ويكيبيديا

    "that experts" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أن الخبراء
        
    • أن خبراء
        
    • لأن الخبراء
        
    • أن يكون الخبراء
        
    Concerning expert meetings, the EU supported the approach whereby outcomes reflected the fact that experts were attending in their personal capacity. UN وفيما يتعلق باجتماعات الخبراء، يؤيد الاتحاد الأوروبي النهج الذي بموجبه تعكس النتائج حقيقة أن الخبراء يحضرون الاجتماعات بصفتهم الشخصية.
    The Committee also highlights that experts serve in their personal capacity, as outlined in article 17 of the Convention. UN وتود اللجنة أن تؤكد أيضا أن الخبراء يعملون بصفتهم الشخصية كما تنص على ذلك المادة 17 من الاتفاقية.
    Nevertheless, it was underscored that experts were not prosecutors, nor sanctions committees courts. UN ومع ذلك، شُدد على أن الخبراء ليسوا مدعين عامين، كما أن لجان الجزاءات ليست محاكم.
    However, the Board noted that experts were in charge of supervisory and evaluation functions, or responsible for the recruitment of other staff members, budget allocation, spending and adjustment matters. UN غير أن المجلس لاحظ أن الخبراء يتولون وظائف الإشراف والتقييم، أو يكونون مسؤولين عن توظيف الموظفين الآخرين والبت في المسائل المتعلقة بتخصيص اعتمادات الميزانية وإنفاقها وتعديلها.
    The Russian authorities stated that experts from the Council of Europe helped to compile a list of these reports, briefly outlining the circumstances of each case. UN وذكرت هذه السلطات أن خبراء من مجلس أوروبا ساعدوا في وضع قائمة بهذه البلاغات، توضح باختصار ظروف كل حالة.
    He regretted that experts had recommended actions which could lead to import substitution. UN وأعرب عن أسفه لأن الخبراء قدموا توصيات بإجراءات قد تؤدي إلى استبدال الواردات.
    It was not the case that experts had noted gaps; rather, they were reluctant to state whether international standards should be drawn up. UN والقضية ليست أن الخبراء لاحظوا وجود ثغرات، بل أنهم يترددون على الأرجح في الإشارة إلى مدى وجوب وضع معايير تكميلية.
    Moreover, the representative indicated that experts would study the Committee's comments on aspects of Egyptian legislation that might need to be amended in order to bring them into line with the provisions of the Convention. UN وأشار الممثل، علاوة على ذلك، إلى أن الخبراء سيدرسون ملاحظات اللجنة بشأن جوانب التشريع المصري التي قد تحتاج إلى تعديل بغية مواءمتها مع أحكام الاتفاقية.
    However, monitoring and assessment may not be considered as a discipline as such, assuming that experts with a high level of experience and qualifications are able to monitor and assess within their own discipline. UN ومع ذلك، لا يجوز اعتبار الرصد والتقييم من الاختصاصات، مع افتراض أن الخبراء ذوي المستوى العالي من الخبرة والمؤهلات قادرون على الرصد والتقييم في إطار اختصاصاتهم.
    One delegate noted that experts participated in their own personal capacity at such meetings, and that the outcomes of the meetings should therefore be seen in that perspective. UN ولاحظ أحد الوفود أن الخبراء يشاركون في هذه الاجتماعات بصفتهم الشخصية، وأن نتائج الاجتماعات ينبغي أن يُنظر إليها بالتالي من ذلك المنظور.
    It observes that experts from whom advice is sought by the facilitative branch or the enforcement branch under section VIII, paragraph 5, of the procedures and mechanisms do not enjoy immunity with regard to the expert advice they provide to the branches. UN وتلاحظ اللجنة بكامل هيئتها أن الخبراء الذين يستشيرهم فرع التيسير أو فرع الإنفاذ بمقتضى الفقرة 5 من الفرع الثامن من الإجراءات والآليات لا يتمتعون بالحصانة مقابل المشورة التي يقدمونها إلى الفرعين.
    The report notes that experts do not propose specific solutions for the verification of international arms norms, but are optimistic that solutions can be found. UN ويشير التقرير إلى أن الخبراء لا يقترحون حلولا محددة للتحقق من القواعد الدولية المتعلقة بالأسلحة، ولكنهم يشعرون بالتفاؤل إزاء إمكانية التوصل إلى حلول.
    In conclusion, he stressed that experts broadly shared the view that work on best practices should be actively pursued and that UNCTAD would be the appropriate forum for providing extensive knowledge and for discussing emerging issues in that regard. UN وأكد في الختام أن الخبراء يتفقون عموماً على أنه ينبغي مواصلة العمل المتعلق بأفضل الممارسات على نحو نشط وأن الأونكتاد سيشكل المحفل المناسب لإتاحة المعارف الواسعة ومناقشة المسائل الناشئة في هذا الصدد.
    Particularly important was the fact that experts participated in their personal capacity, but it was equally important that experts' positions be well reflected in the reports. UN فمن المهم بوجه خاص أن الخبراء يشاركون بصفتهم الشخصية، إلا أن من المهم بدرجة مساوية أن تظهر مواقف الخبراء في التقارير بصورة وافية.
    While there is no question that experts on mission may be so engaged, they must ensure that those activities are not incompatible with their status or functions as experts on mission. UN وبالرغم من أنه لا جدال في أن الخبراء القائمين بمهمة يمكن أن يمارسوا أنشطة أخرى، فإن من واجبهم أن يضمنوا عدم تعارض تلك الأنشطة مع مركزهم أو مهامهم كخبراء قائمين بمهمة.
    Several participants stressed that experts are obliged to submit reports to the Commission on Human Rights and reports as specified in their mandate. UN وأكد عدة مشتركين أن الخبراء ملزمون بتقديم التقارير إلى المفوضة السامية لحقوق اﻹنسان، وكذلك التقارير المحددة في ولاياتهم.
    While there is no question that experts on mission may be so engaged, they must ensure that those activities are not incompatible with their status or functions as experts on mission. UN وبالرغم من أنه لا جدال في أن الخبراء القائمين بمهمة يمكن أن يمارسوا أنشطة أخرى، فإن من واجبهم أن يضمنوا عدم تعارض تلك الأنشطة مع مركزهم أو مهامهم كخبراء قائمين بمهمة.
    While there is no question that experts on mission may be so engaged, they must ensure that those activities are not incompatible with their status or functions as experts on mission. UN وبالرغم من أنه لا جدال في أن الخبراء القائمين بمهمة يمكن أن يمارسوا أنشطة أخرى، فإن من واجبهم أن يضمنوا عدم تعارض تلك الأنشطة مع مركزهم أو مهامهم كخبراء قائمين بمهمة.
    5. The Advisory Committee notes that experts from 74 Member States participated in the Working Group. UN 5 - تلاحظ اللجنة الاستشارية أن خبراء من 74 دولة من الدول الأعضاء شاركوا في أعمال الفريق العامل.
    Now, you know that experts can distinguish one person's typing Open Subtitles الآن , وتعلمون أن خبراء يمكن تمييز كتابة شخص واحد - - من جهة اخرى عن طريق الإيقاع بهم.
    We regret the fact that experts calculate that fish stocks will be depleted by 2050, requiring us take to urgent measures to counteract such destructive processes and protect the most vulnerable ecosystems. UN ونأسف لأن الخبراء يحسبون أن المخزونات السمكية سوف تستنفد بحلول عام 2050، مما يستدعي منا اتخاذ تدابير عاجلة لمواجهة هذه العمليات المدمرة وحماية أضعف النظم الإيكولوجية.
    They believed that they were entitled to rely upon the protection of the United Nations as appropriate to their status and that the Secretariat should explore every avenue to ensure that experts were covered by appropriate insurance policies. UN وهم يعتقدون أنه يحق لهم الاعتماد على حماية اﻷمم المتحدة حسبما يقتضيه مركزهم، وأنه ينبغي لﻷمانة أن تستكشف كل سبيل لضمان أن يكون الخبراء مشمولين بسياسات التأمين المناسبة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد