ويكيبيديا

    "that coordinates" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التي تنسق
        
    • الذي ينسق
        
    • تتولى تنسيق
        
    • تنسِّق
        
    • تقوم بتنسيق
        
    • المكلفة بتنسيق
        
    • يقوم بتنسيق
        
    21. The responsibility for systematic monitoring of the inclusion of a gender perspective in the review follow-up process falls upon the ministry that coordinates implementation efforts. UN تعود مسؤولية الرصد المنهجي لدمج المنظور الجنساني في تنفيذ آلية الاستعراض الدوري الشامل للوزارة التي تنسق أعمال التنفيذ.
    The United Nations Development Assistance Framework is the planning and programming mechanism that coordinates the United Nations response to meeting these challenges. UN أما إطــار اﻷمــم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية فيمثل آلية التخطيط والبرمجة التي تنسق استجابة اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بالتصدي لهذه التحديات.
    35. Reform of the National Council of Universities, the organization that coordinates and advises the centres of university and technical education, is ongoing. UN ٣٥ - يجري إصلاح المجلس الوطني للجامعات وهي المنظمة التي تنسق وتقدم المشورة إلى مراكز التعليم الجامعي والتقني.
    The organization's partnership work is guided by a corporate alliances team that coordinates outreach to partners. UN ويسترشد عمل المنظمة في مجال الشراكات بتوجيهات فريق التحالفات مع الشركات الذي ينسق الصلات مع الشركاء.
    In addition, the Steering Committee that coordinates the efforts to strengthen the Sierra Leone police is now operational. UN ويضاف إلى ذلك أن اللجنة التوجيهية التي تتولى تنسيق الجهود الرامية إلى تعزيز الشرطة السيراليونية أصبحت جاهزة للعمل.
    Is there an entity that coordinates the activities of agencies mandated to reduce drug supply? UN 20- هل توجد جهة تنسِّق أنشطة الأجهزة المكلَّفة بخفض عرض المخدرات؟
    The Joint Special Representative should also co-chair, together with an appropriate Federal Government of Somalia representative, a mechanism that coordinates the support that all international partners provide to the Federal Government of Somalia. UN وينبغي أن يشترك الممثل الخاص المشترك أيضا في رئاسة آلية تقوم بتنسيق الدعم الذي يقدِّمه جميع الشركاء الدوليون إلى حكومة الصومال الاتحادية، وذلك بالتعاون مع ممثل مناسب لحكومة الصومال الاتحادية.
    He was later appointed the Mozambican Government Emergency Coordinator for the department that coordinates donor and United Nations assistance linked to emergency response in Mozambique. UN وقد عين مؤخرا منسقا في حكومة موزامبيق لحالات الطوارئ في الإدارة التي تنسق المساعدات المقدمة من المانحين والأمم المتحدة المتصلة بالتصدي لحالات الطوارئ في موزامبيق.
    UNDP suggested that climate change focal points from different government departments could be trained through secondment assignments to the ministry that coordinates national adaptation activities. UN وأشار برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى إمكانية تدريب جهات التنسيق التابعة لمختلف الإدارات الحكومية والمعنية بمجال تغير المناخ من خلال مهام ندب إلى الوزارة التي تنسق أنشطة التكيف الوطنية.
    The Council of National Coordinators of SCO members States is the body that coordinates the Organization's current activities, cooperation between the ministries and agencies of SCO member States. UN ومجلس المنسقين الوطنيين للدول الأعضاء هو الهيئة التي تنسق الأنشطة الحالية للمنظمة، والتعاون فيما بين وزارات ووكالات الدول الأعضاء.
    The report should have pointed out that the Consultative Strategic Committee and the Technical Coordination Committee that coordinates electoral assistance initiatives are cochaired by the Government. UN وكان ينبغي أن يوضح التقرير أن الحكومة مشاركة في رئاسة اللجنة الاستراتيجية الاستشارية ولجنة التنسيق الفني التي تنسق مبادرات المساعدة الانتخابية.
    The Council of National Coordinators of SCO member States is the body that coordinates the organization's current activities and cooperation between the ministries and agencies of SCO member States. UN ومجلس المنسقين الوطنيين للدول الأعضاء هو الهيئة التي تنسق الأنشطة الحالية للمنظمة والتعاون فيما بين وزارات ووكالات الدول الأعضاء.
    We must bear in mind that the United Nations, as a supranational body that coordinates and harmonizes the world's efforts in many areas, is the most important and pluralistic forum in which the opinions of all States are freely expressed and the most important decisions taken within the framework of world politics. UN ولا بد أن نضع نصب أعيننا أن اﻷمم المتحدة، بوصفها الهيئة فوق الوطنية التي تنسق وتوفق بين جهود العالم في مجالات عديدة، هي أهم محفل تعددي تعبر فيه جميع الدول بحرية عن آرائها وتتخذ فيه أهم القرارات في إطار السياسة العالمية.
    35. The Commission, inter alia, expressed satisfaction at the increasing consolidation of the Statistical Conference of the Americas as the intergovernmental body that coordinates international statistical activities in Latin America and the Caribbean and fosters the strengthening of national statistical offices and national statistical systems. UN 35 - كان مما قامت به اللجنة أن أعربت عن ارتياحها للتعزيز المطرد لدور المؤتمر الإحصائي للأمريكيتين التابع لها بوصفه الهيئة الحكومية الدولية التي تنسق الأنشطة الإحصائية الدولية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وتشجع على تعزيز المكاتب والمنظومات الإحصائية الوطنية.
    78. An update on recent activities was provided by the Internet Corporation for Assigned Names and Numbers, the global organization that coordinates the unique identifiers used for names on the Internet. UN 78 - وقدمت معلومات مستكملة عن الأنشطة الأخيرة بواسطة هيئة الإنترنت لتحديد الأسماء والأرقام، وهي المنظمة العالمية التي تنسق المعرفات الفريدة المستخدمة في الأسماء على الإنترنت.
    The project has the support and collaboration of important institutions of the country, notably: the Instituto Nacional de Formación Técnico Profesional, the Government agency that coordinates and oversees technical training programmes; the Dominican Association for the Advancement of Women; and Women's World Banking, which have provided support and advice in the development of various programmes. UN ويحظى المشروع بدعم وتعاون مؤسسات مهمة في البلد، أبرزها: المعهد الوطني للتدريب التقني المهني، وهي الوكالة الحكومية التي تنسق برامج التدريب التقني وتشرف عليها؛ والرابطة الدومينيكية من أجل النهوض بالمرأة؛ والمؤسسة المصرفية العالمية للمرأة، التي قدمت الدعم والمشورة في وضع برامج مختلفة.
    Last year we attended the meeting of the consultative group that coordinates international assistance for Nicaragua, and we are continuing to collaborate in human resources development as well as in other fields. UN في العام الماضي، حضرنا اجتماعا للفريق الاستشاري الذي ينسق المساعدة الدولية لنيكاراغوا، ونحن نواصل التعاون في تنمية الموارد البشرية وفي مجالات أخرى أيضا.
    It is of the greatest importance that the decisions adopted there allowed for progress in determining the competencies of the General Assembly as the body that establishes political, system-wide directions, and the Economic and Social Council as the organ that coordinates their implementation within the framework of the United Nations system. UN ومن الأهمية بمكان أن القرارات التي اتخذت هناك قد سمحت بإحراز تقدم في تحديد اختصاصات الجمعية العامة باعتبارها الجهاز الذي يحدد التوجهات السياسية على مستوى المنظومة، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي بوصفه الجهاز الذي ينسق تنفيذها في إطار منظومة الأمم المتحدة.
    There is a core group that coordinates the work and is responsible for implementing the Security Council resolutions. UN وثمة مجموعة أساسية تتولى تنسيق العمل وتعد مسؤولة عن تنفيذ قرارات مجلس الأمن.
    The National Council is a coordinating, consultative and advisory body that coordinates the development and implementation of State policy on gender development issues. UN والمجلس الوطني عبارة عن هيئة تنسيقية تشاورية استشارية تتولى تنسيق عملية وضع وتنفيذ سياسة الدولة المتعلقة بمسائل التنمية الجنسانية.
    In 2005 and 2006, significant efforts were made to improve the work of the Economic and Social Council, converting it from a body that coordinates the work of thematic commissions and committees in the economic and social spheres to a body that adopts political decisions and recommendations in those areas. UN وفي عامَي 2005 و 2006، بُذلت جهود كبيرة لتحسين عمل المجلس الاقتصادي والاجتماعي، محوِّلة إياه من هيئة تنسِّق أعمال اللجان المواضيعية واللجان الأخرى في الميادين الاقتصادية والاجتماعية، إلى هيئة تعتمد قرارات وتوصيات سياسية في هذه المجالات.
    The Steering Committee that coordinates the efforts to strengthen the Sierra Leone police and comprises the Sierra Leone police, UNAMSIL and the Commonwealth police advisers and is chaired by the Inspector General of the Sierra Leone police, also meets regularly. UN كما تعقد اللجنة التوجيهية التي تقوم بتنسيق الجهود لتعزيز شرطة سيراليون والتي تتكون من شرطة سيراليون، والبعثة ومستشاري شرطة الكومنولث، ويرأسها المفتش العام في شرطة سيراليون، اجتماعات منتظمة.
    It is also the body that coordinates follow-up to and implementation of international commitments in these areas, as well as the incorporation of a rights-based approach into sectoral policies. UN كما أنها الهيئة المكلفة بتنسيق استجابة الدولة فيما يتعلق بالوفاء بالتزاماتها الدولية في هذه المجالات وحفزها على ذلك، وكذلك إدماج النهج الحقوقي والتفاضلي في السياسات القطاعية.
    The Treasury Department chairs an inter-agency group that coordinates U.S. efforts against terrorist financing. UN فوزارة المالية ترأس فريقا مشتركا بين الوكالات يقوم بتنسيق الجهود التي تبذلها الولايات المتحدة ضد تمويل الإرهاب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد