ويكيبيديا

    "that delegation was of the view that" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ورأى ذلك الوفد أن
        
    • ورأى ذلك الوفد أنه
        
    • ورأى الوفد الذي أبدى ذلك الرأي أن
        
    • ورأى الوفد الذي أبدى ذلك الرأي أنه
        
    • وذهب ذلك الوفد إلى أن
        
    • وأعرب ذلك الوفد عن رأي مفاده أنه
        
    • وكان من رأي ذلك الوفد أنه
        
    • ورأى ذلك الوفد أنَّ
        
    • رأى ذلك الوفد أنه
        
    • ورأى الوفد أن
        
    that delegation was of the view that the definition and delimitation of outer space was linked to the definition of space objects. UN ورأى ذلك الوفد أن تعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده مرتبطان بتعريف الأجسام الفضائية.
    that delegation was of the view that a review of the status and application of those five treaties required a more substantive and qualitative approach. UN ورأى ذلك الوفد أن استعراض حالة تلك المعاهدات الخمس يتطلب اتباع نهج أكثر اهتماماً بالمضمون والنوعية.
    that delegation was of the view that until such a detailed analysis had been undertaken, there would be no obstacles to the United Nations assuming the role. UN ورأى ذلك الوفد أنه لن تكون هناك عوائق أمام اضطلاع الأمم المتحدة بذلك الدور إلى أن يتم إجراء تحليل مفصّل من ذلك القبيل.
    that delegation was of the view that both governmental and private launches were occurring on a regular basis and were able to proceed with the support of private insurance. UN ورأى الوفد الذي أبدى ذلك الرأي أن عمليات الإطلاق الحكومية والخصوصية تحدث بانتظام وتستطيع الاستمرار بدعم من شركات التأمين الخصوصية.
    that delegation was of the view that an international agreement should be concluded on the non-stationing of weapons in outer space. UN ورأى الوفد الذي أبدى ذلك الرأي أنه ينبغي إبرام اتفاق دولي بشأن عدم وضع أسلحة في الفضاء الخارجي.
    that delegation was of the view that developing countries could derive considerable benefits from using space-derived geospatial data. UN وذهب ذلك الوفد إلى أن البلدان النامية يمكن أن تجني فوائد جمة من استخدام البيانات الجغرافية المستشعرة من الفضاء.
    that delegation was of the view that the ultimate aim of such a revision would be the elevation of the Principles to the level of international legal norms. UN ورأى ذلك الوفد أن الهدف النهائي من ذلك التنقيح سيكون الارتقاء بالمبادئ إلى مستوى القواعد القانونية الدولية.
    that delegation was of the view that that procedure would give the United Nations additional time to fully consider the issues arising from the assumption of such obligations. UN ورأى ذلك الوفد أن هذا الاجراء سيتيح للأمم المتحدة وقتا إضافيا لإنعام النظر في المسائل الناشئة عن تحمل تلك الالتزامات.
    that delegation was of the view that the prevention of the militarization of outer space had become a realistic and urgent matter and that a treaty to prevent such militarization should be concluded. UN ورأى ذلك الوفد أن منع عسكرة الفضاء الخارجي أصبح أمرا واقعيا وملحّا وأنه ينبغي ابرام معاهدة لمنع تلك العسكرة.
    that delegation was of the view that the development of clear project proposals would attract private industry to participate actively in the initiatives of the Committee. UN ورأى ذلك الوفد أن صوغ مقترحات واضحة بشأن المشاريع سيجتذب الصناعة من القطاع الخاص إلى المشاركة بنشاط في مبادرات اللجنة.
    that delegation was of the view that certainty in the application of space law would encourage Member States to accede to the United Nations treaties on outer space. UN ورأى ذلك الوفد أن اقتران اليقين بتطبيق قانون الفضاء سيشجّع الدول الأعضاء على الانضمام إلى معاهدات الأمم المتحدة المتعلقة بالفضاء الخارجي.
    that delegation was of the view that the Committee and its Legal Subcommittee should provide more guidance on areas requiring national legislation. UN ورأى ذلك الوفد أنه ينبغي للجنة وللجنتها الفرعية القانونية أن توفرا مزيدا من الارشاد بشأن المجالات التي تتطلب تشريعات وطنية.
    that delegation was of the view that the Subcommittee should be kept abreast of all developments in relation to the future protocol. UN ورأى ذلك الوفد أنه ينبغي إبقاء اللجنة الفرعية على علم بجميع التطورات المتعلقة بالبروتوكول المقبل.
    that delegation was of the view that the Working Group on the Status and Application of the Five United Nations Treaties on Outer Space should not act outside its mandate by assessing the adequacy of national laws in addressing activities on the Moon and other celestial bodies. UN ورأى ذلك الوفد أنه لا ينبغي للفريق العامل المعني بهذا البند أن يعمل خارج نطاق ولايته بأن يقيّم مدى كفاية القوانين الوطنية في معالجة الأنشطة المضطلع بها على سطح القمر والأجرام السماوية الأخرى.
    that delegation was of the view that the issue should then be suspended until new events merited the consideration of the status of aerospace objects. UN ورأى الوفد الذي أبدى ذلك الرأي أن المسألة ينبغي أن تعلّق بعدئذ إلى أن تستجد أحداث تبرر النظر في حالة الأجسام الفضائية الجوية.
    that delegation was of the view that, by taking action on the recommendations of the action teams established by the Committee, concrete results would be achieved for the benefit of developing countries. UN ورأى الوفد الذي أبدى ذلك الرأي أن اتخاذ إجراء بشأن توصيات أفرقة العمل التي أنشأتها اللجنة يمكن أن يحقق نتائج ملموسة لصالح البلدان النامية.
    that delegation was of the view that an international agreement should be concluded on the non-use of weapons in outer space. UN ورأى الوفد الذي أبدى ذلك الرأي أنه ينبغي إبرام اتفاق دولي بشأن عدم استخدام الأسلحة في الفضاء الخارجي.
    that delegation was of the view that Governments bore international responsibility for national activities involving the use of NPS in outer space conducted by governmental or non-governmental organizations and that such activities must be beneficial and not detrimental to humanity. UN وذهب ذلك الوفد إلى أن الحكومات تتحمل مسؤولية دولية عن الأنشطة الوطنية التي تُستخدم فيها مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي، وتضطلع بها منظمات حكومية أو غير حكومية، وأنّ هذه الأنشطة يجب أن تكون مفيدة للبشرية لا ضارة بها.
    that delegation was of the view that the Committee should encourage States that had not done so to consider enacting appropriate laws and regulations for that purpose. UN وأعرب ذلك الوفد عن رأي مفاده أنه ينبغي للجنة أن تشجع الدول التي لم تسنّ بعد القوانين واللوائح الملائمة لذلك الغرض على أن تنظر في القيام بذلك.
    that delegation was of the view that further advances in international space law were necessary in order to adequately regulate space activities. UN وكان من رأي ذلك الوفد أنه يلزم تحقيق المزيد من التقدّم في قانون الفضاء الدولي من أجل تنظيم الأنشطة الفضائية على نحو واف.
    that delegation was of the view that sharing of information on national practices in the area of the safety of use of NPS would encourage the implementation of the Safety Framework by member States and international intergovernmental organizations. UN ورأى ذلك الوفد أنَّ تقاسم المعلومات عن الممارسات الوطنية في مجال مأمونية استخدام تلك المصادر سوف يشجّع الدول الأعضاء والمنظمات الدولية الحكومية على تنفيذ إطار الأمان.
    In the case of the approach, that delegation was of the view that it should be comprehensive, as the issues involved were closely interrelated. UN ففيما يتعلق بالنهج ، رأى ذلك الوفد أنه ينبغي أن يكون شاملا بسبب ترابط المسائل المعنية ترابطا وثيقا .
    that delegation was of the view that certainty in the application of space law would encourage Member States to accede to the United Nations treaties on outer space. UN ورأى الوفد أن اقتران اليقين بتطبيق قانون الفضاء سيشجّع الدول الأعضاء على الانضمام إلى معاهدات الأمم المتحدة المتعلقة بالفضاء الخارجي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد