ويكيبيديا

    "that explain" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التي تفسر
        
    • التي توضح
        
    • التي تشرح
        
    • من أجل شرح
        
    • أن يفسر
        
    • يفسر هذا
        
    :: Analysis of Africa's conflicts must be approached from the perspective of regional dimensions that explain their root causes. UN :: لا بد من معالجة صراعات أفريقيا من منظور الأبعاد الإقليمية التي تفسر أسبابها الجذرية.
    Some of the factors that explain this new trend in Brazil are the increase in the number of divorces and separations and of single mothers, women's longer life expectancy, and women's stronger presence in the labor market, which has given them greater autonomy. UN ومن بين العوامل التي تفسر هذا الاتجاه الجديد في البرازيل زيادة عدد حالات الطلاق والانفصال والأمهات الوحيدات، وارتفاع العمر المتوقع للمرأة، وزيادة وجود المرأة في سوق العمل مما منحها استقلالية أكبر.
    However, it is crucial to identify the structural factors at the national and global levels that explain the persistence or even growth of these practices. UN غير أن من الأهمية بمكان تحديد العوامل الهيكلية، على الصعيد الوطني وعلى الصعيد العالمي، التي تفسر استمرار هذه الممارسات بل ونموها.
    There is also a need for analytical reports that explain and interpret the information produced, for the integration of different sources of information in education -- particularly in human resources, investment and knowledge assessment -- and for the development of policies to disseminate the information produced. UN وينبغي أيضا تعزيز إنتاج التقارير التحليلية التي توضح المعلومات المنتجة وتفسرها، وإدماج مختلف مصادر المعلومات ذات الصلة بقطاع التعليم، ولا سيما المعلومات المتعلقة بالموارد البشرية والاستثمار وتقييم التعلم، ورسم السياسات الكفيلة بنشر المعلومات المنتجة.
    The Unit further averts litigation through issuing its recommendations that explain the background and legal basis of decisions in clear and simple terms and in a respectful language. UN وتتفادى الوحدة كذلك رفع الدعاوى القضائية من خلال إصدار توصياتها التي تشرح خلفية القرارات وأساسها القانوني بعبارات واضحة وبسيطة وبلغة تنم عن الاحترام.
    The Secretariat also produced informative leaflets, for distribution at meetings, regional workshops and sessions of the Conference, that explain how to access and utilize the wide variety of tools available to Member States, in particular the online directory of competent national authorities, the Mutual Legal Assistance Request Writer Tool and the online legal library. UN 7- وأنتجت الأمانة أيضا نشرات إعلامية، للتوزيع في حلقات العمل الإقليمية ودورات المؤتمر، من أجل شرح كيفية الوصول إلى مجموعة الأدوات المتنوعة المتاحة للدول الأعضاء واستخدامها، ولا سيما دليل السلطات الوطنية المختصة الحاسوبي وأداة كتابة طلبات المساعدة القانونية المتبادلة والمكتبة القانونية الحاسوبية.
    Iraq asserts that there is no evidence of any mass mortality of sheep, and that Syria has completely ignored other potential factors that explain the fluctuation of the levels of its livestock, such as trans-border migration and livestock trading. UN ويؤكد العراق أن ليس هناك أي دليل على أي حالة لموت جماعي للأغنام، وأن سوريا تجاهلت تماماً العوامل المحتملة الأخرى التي تفسر تقلب مستويات الماشية، مثل الهجرة عبر الحدود والتجارة في الماشية.
    7. The report mentions that " certain practices and customs " are among the factors that explain " the persistence of social constraints among a large majority of women " (para. 102, p. 20). UN 7 - يذكر التقرير أن " بعض الممارسات والتقاليد " هي من العوامل التي تفسر " استمرار وجود قيود اجتماعية بالنسبة لأغلبية كبيرة من النساء " (الفقرة 102، الصفحة 25).
    The report mentions that " certain practices and customs " are among the factors that explain " the persistence of social constraints among a large majority of women " (para. 102, p. 20). UN ورد في التقرير أن " بعض الممارسات والتقاليد " هي من العوامل التي تفسر " استمرار وجود قيود اجتماعية تعوق عددا كبير من النساء " (الفقرة 102 - الصفحة 25).
    However, available data and the reflections mentioned above lead one to the diagnosis that this phenomenon is not related to a drop in the dynamism of the economy as a whole. Instead, the increase in the informal job market should be explained after examining other factors that explain the way in which the job market itself works. UN غير أن البيانات المتاحة والأفكار المشار إليها أعلاه تدفع بنا إلى التشخيص بأن تلك الظاهرة لا تنمّ عن انخفاض في نشاط الاقتصاد ككل، بل الأصح أنه ينبغي تعليل تلك الزيادة بعد دراسة العوامل الأخرى التي تفسر الأسلوب الذي تعمل به سوق العمل نفسها.
    11. The discussions focused on the factors that explain the low level of savings in Africa and the measures that need to be put in place to address the problem. UN 11 - ركزت المناقشات على العوامل التي تفسر انخفاض مستوى المدخرات في أفريقيا، والتدابير اللازم اتخاذها لمواجهة هذه المشكلة.
    The general context in Colombia during 2001 was marked by a series of events that explain and provide a better understanding of the country's critical situation. UN 54- اتسم السياق العام في كولومبيا خلال عام 2001 بمجموعة من الأحداث التي تفسر الحالة الحرجة السائدة في البلد وتتيح فهمها على نحو أفضل.
    Reference should be made to the bank's and the consolidated group's profitability using relevant ratios and measures that explain return on capital, income components, factors that influence net profits, efficiency of utilizing resources, and so forth; UN وتنبغي الاشارة الى ربحية المصرف والربحية الموحدة للمجموعة باستخدام النسب والمقاييس ذات الصلة التي تفسر العائد على رأس المال، ومكونات الدخل، والعوامل التي تؤثر على اﻷرباح الصافية، وكفاءة استخدام الموارد، وما الى ذلك.
    A study on possible gender factors that explain the growing incidence of HIV/AIDS among young women in the Caribbean UN دراسة عن العوامل الجنسانية المحتملة التي تفسر الانتشار المتزايد لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بين الشابات في منطقة البحر الكاريبي
    (a) How does the ranking of country within the region differ from the ranking if market exchange rates have been used, and what are the principal factors that explain the differences? UN )أ( كيف يتفاوت ترتيب البلد داخل المنطقة عن الترتيب الذي تستخدم فيه اسعار الصرف السوقية؛ وما هي العناصر الرئيسية التي تفسر هذه الفروق؟
    26. Conscious of the problems of children and other factors that explain why children constitute a highly vulnerable social group, a number of non–governmental organizations and public bodies got together in 1989 and established the Commission for the Convention on the Rights of the Child (PRODEN). UN ٦٢- ولقد اجتمع عدد من المنظمات غير الحكومية والهيئات العامة سوياً في عام ٩٨٩١ وقاموا بإنشاء اللجنة المعنية باتفاقية حقوق الطفل وذلك ادراكاً منهم للمشاكل التي يواجهها اﻷطفال وغيرها من العوامل التي تفسر السبب في أن اﻷطفال يشكلون فئة اجتماعية شديدة التعرض للخطر.
    The recommendations of the AGTE are accompanied by: (a) rationale statements that explain how the AGTE reached its conclusions; and (b) implementation guidelines which provide further advice on how the recommendations, if approved by the COP, can be put into practice by affected country Parties. UN وترِد توصيات الفريق الاستشاري مشفوعة بما يلي: (أ) بيانات الأساس المنطقي التي توضح كيفية توصل الفريق الاستشاري إلى استنتاجاته؛ (ب) المبادئ التوجيهية للتنفيذ التي تقدم مزيداً من المشورة بشأن السبل التي يمكن من خلالها للبلدان الأطراف المتأثرة أن تطبّق التوصيات إذا وافق عليها مؤتمر الأطراف.
    During the period it has focused primarily on the Declaration of Basic Principles of Justice for Victims of Crime and Abuse of Power (General Assembly resolution 40/34 of 29 November 1985, annex), and on helping the United Nations to monitor the implementation of its principles by providing lectures, publications, symposiums, conferences and special training courses that explain its principles and content. UN وركزت الجمعية أثناء الفترة المعنية وبشكل رئيسي على إعلان مبادئ العدل الأساسية المتعلقة بضحايا الإجرام والتعسف في استعمال السلطة (قرار الجمعية العامة 40/43 الصادر في 29 تشرين الثاني/نوفمبر 1985، المرفق) وعلى مساعدة الأمم المتحدة على التحقق من مدى تطبيق مبادئها وذلك عبر توفير المحاضرات والمنشورات والندوات والمؤتمرات والدورات التدريبية الخاصة التي توضح هذه المبادئ ومضمونها.
    Those who believe that inflation will remain low should look more thoroughly and think more clearly. There are plenty of good textbooks that explain what too many policymakers and financial-market participants would rather forget. News-Commentary وينبغي لهؤلاء الذين يعتقدون أن التضخم سوف يظل منخفضاً أن يمعنوا النظر بقدر أكبر من الدقة وأن يفكروا بشكل أكثر وضوحا. وهناك العديد من الكتب الجيدة التي تشرح ما يفضل الكثير من صناع السياسات والمشاركون في الأسواق المالية نسيانه.
    I think my setup is good, but Don always has these little examples at the end that explain to the client how big the idea is. Open Subtitles أظن بأن إعدادي جيّد لكن لدى (دون) دائماَ تلك الامثلة الصغيرة في النهاية التي تشرح للعملاء كم هي الفكرة ضخمة
    The Secretariat has produced informative leaflets, for distribution at regional workshops and the fifth session of the Conference, that explain how to access and utilize the wide variety of tools available to Member States, in particular the online directory of competent national authorities, the Mutual Legal Assistance Request Writer Tool and the legal library. UN 6- وأنتجت الأمانة نشرات إعلامية، للتوزيع في حلقات العمل الإقليمية ودورة المؤتمر الخامسة، من أجل شرح كيفية الوصول إلى مجموعة الأدوات المتنوعة المتاحة للدول الأعضاء واستخدامها، ولا سيما دليل السلطات الوطنية المختصة الحاسوبي وأداة كتابة طلبات المساعدة القانونية المتبادلة والمكتبة القانونية.
    Okay, but how does that explain Jeff Powers? Open Subtitles حسنا، ولكن كيف يمكن أن يفسر جيف القوى؟
    Yeah, wouldn't that explain why no one's coming forward about the other girl? Open Subtitles نعم، ألن يفسر هذا لماذا لم يأت اى شخص بخصوص الفتاة الاخرى ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد