ويكيبيديا

    "that continued support" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أن استمرار الدعم
        
    • أن استمرار دعم
        
    • على أن الدعم المتواصل
        
    It notes that continued support for the Verification Mission will depend on the extent to which the parties demonstrate their political will to achieve a lasting peace. UN ويلاحظ أن استمرار الدعم المقدم الى البعثة سيعتمد على مدى إظهار الطرفين لﻹرادة السياسية اللازمة لتحقيق سلام دائم.
    It notes that continued support for UNAVEM III will depend on the extent to which the parties demonstrate their political will to achieve a lasting peace. UN ويلاحظ أن استمرار الدعم المقدم إلى البعثة سيعتمد على مدى إظهار الطرفين لﻹرادة السياسية اللازمة لتحقيق سلام دائم.
    7. States parties stressed that continued support to achieve universality of the Treaty remained essential. UN 7 - وشددت الدول الأطراف على أن استمرار الدعم لتحقيق عالمية المعاهدة ما زال يشكل أمرا جوهريا.
    Reiterates that continued support by the international community for the peace process in Liberia is contingent on the continued commitment by the Liberian parties to achieve national reconciliation in line with the peace process; UN " ٩ - يؤكد مجددا أن استمرار دعم المجتمع الدولي لعملية السلام في ليبريا مرهون باستمرار التزام اﻷطراف الليبرية بتحقيق المصالحة الوطنية بما يتسق مع عملية السلام؛
    “9. Stresses that continued support by the international community for the peace process in Liberia, including the participation of the Mission, is contingent on the Liberian parties' demonstrating their commitment to resolve their differences peacefully and on the fulfilment of the conditions set out in paragraph 8; UN " ٩ - يشدد على أن استمرار دعم المجتمع الدولي لعملية السلم في ليبريا، بما في ذلك مشاركة البعثة مرهون بإثبات اﻷطراف الليبرية التزامها بتسوية خلافاتها بالطرق السلمية واستيفاء الشروط المبينة في الفقرة ٨؛
    “8. Stresses that continued support by the international community for the peace process in Liberia, including the participation of the Mission, is contingent on the demonstrated enduring commitment by the Liberian parties to resolve their differences peacefully and to achieve national reconciliation in line with the peace process; UN " ٨ - يؤكد على أن الدعم المتواصل من المجتمع الدولي لعملية السلام في ليبريا، بما في ذلك الاشتراك في البعثة، إنما يتوقف على ما تبديه اﻷطراف الليبرية من التزام مستمر بحل خلافاتها سلميا وتحقيق المصالحة الوطنية وفقا لعملية السلام؛
    It must be stressed that continued support for UNRWA's Emergency Appeal is crucial to the survival of the Palestine refugees in the occupied Palestinian territory. UN وينبغي التشديد على أن استمرار الدعم لنداء الأونروا للطوارئ أمر حيوي لبقاء اللاجئين الفلسطينيين على قيد الحياة في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    It must be stressed that continued support for the UNRWA Emergency Appeal is crucial to the survival of the Palestine refugees in the occupied Palestinian territory. UN وينبغي التشديد على أن استمرار الدعم لنداء الأونروا الطارئ أمر حيوي لبقاء اللاجئين الفلسطينيين على قيد الحياة في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    57. I would stress that continued support for prompt humanitarian action and reconstruction is an essential element in solidifying the situation. UN 57 - وأود أن أؤكد أن استمرار الدعم للإجراءات الإنسانية العاجلة ولجهود التعمير هو عنصر لا غنى عنه من أجل توطيد استقرار الحالة.
    3. Stresses that continued support for UNAMIR will depend upon the full and prompt implementation by the parties of the Arusha Peace Agreement; UN ٣ - يؤكد أن استمرار الدعم الى بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا يتوقف على تنفيذ اﻷطراف لاتفاق أروشا للسلم على الوجه التام والفوري؛
    3. Stresses that continued support for UNAMIR will depend upon the full and prompt implementation by the parties of the Arusha Peace Agreement; UN ٣ - يؤكد أن استمرار الدعم الى بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا يتوقف على تنفيذ اﻷطراف لاتفاق أروشا للسلم على الوجه التام والفوري؛
    " 3. Stresses that continued support for UNAMIR will depend upon the full and prompt implementation by the parties of the Arusha Peace Agreement; UN " ٣ - يؤكد أن استمرار الدعم لبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا يتوقف على تنفيذ اﻷطراف لاتفاق أروشا للسلم على الوجه التام والفوري؛
    10. Stresses that continued support by the international community for the peace process in Liberia including the continued participation of UNOMIL is contingent on the continued commitment by the Liberian parties to resolve their differences peacefully and to achieve national reconciliation; UN ١٠ - يؤكد أن استمرار الدعم الذي يقدمه المجتمع الدولي لعملية السلام في ليبريا بما في ذلك استمرار اشتراك بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا، يتوقف على استمرار التزام اﻷطراف الليبرية بتسوية خلافاتها بالوسائل السلمية وتحقيق المصالحة الوطنية؛
    10. Stresses that continued support by the international community for the peace process in Liberia including the continued participation of UNOMIL is contingent on the continued commitment by the Liberian parties to resolve their differences peacefully and to achieve national reconciliation; UN ١٠ - يؤكد أن استمرار الدعم الذي يقدمه المجتمع الدولي لعملية السلام في ليبريا بما في ذلك استمرار اشتراك بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا، يتوقف على استمرار التزام اﻷطراف الليبرية بتسوية خلافاتها بالوسائل السلمية وتحقيق المصالحة الوطنية؛
    “10. Stresses that continued support by the international community for the peace process in Liberia, including the continued participation of the Mission, is contingent on the continued commitment by the Liberian parties to resolve their differences peacefully and to achieve national reconciliation; UN " ١٠ - يؤكد أن استمرار الدعم الذي يقدمه المجتمع الدولي لعملية السلام في ليبريا بما في ذلك استمرار اشتراك البعثة، في ليبريا، يتوقف على استمرار التزام اﻷطراف الليبرية بتسوية خلافاتها بالوسائل السلمية وتحقيق المصالحة الوطنية؛
    " 5. Recalls nevertheless that continued support for UNAMIR, including the provision of an additional 45 civilian police monitors as described in paragraph 38 of the Secretary-General's report, will depend upon full and prompt implementation by the parties of the Arusha Peace Agreement; UN " ٥ - يشير مع ذلك إلى أن استمرار الدعم للبعثة، بما في ذلك توفير ٥٤ مراقبا إضافيا من الشرطة المدنية على النحو الوارد في الفقرة ٨٣ من تقرير اﻷمين العام، يتوقف على تنفيذ اﻷطراف لاتفاق أروشا للسلم على الوجه التام والفوري؛
    9. Reiterates that continued support by the international community for the peace process in Liberia is contingent on the continued commitment by the Liberian parties to achieve national reconciliation in line with the peace process; UN ٩ - يؤكد مجددا أن استمرار دعم المجتمع الدولي لعملية السلام في ليبريا مرهون باستمرار التزام اﻷطراف الليبرية بتحقيق المصالحة الوطنية بما يتسق مع عملية السلام؛
    9. Reiterates that continued support by the international community for the peace process in Liberia is contingent on the continued commitment by the Liberian parties to achieve national reconciliation in line with the peace process; UN ٩ - يؤكد مجددا أن استمرار دعم المجتمع الدولي لعملية السلام في ليبريا مرهون باستمرار التزام اﻷطراف الليبرية بتحقيق المصالحة الوطنية بما يتسق مع عملية السلام؛
    9. Stresses that continued support by the international community for the peace process in Liberia, including the participation of UNOMIL, is contingent on the Liberian parties' demonstrating their commitment to resolve their differences peacefully and on the fulfilment of the conditions set out in paragraph 8; UN ٩ - يشدد على أن استمرار دعم المجتمع الدولي لعملية السلم في ليبريا، بما في ذلك مشاركة بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا، مرهون بإثبات اﻷطراف الليبرية التزامها بتسوية خلافاتها بالطرق السلمية واستيفاء الشروط المبينة في الفقرة ٨؛
    8. Stresses that continued support by the international community for the peace process in Liberia, including the participation of UNOMIL, is contingent on the demonstrated enduring commitment by the Liberian parties to resolve their differences peacefully and to achieve national reconciliation in line with the peace process; UN ٨ - يؤكد على أن الدعم المتواصل من المجتمع الدولي لعملية السلام في ليبريا، بما في ذلك الاشتراك في بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا، إنما يتوقف على ما يبديه اﻷطراف الليبريون من التزام مستمر بحل خلافاتهم سلميا وتحقيق المصالحة الوطنية وفقا لعملية السلام؛
    8. Stresses that continued support by the international community for the peace process in Liberia, including the participation of UNOMIL, is contingent on the demonstrated enduring commitment by the Liberian parties to resolve their differences peacefully and to achieve national reconciliation in line with the peace process; UN ٨ - يؤكد على أن الدعم المتواصل من المجتمع الدولي لعملية السلام في ليبريا، بما في ذلك الاشتراك في بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا، إنما يتوقف على ما يبديه اﻷطراف الليبريون من التزام مستمر بحل خلافاتهم سلميا وتحقيق المصالحة الوطنية وفقا لعملية السلام؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد