ويكيبيديا

    "that evil" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ذلك الشر
        
    • هذا الشر
        
    • هذه الآفة
        
    • تلك الآفة
        
    • أن الشر
        
    • بأن الشر
        
    • بهذا الشر
        
    • بأنَّ الشر
        
    • ذلكَ الشر
        
    • هذا الشيطان
        
    Without effective and decisive intervention by the international community, that evil will only gain force. UN وبدون تدخل فعال وحاسم من المجتمع الدولي، فإن ذلك الشر لن يزداد إلا قوة.
    The international military presence in Afghanistan possesses all the tools necessary for a more efficient struggle against that evil. UN وأن الوجود العسكري الدولي في أفغانستان لديه جميع الأدوات اللازمة لشن كفاح ناجع ضد ذلك الشر.
    The international community must therefore take coordinated action to combat that evil. UN ولذلك يتعين على المجتمع الدولي أن يتخذ إجراء منسقا لمكافحة هذا الشر.
    We are duty-bound to eradicate that evil from the face of the Earth, and soon. UN وبالتالي فإن من واجبنا أن نستأصل هذا الشر من على وجه البسيطة وبالسرعة الممكنة.
    Pakistan, itself a victim of terrorism, condemns that evil in all its forms and manifestations, whether committed by individuals, groups or States. UN وباكستان التي هي ذاتها من بين ضحايا الإرهاب تدين هذه الآفة بشتى أشكالها وصورها سواء قام بها أفراد أو جماعات أو دول.
    We support intensifying efforts to combat that evil at the national, regional and international levels. UN ونؤيد الجهود المكثفة المبذولة من أجل مكافحة تلك الآفة على المستويات الوطنية والإقليمية والدولية.
    You are the foolish one, Mazhula, if you do not see that evil can never prevail over goodness. Open Subtitles أنتِ المغفلة يا مازوولا، إذا لم تستطيع رؤية أن الشر لا يستطيع أبداً التغلب على الخير
    We cannot counter that evil with the same decisiveness, haste and cunning. UN ولا يمكننا أن نقاوم ذلك الشر بنفــس القدر من الحسم والعجالة والدهاء.
    At the same time, joint practical actions to curb that evil represent a key element of the international community's counter-terrorism activities. UN وفي الوقت ذاته، تمثّل الإجراءات العملية المشتركة لكبح ذلك الشر عنصرا رئيسيا في أنشطة المجتمع الدولي لمكافحة الإرهاب.
    We all know that that evil is increasingly directed at innocent civilians. UN فقد علمنا جميعا أن ذلك الشر يوجه بشكل متزايد نحو المدنيين الأبرياء.
    The countries which founded the United Nations and which united against that evil paid a high price for their shared victory in the Second World War. UN والبلدان التي أنشأت الأمم المتحدة والتي اتحدت ضد ذلك الشر قد دفعت ثمنا باهظا لنصرها المشترك في الحرب العالمية الثانية.
    The threat of terrorism and the international response to that evil have given rise to new concerns related to the fundamental rights and freedoms of citizens. UN أما تهديد الإرهاب والرد الدولي على ذلك الشر فقد أثارا شواغل جديدة تتعلق بالحقوق والحريات الأساسية للمواطنين.
    We are committed to the fight against terrorism, and we will do everything in our power to eradicate that evil and to defend our security and our future. UN ونحن ملتزمون بالحرب ضد الإرهاب. وسنبذل قصارى جهدنا لمحق هذا الشر والدفاع عن أمننا ومستقبلنا.
    In the summit's declaration, which stands as the reaction of our countries to the challenges of terrorism and extremism, we have developed a common position against that evil. UN وفي إعلان مؤتمر القمة، الذي يُعد استجابة من بلداننا لتحديات الإرهاب والتطرف، اتخذنا موقفا موحدا ضد هذا الشر.
    Extreme cases of corruption had led the Organization of American States to adopt the Inter-American Convention against Corruption and to allocate funds for eradication of that evil. UN وقد أفضت حالات حادة من الفساد إلى قيام منظمة الدول اﻷمريكية باعتماد اتفاقية البلدان اﻷمريكية لمكافحة الفساد، وتخصيص اﻷموال من أجل استئصال هذا الشر.
    And once I'm gone, there won't be nothing to keep that evil thing away. Open Subtitles بمجرد أن أذهب لن يكون هناك أي شيئ ليحفظ هذا الشر بعيدا
    The two ministries also organized regular joint round-table discussions on preventing that evil practice. UN ومن ناحية أخرى، تنظم الوزارتان بانتظام موائد مستديرة مشتركة مخصصة لمنع هذه الآفة.
    There was recognition that there was a need for social transformation on an even deeper level that necessitated not only an examination of the root causes of that evil but also a cultural re-education to build healthy relationships between families and the sexes. UN وثمة تسليم بالحاجة إلى إحداث تحول اجتماعي أكثر عمقاً لا يستلزم دراسة جذور هذه الآفة فحسب بل يستلزم أيضاً تربية ثقافية جديدة لبناء علاقات صحية بين الجنسين وداخل الأسر.
    Precisely for that reason, Tajikistan has taken an active part in all efforts to root out that evil. UN ولهذا السبب بالذات شاركت طاجيكستان مشاركة فعالة في جميع الجهود الرامية إلى استئصال تلك الآفة.
    Nor did it recognize early enough the face of fascism: certain politicians and certain States thought that that evil would bypass them. UN ولم يدرك في وقت مبكر كاف وجه الفاشية: لقد ظن بعض السياسيين وبعض الدول أن الشر سيحيد عنهم.
    The men who have been charged with this crime against humanity reminded the world and, in particular, the United Nations, that evil exists in the world. UN لقد ذكر الرجال الذين اتهموا بارتكاب هذه الجرائم ضد اﻹنسانية العالم، وبخاصة اﻷمم المتحدة، بأن الشر موجود في هذا العالم.
    Come on. She's not that evil, is she? Open Subtitles هيا , إنها ليست بهذا الشر , أليس كذلك ..
    But I was told that evil couldn't use the amulets. Open Subtitles ولكنهم أخبروني بأنَّ الشر لا يستطيع استخدامها
    No one wants that evil inside them. Open Subtitles لا أحدَ يريدُ ذلكَ الشر بداخلهم
    From that evil. You brought him all the way here. Open Subtitles من هذا الشيطان انت اتيت بة كل هذا الطريق الى هنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد