ويكيبيديا

    "that discrimination based on" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أن التمييز على أساس
        
    • أن التمييز القائم على
        
    • لأن التمييز على أساس
        
    The Committee noted that this could indicate that discrimination based on maternity remains prevalent and may need to be addressed through specific measures. UN وأشارت اللجنة إلى أن هذا يمكن أن يوضح أن التمييز على أساس الأمومة لا يزال شائعا وقد يتطلب تدابير محددة للتصدي له.
    Therefore, the Committee reaffirms that discrimination based on the ground of caste is fully covered by article 1 of the Convention. UN وبالتالي، تؤكد اللجنة من جديد أن التمييز على أساس الطائفة مشمول بالتمام بأحكام المادة 1 من الاتفاقية.
    He mentioned that discrimination based on race had been outlawed since 1991, and noted that there were many institutions, including courts, where those affected could take their grievances. UN ونوه إلى أن التمييز على أساس العرق محظور منذ عام 1991، ولاحظ وجود العديد من المؤسسات، بما في ذلك المحاكم، التي يمكن للمتضررين رفع شكاواهم إليها.
    Aware that discrimination based on work and descent has historically been a feature of societies in different regions of the world and continues to affect a significant proportion of the world's population, UN وإذ تدرك أن التمييز القائم على أساس العمل والنسب كان على مر التاريخ سمة من سمات المجتمعات في مناطق مختلفة من العالم، ولا يزال يؤثر في نسبة كبيرة من سكان العالم،
    It noted, however, that discrimination based on gender, race and religion tended to rise in multiple forms, particularly against ethnic minorities and migrants. UN بيد أنها لاحظت أن التمييز القائم على نوع الجنس والعرق والدين يظهر بأشكال متعددة، لا سيما التمييز ضد الأقليات الإثنية والمهاجرين.
    Concerned that discrimination based on work and descent affects communities in many regions of the world, UN وإذ يساورها القلق لأن التمييز على أساس العمل والنسب يؤثر على المجتمعات في مناطق كثيرة من العالم،
    It noted that discrimination based on gender, caste, class, ethnicity, disability and geography continued to pose grave obstacles to the enjoyment of human rights. UN وأشارت إلى أن التمييز على أساس النوع الجنساني، والطائفة، والطبقة، والإثنية، والإعاقة، والموقع الجغرافي لا يزال يشكل عقبة خطيرة أمام التمتع بحقوق الإنسان.
    A survey in 2009 on attitudes of the general public towards minority groups in Iceland revealed that 56.9% thought that discrimination based on race or ethnicity was common in Iceland. UN وكشفت دراسة استقصائية في عام 2009 بشأن مواقف عامة الجمهور من الأقليات في آيسلندا أن 56.9 في المائة يرون أن التمييز على أساس العرق أو الإثنية أمر شائع في آيسلندا.
    Aware that discrimination based on work and descent has historically been a feature of societies in different regions of the world and has affected a significant proportion overall of the world's population, UN وإذ تدرك أن التمييز على أساس العمل والنسب كان على مر التاريخ سمة من سمات المجتمعات في مناطق مختلفة من العالم، وأثر في نسبة كبيرة عموما من سكان العالم،
    1. Declares that discrimination based on work and descent is a form of discrimination prohibited by international human rights law; UN 1- تعلن أن التمييز على أساس العمل والنسب هو شكل من أشكال التمييز التي يحظرها القانون الدولي لحقوق الإنسان؛
    1. Reaffirms that discrimination based on work and descent is a form of discrimination prohibited by international human rights law; UN 1- تؤكد من جديد أن التمييز على أساس العمل والنسب هو شكل من أشكال التمييز التي يحظرها القانون الدولي لحقوق الإنسان؛
    It also reaffirms that discrimination based on descent includes discrimination against members of communities based on social stratification such as caste. UN كما تعيد التأكيد على أن التمييز على أساس النسب يشمل التمييز الممارس ضد أفراد المجتمعات بناء على أشكال الشرائح الاجتماعية كنظام الطبقية الطائفية.
    22. Replying to question 11, she said that discrimination based on family status was one of the " new grounds " introduced in the Human Rights Act 1993. UN 22 - وذكرت، في معرض ردها على السؤال 11، أن التمييز على أساس الحالة العائلية هو أحد " الأسباب الجديدة`` التي استحدثت في قانون حقوق الإنسان لعام 1993.
    The proposed White Paper on Gender Equality legilslation published in March 2002, lays down that discrimination based on sex is: UN والورقة البيضاء المقترحة بشأن المساواة بين الجنسين، المنشورة في آذار/مارس 2002، تنص على أن التمييز على أساس نوع الجنس هو:
    Reaffirming its resolution 2000/4 of 11 August 2000, in which it declared that discrimination based on work and descent is a form of discrimination prohibited by international human rights law, UN إذ تؤكد من جديد القرار 2000/4 المؤرخ 11 آب/أغسطس 2000 الذي أعلنت فيه أن التمييز على أساس العمل والنسب هو شكل من أشكال التمييز التي يحظرها القانون الدولي لحقوق الإنسان،
    Reaffirming its resolution 2000/4 of 11 August 2000, in which it declared that discrimination based on work and descent is a form of discrimination prohibited by international human rights law, UN إذ تؤكد من جديد قرارها 2000/4 المؤرخ 11 آب/أغسطس 2000 الذي أعلنت فيه أن التمييز على أساس العمل والنسب هو شكل من أشكال التمييز التي يحظرها القانون الدولي لحقوق الإنسان،
    It noted that discrimination based on racial and religious factors exacerbated the persistent and chronic inequalities faced by persons and groups around the world. UN ولاحظت أن التمييز القائم على عوامل عرقية ودينية يفاقم أوجه انعدام المساواة المستمرة والمزمنة التي يعانيها الأشخاص والمجموعات في العالم.
    It is difficult for an individual to establish that discrimination based on sex has occurred, since it is often complicated to prove that a person has been placed in a less favourable position because of gender. UN من الصعب على الفرد أن يثبت أن التمييز القائم على أساسالمستند إلى الجنس قد حدث، نظرا إلى التعقيد الذي يتسم به في غالب الأحيان إثبات أن الشخص قد وُضع في مركز أقل تفضيلا بسبب نوع الجنس.
    157. In the ambit of the fulfilment and control of the application of the principle of equal opportunity between men and women, we would like to point out that discrimination based on gender is considered an offence, fines being applied by the Inspecção Geral do Trabalho (General Labour Inspection). UN ١٥٧ - وفي ميدان تحقيق ومراقبة تطبيق مبدأ تكافؤ الفرص بين الرجل والمرأة، نود أن نشير إلى أن التمييز القائم على نوع الجنس يعتبر جرما، يقوم مفتش العمل العام بتوقيع الغرامات على ارتكابه.
    Norway indicated that discrimination based on ethnicity, national origin, descent, skin colour, language or religious belief is prohibited in all areas of the society. UN 60- وأشارت النرويج إلى أن التمييز القائم على الانتماء العرقي أو الأصل القومي أو النسب أو لون البشرة أو اللغة أو المعتقد، محظور في جميع مجالات المجتمع.
    11. The European Court of Human Rights has held that discrimination based on sexual orientation or gender identity is in violation of human rights. UN 11- رأت المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان أن التمييز القائم على أساس الميل الجنسي أو الهوية الجنسانية يشكل انتهاكا لحقوق الإنسان.
    Concerned that discrimination based on work and descent affects communities in many regions of the world, UN وإذ يساورها القلق لأن التمييز على أساس العمل والنسب يؤثر على المجتمعات في مناطق كثيرة من العالم،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد