ويكيبيديا

    "that describes" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • يصف
        
    • تصف
        
    • يشرح
        
    The first part should consist of a factual narrative that describes what States are doing to implement each article under review. UN الجزء الأول يتألّف من سرد وقائعي يصف ما تفعله الدول لتنفيذ كل من المواد المستعرَضة.
    The first part should consist of a factual narrative that describes what States are doing to implement each article under review. UN الجزء الأول يتألّف من سرد وقائعي يصف ما تفعله الدول لتنفيذ كل من المواد المستعرَضة.
    6. The Committee shall prepare an annual report to the General Assembly that describes the work of the Committee in discharging its responsibilities. UN 6 - تُعد اللجنة تقريرا سنويا يقدم إلى الجمعية العامة يصف ما قامت به اللجنة من أعمال في إطار اضطلاعها بمسؤولياتها.
    Its holiness was further consecrated in a Koranic verse that describes a miraculous nocturnal journey -- isra -- by the Prophet from Mecca to Jerusalem. UN وتكرست قدسية المدينة أكثر في آية قرآنية تصف معجزة الإسراء بالنبي من مكة إلى القدس.
    Each Framework is a document that describes the Commission's engagement with the respective Governments and their partners. UN ويتمثل كل إطار في وثيقة تصف مناقشات اللجنة مع الحكومات والجهات الشريكة المعنية.
    We are currently discussing a green paper that describes educational development policies over the next 10 years. UN ونعكف حاليا على مناقشة ورقة تصف سياسات التطوير التعليمي على مدى السنوات العشر القادمة.
    Prepare a publication that describes the NAPA approach, giving tools and methods for each step of the NAPA preparation process, and disseminate it widely UN :: إعداد منشور يشرح نهج برنامج العمل الوطني للتكيُف، وهو ما يوفّر أدوات ووسائل لكل مرحلة من مراحل عملية إعداد برنامج العمل الوطني، ونشره على أوسع نطاق
    But life itself tells us that all of that describes only what human beings share. UN ولكن الحياة ذاتها تقول لنا إن كل ذلك لا يصف سوى ما يشاطره البشر.
    The thematic hearings were designed to produce a social analysis that describes and explains the past in relation to a number of identified themes, such as: UN وتم تحديد جلسات الاستماع المواضيعية لإنتاج تحليل اجتماعي يصف ويفسر الماضي من حيث عدد الموضوعات المحددة، مثل:
    that describes very well the process of the last 10 days. UN وهذا القول يصف بصورة طيبة للغاية العملية التي دارت طوال اﻷيام العشرة الماضية.
    Isaac Newton discovered a mathematical law that describes how gravity works. Open Subtitles إكتشف إسحاق نيوتن قانون رياضي يصف كيفية عمل الجاذبية
    that describes a lot of people I know, man. Open Subtitles هذ يصف الكثير ممّا أعرف ، يا رجل.
    It's a hospital record that describes how your shoulder was broken and your axillary nerve was severed. Open Subtitles إنه تقرير مستشفى يصف لي كيف أصيبت كتفك وكيف فصل عصب مفصل الكتف
    The Subcommittee also recommends that the national preventive mechanism prepare a pamphlet that describes its mandate and working methods, explains the concept of informed consent and provides contact information. UN وتوصي اللجنة الفرعية أيضاً بأن تعدّ الآلية الوقائية الوطنية كتيباً يصف ولايتها وأساليب عملها، ويوضح مفهوم الموافقة المستنيرة، ويوفر معلومات للاتصال.
    The Subcommittee also recommends that the NPM prepare a leaflet that describes its mandate and working methods, explains the concept of informed consent and provides contact information. UN وتوصي اللجنة الفرعية الآلية الوقائية الوطنية أيضاً بأن تقوم بإعداد منشور يصف ولايتها وأساليب عملها ويوضح مفهوم الموافقة المستنيرة ويقدم معلومات الاتصال.
    programme document - the document approved by the Executive Board that describes the framework for UNDP programme activities, and indicates the proposed UNDP resources to achieve results during a specified period. UN وثيقة البرنامج: هي وثيقة يقرها المجلس التنفيذي، تصف إطار عمل الأنشطة البرنامجية التي يضطلع بها البرنامج الإنمائي، وتدل على موارد البرنامج الإنمائي المقترحة لتحقيق النتائج خلال فترة معينة.
    Such information could benefit from improved granularity, noting the abundance of information that describes the different barriers and the lack of specificity around strategies to overcome them. UN ويمكن أن تستفيد هذه المعلومات من تحسين التفاصيل الدقيقة، نظراً إلى وفرة المعلومات التي تصف الحواجز المختلفة ونقص الخصائص الدقيقة للاستراتيجيات التي تتيح تخطيها.
    It's a word that describes how an old soul attaches itself to a new body. Open Subtitles إنها كلمة تصف ارتباط روح قديمة بجسم جديد
    No, I heard you. I don't want to give the baby to a family that describes themselves as "wholesome." Open Subtitles لا انا لااريد ان اعطى طفلى لعائلة تصف نفسها بانها رائعة
    It was a beautiful, simple and elegant theory that describes the behaviour of things close to the speed of light. Open Subtitles لقد كانت جميلة، نظرية بسيطة وأنيقة التي تصف سلوك الأشياء القريبة من سرعة الضوء.
    Now, there's a word, Your Honor, a very simple word... that describes what my client is trying to do here. Open Subtitles والان , هناك كلمة , سيادتك كلمة بسيطة للغاية تصف ما يحاول موكلى فعله هنا
    To enhance our understanding of this point, I have made available to the members of the Conference a 95—page booklet, complete with a glossary of technical terms, that describes the United States' commitment to arms control and disarmament and the many achievements in this area. UN ولزيادة تفهمنا لهذه النقطة، أتحتُ ﻷعضاء المؤتمر كتيباً يقع في ٥٩ صفحة، يكَمﱢله مسرد بالمصطلحات الفنية، يشرح التزام الولايات المتحدة بتحديد أسلحة نزع السلاح، ويعدد المنجزات الكثيرة في هذا المجال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد