Recognizing the valuable contributions of all religions and beliefs to modern civilization and the contribution that dialogue among civilizations can make to an improved awareness and understanding of common values, | UN | وإذ تعترف بالإسهامات القيمة المقدمة من جميع الأديان والمعتقدات إلى الحضارة الحديثة وبالإسهام الذي يمكن أن يقدمه الحوار بين الحضارات لتحسين إدراك القيم المشتركة وفهمها، |
Bearing in mind the valuable contribution that dialogue among civilizations can make to an improved awareness and understanding of the common values shared by all humankind, | UN | وإذ تضع في اعتبارها ما يمكن أن يقدمه الحوار بين الحضارات من مساهمة قيمة في زيادة الوعي بالقيم المشتركة بين البشر جميعا وزيادة فهمها، |
Recognizing the valuable contributions of all religions to modern civilization and the contribution that dialogue among civilizations can make to an improved awareness and understanding of the common values shared by all humankind, | UN | وإذ يعترف بما قدمته الديانات كافة من مساهمات قَيِّمة في الحضارة الحديثة وبما يمكن أن يقدمه الحوار بين الحضارات من إسهام في تحسين إدراك القيم المشتركة بين البشر كافةً وزيادة تفهمها، |
Bearing in mind the valuable contributions that dialogue among civilizations can make to an improved awareness and understanding of the common values shared by all humankind, | UN | وإذ تضع في اعتبارها ما يمكن أن يقدمه الحوار فيما بين الحضارات من مساهمات قيِّمة في تحسين الوعي بالقيم المشتركة التي تتقاسمها البشرية جمعاء وتحسين فهم هذه القيم، |
Recognizing the valuable contributions of all religions to modern civilization and the contribution that dialogue among civilizations can make to an improved awareness and understanding of the common values shared by all humankind, | UN | وإذ يعترف بما قدمته الديانات كافة من مساهمات قَيِّمة في الحضارة الحديثة وبما يمكن أن يقدمه الحوار بين الحضارات من إسهام في تحسين إدراك القيم المشتركة بين البشر كافةً وزيادة تفهمها، |
Recognizing the valuable contributions of all religions and beliefs to modern civilization and the contribution that dialogue among civilizations can make to an improved awareness and understanding of common values, | UN | وإذ تعترف بالإسهامات القيمة التي قدمتها جميع الأديان والمعتقدات إلى الحضارة الحديثة وبالإسهام الذي يمكن أن يقدمه الحوار بين الحضارات لتحسين إدراك القيم المشتركة وفهمها، |
Recognizing the valuable contributions of all religions and beliefs to modern civilization and the contribution that dialogue among civilizations can make to an improved awareness and understanding of common values, | UN | وإذ تعترف بالإسهامات القيمة التي قدمتها جميع الأديان والمعتقدات إلى الحضارة الحديثة وبالإسهام الذي يمكن أن يقدمه الحوار بين الحضارات لتحسين إدراك القيم المشتركة وفهمها، |
Bearing in mind the valuable contribution that dialogue among civilizations can make to an improved awareness and understanding of the common values shared by all humankind, | UN | وإذ تضع في اعتبارها ما يمكن أن يقدمه الحوار بين الحضارات من مساهمة قيمة في زيادة الوعي بالقيم المشتركة بين البشرية جمعاء وزيادة فهمها، |
Recalling General Assembly resolution 56/6 of 9 November 2001 on the Global Agenda for Dialogue among Civilizations, in which the Assembly recognized the valuable contribution that dialogue among civilizations could make to an improved awareness and understanding of the common values shared by all humankind, | UN | وإذ تشير إلى قرار الجمعية العامة 56/6 المؤرخ 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 بشأن البرنامج العالمي للحوار بين الحضارات، الذي سلمت فيه الجمعية بما يمكن أن يقدمه الحوار بين الحضارات من مساهمة قيمة في زيادة إدراك وتفهم القيم المشتركة بين جميع البشر، |
Taking note of General Assembly resolution 56/6 of 9 November 2001 on a Global Agenda for Dialogue among Civilizations in which the Assembly recognized the valuable contribution that dialogue among civilizations can make to an improved awareness and understanding of the common values shared by all humankind, | UN | وإذ تحيط علماً بقرار الجمعية العامة 56/6 المؤرخ 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 بشأن البرنامج العالمي للحوار بين الحضارات، الذي تسلم فيه الجمعية بالإسهام القيم الذي يمكن أن يقدمه الحوار بين الحضارات في زيادة الوعي بالقيم المشتركة التي تتقاسمها البشرية جمعاء وتفهم هذه القيم، |
Taking note of General Assembly resolution 56/6 of 9 November 2001 on a Global Agenda for Dialogue among Civilizations in which the Assembly recognized the valuable contribution that dialogue among civilizations can make to an improved awareness and understanding of the common values shared by all humankind, | UN | وإذ تحيط علماً بقرار الجمعية العامة 56/6 المؤرخ 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 بشأن البرنامج العالمي للحوار بين الحضارات، الذي تسلم فيه الجمعية بالإسهام القيم الذي يمكن أن يقدمه الحوار بين الحضارات في زيادة الوعي بالقيم المشتركة التي تتقاسمها البشرية جمعاء وتفهم هذه القيم، |
Recalling General Assembly resolution 56/6 of 9 November 2001 on the Global Agenda for Dialogue among Civilizations, in which the Assembly recognized the valuable contribution that dialogue among civilizations could make to an improved awareness and understanding of the common values shared by all humankind, | UN | وإذ تشير إلى قرار الجمعية العامة 56/6 المؤرخ 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 بشأن البرنامج العالمي للحوار بين الحضارات، الذي سلمت فيه الجمعية بما يمكن أن يقدمه الحوار بين الحضارات من مساهمة قيمة في زيادة إدراك وتفهم القيم المشتركة بين جميع البشر، |
Recalling General Assembly resolution 56/6 of 9 November 2001 on the Global Agenda for Dialogue among Civilizations, in which the Assembly recognized the valuable contribution that dialogue among civilizations could make to an improved awareness and understanding of the common values shared by all humankind, | UN | وإذ تشير إلى قرار الجمعية العامة 56/6 المؤرخ 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 بشأن البرنامج العالمي للحوار بين الحضارات، الذي سلمت فيه الجمعية بما يمكن أن يقدمه الحوار بين الحضارات من مساهمة قيمة في زيادة إدراك وتفهم القيم المشتركة بين جميع البشر، |
Recalling General Assembly resolution 56/6 of 9 November 2001 on the Global Agenda for Dialogue among Civilizations, in which the Assembly recognized the valuable contribution that dialogue among civilizations can make to an improved awareness and understanding of the common values shared by all humankind, | UN | وإذ تشير إلى قرار الجمعية العامة 56/6 المؤرخ 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 بشأن البرنامج العالمي للحوار بين الحضارات، الذي سلمت فيه الجمعية بما يمكن أن يقدمه الحوار بين الحضارات من مساهمة قيّمة في زيادة إدراك وفهم القيم المشتركة بين جميع البشر، |
Bearing in mind the valuable contributions that dialogue among civilizations can make to an improved awareness and understanding of the common values shared by all humankind, | UN | وإذ تضع في اعتبارها ما يمكن أن يقدمه الحوار فيما بين الحضارات من مساهمات قيِّمة في تحسين الوعي بالقيم المشتركة التي تتقاسمها البشرية جمعاء وتحسين فهم هذه القيم، |