Our case confirms that globalization is a source of opportunity for the peoples of the world, even for the smallest countries removed from the international flows, such as is our case. | UN | وحالتنا تثبت أن العولمة توفر فرصة لشعوب العالم، حتى لأصغر البلدان التي أُبعدت عن المسار الدولي، مثل بلدنا. |
There is no question that globalization is a dominant and irreversible trend of our time. | UN | ولا شك في أن العولمة تيار طاغ في عصرنا لا يمكن عكس مساره. |
We must ask ourselves, if it is so self-evident that globalization is a beneficial process, why that is not being universally recognized. | UN | وعلينا أن نسأل أنفسنا، إذا كان من الجلي أن العولمة عملية حميدة فلماذا لا يتم التسليم بذلك عالميا. |
The report under our review clearly indicates that globalization is a process that decisively marks the times we are living in. | UN | إن التقرير الذي نستعرضه الآن يبين بوضوح أن العولمة هي السمة الغالبة التي تميز الأوقات التي نعيش فيها. |
I sometimes marvel that some continue to insist that globalization is a negative force that is increasing global poverty. | UN | وأتعجب أحيانا من إصرار البعض على أن العولمة قوة سلبية تزيد الفقر انتشارا على الصعيد العالمي. |
All respondents agree that globalization is a process having important human rights implications and economic, social, cultural, political, environmental, intellectual, technological and legal dimensions. | UN | ويتفق جميع المجيبين على أن العولمة عمليةٌ تترتب عليها آثار هامة في حقوق الإنسان ولها أبعاد اقتصادية واجتماعية وثقافية وسياسية وبيئية وفكرية وتكنولوجية وقانونية. |
All respondents agree that globalization is a process with important human rights implications and economic, social, cultural, political, environmental and legal dimensions. | UN | ويتفق جميع المجيبين على أن العولمة هي عملية لها آثار على حقوق الإنسان وأبعاد اقتصادية واجتماعية وثقافية وسياسية وبيئية وقانونية هامة. |
16. In conclusion, Lebanon stated that globalization is a natural result of the advance of liberal capitalism and of technological development. | UN | 16 - وفي الختام، ذكر لبنان أن العولمة هي نتيجة طبيعية في مسار النظام الرأسمالي والليبرالي وفي مسار التطور التقني. |
Lebanon submitted that globalization is a reality that cannot be ignored and that it has no option but to acknowledge its existence and to deal with it in a manner that limits its harmful effects and allows Lebanon to benefit from the opportunities that globalization opens up to it. | UN | وأضاف أن العولمة هي واقع لا يمكن تجاهله ولا خيار لنا إلا بالاعتراف بوجودها والتعاطي معها بما يقلل من أضرارها ويفسح المجال للإفادة من الفرص التي تفتحها أمامنا. |
Furthermore, Malta views development as a fundamental catalyst for ensuring that globalization is a force for good, narrowing the wealth gap and ensuring that the human being and human dignity remain at the centre of economic and political action. | UN | وعلاوة على ذلك، تعتبر مالطة التنمية محركا أساسيا لضمان أن العولمة قوة من أجل الخير، ولسد الفجوة من حيث الثروة، وضمان أن يظل الإنسان وكرامة الإنسان في قلب الإجراءات الاقتصادية والسياسية. |
9. Affirms that globalization is a complex process of structural transformation, with numerous interdisciplinary aspects, which has an impact on the enjoyment of civil, political, economic, social and cultural rights, including the right to development; | UN | 9 - تؤكد أن العولمة عملية تحول هيكلي معقدة لها العديد من الجوانب المتعددة الاختصاصات، ولها تأثير في التمتع بالحقوق المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية، بما في ذلك الحق في التنمية؛ |
9. Affirms that globalization is a complex process of structural transformation, with numerous interdisciplinary aspects, which has an impact on the enjoyment of civil, political, economic, social and cultural rights, including the right to development; | UN | 9 - تؤكد أن العولمة هي عملية تحول هيكلي معقدة لها العديد من الجوانب المتعددة الاختصاصات، ولها تأثير على التمتع بالحقوق المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية، بما في ذلك الحق في التنمية؛ |
9. Affirms that globalization is a complex process of structural transformation, with numerous interdisciplinary aspects, which has an impact on the enjoyment of civil, political, economic, social and cultural rights, including the right to development; | UN | 9 - تؤكد أن العولمة عملية تحول هيكلي معقدة لها العديد من الجوانب المتعددة الاختصاصات، ولها تأثير على التمتع بالحقوق المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية، بما في ذلك الحق في التنمية؛ |
9. Affirms that globalization is a complex process of structural transformation, with numerous interdisciplinary aspects, which has an impact on the enjoyment of civil, political, economic, social and cultural rights, including the right to development; | UN | 9 - تؤكد أن العولمة عملية تحول هيكلي معقدة لها العديد من الجوانب المتعددة الاختصاصات، ولها تأثير على التمتع بالحقوق المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية، بما في ذلك الحق في التنمية؛ |
9. Affirms that globalization is a complex process of structural transformation, with numerous interdisciplinary aspects, which has an impact on the enjoyment of civil, political, economic, social and cultural rights, including the right to development; | UN | 9 - تؤكد أن العولمة عملية تحول هيكلي معقدة لها العديد من الجوانب المتعددة الاختصاصات، ولها تأثير على التمتع بالحقوق المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية، بما في ذلك الحق في التنمية؛ |
9. Affirms that globalization is a complex process of structural transformation, with numerous interdisciplinary aspects, which has an impact on the enjoyment of civil, political, economic, social and cultural rights, including the right to development; | UN | 9 - تؤكد أن العولمة عملية تحول هيكلي معقدة لها العديد من الجوانب المتعددة الاختصاصات، ولها تأثير على التمتع بالحقوق المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية، بما في ذلك الحق في التنمية؛ |
10. Affirms that globalization is a complex process of structural transformation, with numerous interdisciplinary aspects, which has an impact on the enjoyment of civil, political, economic, social and cultural rights, including the right to development; | UN | 10 - تؤكد أن العولمة عملية تحول هيكلي معقدة لها العديد من الجوانب المتعددة الاختصاصات، ولها تأثير في التمتع بالحقوق المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية، بما في ذلك الحق في التنمية؛ |
10. Affirms that globalization is a complex process of structural transformation, with numerous interdisciplinary aspects, which has an impact on the enjoyment of civil, political, economic, social and cultural rights, including the right to development; | UN | 10 - تؤكد أن العولمة عملية تحول هيكلي معقدة لها العديد من الجوانب المتعددة الاختصاصات، ولها تأثير في التمتع بالحقوق المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية، بما في ذلك الحق في التنمية؛ |
2. Mexico noted that globalization is a complex process of structural transformation, with many interdisciplinary aspects, which has an impact on the enjoyment of civil, political, economic, social and cultural rights. | UN | 2 - ونوهت المكسيك إلى أن العولمة عملية تحول هيكلي معقدة ذات أوجه عديدة تشمل مجالات متداخلة، وتؤثر في التمتع بالحقوق المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
10. Affirms that globalization is a complex process of structural transformation, with numerous interdisciplinary aspects, which has an impact on the enjoyment of civil, political, economic, social and cultural rights, including the right to development; | UN | 10 - تؤكد أن العولمة عملية تحول هيكلي معقدة لها العديد من الجوانب المتعددة الاختصاصات، وتؤثر في التمتع بالحقوق المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية، بما في ذلك الحق في التنمية؛ |