ويكيبيديا

    "that had not yet acceded to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التي لم تنضم بعد إلى
        
    He therefore urged those States that had not yet acceded to it to do so as soon as possible. UN ولذلك، يحث الدول التي لم تنضم بعد إلى المعاهدة على أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن.
    He therefore urged those States that had not yet acceded to it to do so as soon as possible. UN ولذلك، يحث الدول التي لم تنضم بعد إلى المعاهدة على أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن.
    States that had not yet acceded to the Durban Declaration were urged to do so. UN وحث الدول التي لم تنضم بعد إلى إعلان ديربان على أن تفعل ذلك.
    One delegation called upon all States that had not yet acceded to the Rome Statute to do so. UN ودعا أحد الوفود جميع الدول التي لم تنضم بعد إلى نظام روما الأساسي إلى أن تفعل ذلك.
    He hoped that the outcome of the 1995 Conference would be acceptable to all States parties and urged States that had not yet acceded to the Treaty to do so. UN وقال إن نيجيريا تأمل أن تحظى نتائج مؤتمر عام ١٩٩٥ بالقبول لدى جميع الدول اﻷطراف. وتدعو الدول التي لم تنضم بعد إلى المعاهدة، إلى أن تفعل ذلك.
    Landlocked developing countries that had not yet acceded to or ratified the multilateral agreement for the establishment of the Think Tank were urged to do so. UN وحث البلدان النامية غير الساحلية التي لم تنضم بعد إلى الاتفاق المتعدد الأطراف الخاص بإنشاء معهد الأبحاث أو التي لم تصدق بعد على ذلك الاتفاق على القيام بذلك.
    If effective, those meetings could also convince States that had not yet acceded to the Protocol, or, more generally, to the Convention, to do so. UN وإذا اتضح أن تلك الاجتماعات فعالة، قد تقنع أيضاً الدول التي لم تنضم بعد إلى البروتوكول، وبصفة أعم إلى الاتفاقية، بالقيام بذلك.
    States parties that had not yet acceded to the Convention on Nuclear Safety as well as the Joint Convention on the Safety of Spent Fuel Management and on the Safety of Radioactive Waste Management were encouraged to do so. UN وشُجعت الدول الأطراف التي لم تنضم بعد إلى اتفاقية الأمن النووي والاتفاقية المشتركة بشأن الإدارة المأمونة لوقود المستهلك وبشأن الإدارة المأمونة للنفايات المشعة، أن تنضم إليهما.
    States parties that had not yet acceded to the Convention on Nuclear Safety, as well as the Joint Convention on the Safety of Spent Fuel Management and on the Safety of Radioactive Waste Management, were encouraged to do so. UN وشُجّعت الدول الأطراف التي لم تنضم بعد إلى اتفاقية السلامة النووية، فضلا عن الاتفاقية المشتركة بشأن الإدارة المأمونة للوقود المستهلك وبشأن الإدارة المأمونة للنفايات المشعة، على القيام بذلك.
    Participation by the minority of States that had not yet acceded to the Ottawa Convention would be very welcome, as would an indication of plans for accession or ratification. UN وحبذا لو تشارك الأقلية من الدول التي لم تنضم بعد إلى اتفاقية أوتاوا، كما أن وجود ما يدل على قصد الانضمام أو التصديق أمر محبذ.
    The Subcommission called on States that had not yet acceded to the 1988 Convention to do so as soon as possible and encouraged the implementation of pre-notification systems, as well as collaborating with ongoing international backtracking investigation initiatives. UN وأهابت اللجنة الفرعية بالدول التي لم تنضم بعد إلى هذه الاتفاقية أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن، وشجّعتها على تنفيذ نظم الإشعار المسبق وعلى التعاون مع المبادرات الدولية الجارية للتحري الاقتفائي.
    States parties that had not yet acceded to the Convention on Nuclear Safety, as well as the Joint Convention on the Safety of Spent Fuel Management and on the Safety of Radioactive Waste Management, were encouraged to do so. UN وحُثت الدول الأطراف التي لم تنضم بعد إلى الاتفاقية المعنية بالسلامة النووية فضلا عن الاتفاقية المشتركة المعنية بسلامة إدارة الوقود المستنفد وبسلامة إدارة النفايات المشعة على القيام بذلك.
    The High Contracting Parties to the Convention that had not yet acceded to amended Protocol II should complete the necessary procedures without delay so as to pave the way for the termination of the original Protocol II, which would simplify the structure of the Convention. UN وشدّد الرئيس على ضرورة أن تقوم الأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية التي لم تنضم بعد إلى البروتوكول الثاني المعدل بفعل ذلك دون إبطاء تمهيداً للطريق نحو إنهاء العمل بالبروتوكول الثاني الأصلي، وهو ما من شأنه تبسيط هيكل الاتفاقية.
    14. He called for the Third Committee's support in encouraging States that had not yet acceded to the Convention to sign and ratify it as a matter of priority. UN 14 - ودعا اللجنة الثالثة إلى تقديم دعمها في تشجيع الدول التي لم تنضم بعد إلى الاتفاقية على التوقيع والتصديق عليها على سبيل الأولوية.
    In order to overcome the problem of mines, all States should fully comply with the provisions of the Protocol at the national level and should promote the universality of the Protocol as a matter of priority, especially given the difficult political and military situation that had emerged in some of the countries that had not yet acceded to the Protocol. UN وللقضاء على مشكل الألغام، ينبغي لجميع الدول أن تمتثل تماماً لأحكامه على الصعيد الوطني وأن تولي الاهتمام، على سبيل الأولوية، لمسألة تعزيز عالميته، وبخاصة في ضوء الوضع السياسي والعسكري الصعب الناشئ في بعض البلدان التي لم تنضم بعد إلى البروتوكول.
    59. Mr. Tupou (Tonga), speaking on behalf of the South Pacific Forum, called on States that had not yet acceded to the NPT to do so in the near future. UN 59 - السيد توبو (تونغا): تحدث نيابة عن محفل جنوب المحيط الهادئ ودعا الدول التي لم تنضم بعد إلى معاهدة عدم الانتشار إلى أن تفعل ذلك في المستقبل القريب.
    Pursuant to General Assembly resolution 59/116, the Secretary-General had sent a letter to the Ministers for Foreign Affairs of States that had not yet acceded to the international treaties governing the uses of outer space, as well as to intergovernmental organizations that had not yet declared their acceptance of the rights and obligations under those treaties. UN وقد قام الأمين العام، عملا بقرار الجمعية العامة 59/116، بإرسال رسائل إلى وزراء خارجية الدول التي لم تنضم بعد إلى المعاهدات الدولية التي تنظم استخدام الفضاء الخارجي، وكذلك إلى المنظمات الحكومية الدولية التي لم تعلن بعد قبولها للحقوق والالتزامات عملا بتلك المعاهدات.
    At its fourteenth session, held in Amman in October 2013, the Committee requested the ESCWA secretariat to call on member countries that had not yet acceded to agreements or memorandums of understanding in the field of transport to accelerate the accession process. UN وطلبت اللجنة، في دورتها الرابعة عشرة التي عقدت في عمان في تشرين الأول/ أكتوبر 2013، إلى الأمانة التنفيذية للإسكوا أن تدعو البلدان الأعضاء التي لم تنضم بعد إلى اتفاقات أو مذكرات تفاهم في مجال النقل إلى تسريع عملية الانضمام إليها.
    The Committee called on States that had not yet acceded to the Convention to sign and ratify it as a matter of priority and to withdraw reservations contrary to the object and purpose of the Convention. UN 22 - واختتم بدعوة اللجنة الدول التي لم تنضم بعد إلى الاتفاقية أن تقوم بتوقيعها وتصديقها كمسألة ذات أولوية، وأن تسحب التحفّظات التي تتنافى مع غرض ومقاصد الاتفاقية حيث أن المادة 14 من الاتفاقية تتيح الفرص أمام الأفراد لتقديم شكاوى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد