ويكيبيديا

    "that cyprus" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أن قبرص
        
    • بأن قبرص
        
    • قبرص بأن
        
    • إن قبرص
        
    • فإن قبرص
        
    A 2007 ILO report noted that Cyprus has adopted laws encouraging the provision of long-term contracts to women or protecting the rights of persons in short-term employment, in which women tend to be concentrated. UN وأشار تقرير صادر عن منظمة العمل الدولية في عام 2007 إلى أن قبرص اعتمدت قوانين تشجع منح عقود طويلة الأجل للنساء أو حماية حقوق العمالة القصيرة الأمد التي تتركز فيها
    Despite the fact that Cyprus has suffered greatly, we have managed to improve our economy. UN ورغم أن قبرص قد عانت كثيرا، إلاّ أننا استطعنا تحسين اقتصادنا.
    The representative of Belgium made a statement and announced that Cyprus, Liechtenstein and Sweden had joined in sponsoring the draft resolution. UN وأدلى ممثل بلجيكا ببيان وأعلن أن قبرص وليختنشتاين والسويد انضمت إلى المشاركين في تقديم مشروع القرار.
    I would like to emphasize how proud we are that Cyprus is now a member of the European Union. UN وأود أن أؤكد مدى فخرنا بأن قبرص الآن عضو في الاتحاد الأوروبي.
    44. UNESCO stated that a freedom of information law did not exist and recommended that Cyprus adopt it in accordance with international standards. UN ٤٤- وأشارت اليونسكو إلى عدم وجود قانون ينظم حرية الإعلام، وأوصت قبرص بأن تعتمد هذا القانون وفقاً للمعايير الدولية(73).
    She underlined that Cyprus attributes great significance to the UPR process as the principal human rights protection mechanism. UN وشددت على أن قبرص تولي أهمية كبيرة لعملية الاستعراض الدوري الشامل باعتبارها الآلية الرئيسية لحماية حقوق الإنسان.
    Statistical data indicate that Cyprus compares favourably with those nations that are most active in the realm of sports. UN وتشير البيانات اﻹحصائية إلى أن قبرص تضاهي أكثر اﻷمم نشاطا في مجال الرياضة.
    Despite the fact that Cyprus is at a crossroads of drug traffickers, and the fact that a large number of tourists visit the island every year we are still not facing a real problem of drug trafficking and addiction. UN وعلى الرغم من أن قبرص تقع في مفترق طرق تجار المخدرات ومن أن اعداداً كبيرة من السياح يزورون الجزيرة كل عام فإننا لم نواجه بعد مشكلة الاتجار بالمخدرات وادمانها.
    The request further indicates that Cyprus will complete implementation of Article 5 with respect to all mined areas under its effective control by its deadline of 1 July 2013. UN ويوضح الطلب كذلك أن قبرص ستنتهي من تنفيذ المادة 5 فيما يتعلق بجميع المناطق الملغومة الواقعة تحت سيطرتها الفعلية بحلول المهلة المحددة في 1 تموز/يوليه 2013.
    The President also pointed to the fact that Cyprus had a lively and well-functioning democracy in which the media are virtually unfettered and that newspapers and the media were replete with analysis and commentaries on the UN Plan. UN وأشار الرئيس أيضا إلى حقيقة أن قبرص بها ديمقراطية حيّة وتعمل بشكل جيد ووسائط الإعلام فيها في النهاية حرة والصحف ووسائط الاعلام متخمة بعمليات تحليل خطة الأمم المتحدة وإبداء التعليقات عليها.
    On the other hand, it is a fact that the overwhelming majority of the Turkish Cypriot people are willing and ready for a political solution in Cyprus, as well as European Union membership, subject to respect for the rule of law, which provides that Cyprus cannot enter a union unless both guarantor motherlands are members. UN من ناحية أخرى، فإنه من الأمور المسلّم بها أن الغالبية العظمى من الشعب القبرصي التركي مستعدة ومهيأة لقبول حل سياسي في قبرص والانضمام إلى عضوية الاتحاد الأوروبي، رهنا باحترام سيادة القانون الذي ينص على أن قبرص لا يمكن أن تدخل الاتحاد ما لم يكن الوطنان الضامنان كلاهما عضوا فيه.
    On the other hand, it is true that the Turkish Cypriot people are willing and ready for a political solution in Cyprus as well as European Union membership, subject to respect for the law which provides that Cyprus cannot enter any union unless Turkey and Greece are both members. UN من ناحية أخرى، فإنه من الصحيح القول إن الشعب القبرصي التركي مستعد ومهيأ لقبول حل سياسي في قبرص والانضمام إلى عضوية الاتحاد الأوروبي، رهنا باحترام القانون الذي ينص على أن قبرص لا يمكن أن تدخل أي اتحاد ما لم تكن تركيا واليونان كلتاهما عضوا فيه.
    This Agreement is the first exclusive economic zone delimitation agreement in the Mediterranean Sea and indicates that Cyprus claims an exclusive economic zone under UNCLOS. UN وهذا الاتفاق هو أول اتفاق بشأن تعيين حدود منطقة اقتصادية خالصة في البحر الأبيض المتوسط ويبين أن قبرص تطالب بمنطقة اقتصادية خالصة بمقتضى اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
    The awareness of Cypriots of the use of renewable energy sources is reflected in the fact that Cyprus is a leading country — indeed, the leading country in the world — in installed solar collectors. UN إن وعي القبارصة باستخدام مصادر الطاقــة المتجددة تجسده حقيقة أن قبرص من البلــدان اﻷولــى ـ بل البلد اﻷول في العالم ـ الذي به مجمعــات جاهزة للطاقة الشمسية.
    He noted that Cyprus had made the declaration under article 14 of the Convention and was considering ratification of the amendment to article 8, paragraph 6. UN وذكر أن قبرص قد أصدرت اﻹعلان الذي تقضي به المادة ١٤ من الاتفاقية، وهي تنظر في أمر التصديق على تعديل الفقرة ٦ من المادة ٨.
    Suffice it to say that the Greek Cypriot propaganda we are witnessing on this subject is clearly a product of the distorted mentality that Cyprus as a whole, both the south and the north, is exclusively Greek! UN وحسبي أن أقول إن الدعاية القبرصية اليونانية التي نشهدها فيما يتعلق بهذا الموضوع هي بوضوح نتيجة عقلية مشوهة ترى أن قبرص ككل، جنوبها وشمالها، يونانية خالصة.
    He noted that Cyprus had made the declaration under article 14 of the Convention and was considering ratification of the amendment to article 8, paragraph 6. UN وذكر أن قبرص قد أصدرت اﻹعلان الذي تقضي به المادة ١٤ من الاتفاقية، وهي تنظر في أمر التصديق على تعديل الفقرة ٦ من المادة ٨.
    That was alarming information considering that Cyprus had ratified the European Convention for the Prevention of Torture and the United Nations Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. UN وهذه المعلومات تبعث على الجزع بالنظر إلى أن قبرص صدقت على الاتفاقية اﻷوروبية لمنع التعذيب واتفاقية اﻷمم المتحدة لمناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    I am happy to report that Cyprus, earlier this year, ratified the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty and the Ottawa Convention. UN ويسعدني أن أبلِّغ بأن قبرص صدقت في وقت سابق من هذا العام على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية وعلى اتفاقية أوتاوا.
    I feel free to say that Cyprus has come out of the'grave', revived and from now on it is not on his own. UN واستطيع القول بأن قبرص قد نهضت من ' قبرها ' وعادت الى الحياة، ولم تعد منذ اﻵن وحيدة بمفردها.
    It recommended that Cyprus step up efforts to protect the rights of migrants by combating racial stereotypes and discriminatory attitudes, including through awareness-raising campaigns, and by enforcing legislation against racial discrimination in all fields of public life. UN وأوصت اللجنة قبرص بأن تعزز جهودها لحماية المهاجرين عن طريق مكافحة القوالب النمطية العنصرية والمواقف التمييزية بوسائل تشمل حملات التوعية، وبإنفاذ تشريعات مناهضة للتمييز العنصري في جميع مجالات الحياة العامة.
    It would be naive to argue that Cyprus intends to launch an offensive against Turkey. UN ومن السذاجة القول إن قبرص تنوي شن هجوم ضد تركيا.
    That propaganda no longer deceived anybody, especially in view of recent declarations by the Turkish Chief of Staff to the effect that Cyprus was a strategic location superior to eastern Turkey for air defence purposes and was therefore essential to the defence of the Turkish territory. UN وهذه النوعية من الدعاية لم تعد تخدع أحداً، ولا سيما في ضوء التصريحات الأخيرة لرئيس أركان حرب الجيش التركي، حيث ذكر أن قبرص تشغل موقفا استراتيجيا يفوق في أهميته موقع ذلك الجزء القائم في الطرف الشرقي من تركيا، وذلك فيما يتعلق باستخدام وسائل الدفاع الجوي، وبالتالي، فإن قبرص تعد ضرورية بالنسبة للدفاع عن أرض تركيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد