ويكيبيديا

    "that have accepted them" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التي قبلتها
        
    Art. 18.3: When amendments come into force, they shall be binding on those States Parties that have accepted them, other State Parties still being bound by the provisions of the present Protocol and any earlier amendments that they have accepted. UN المادة ١٨-٣: عندما تصبح التعديلات نافذة فإنها تكون ملزمــة للـدول اﻷطراف التي قبلتها وتظل الدول اﻷطراف اﻷخرى ملزمة بأحكام هذا البروتوكــول وأيــة تعديلات سابقة تكون قد قبلتها.
    Art. 90.3: When amendments come into force, they shall be binding on those States Parties that have accepted them, other States Parties still being bound by the provisions of the present Convention and any earlier amendment that they have accepted. UN المادة ٩٠-٣: عندما تصبح التعديلات نافذة فإنهــا تكــون ملزمة للدول اﻷطراف التي قبلتها. وتظل الدول اﻷطراف اﻷخرى ملزمة بأحكام هــذه الاتفاقية وأي تعديــل سابق تكون قد قبلته.
    Human rights obligations relating to the environment may fall along a spectrum, from duties that are generally binding on all States, to those that bind a smaller number of States that have accepted them through regional agreements or that have adopted them in their own constitutions or other laws. UN والتزامات حقوق الإنسان المتعلقة بالبيئة قد تنضوي داخل نطاق يتراوح بين واجبات ملزمة، بشكل عام، لجميع الدول وبين واجبات تلزم عدداً أقل من الدول التي قبلتها عن طريق إبرام اتفاقات إقليمية أو التي اعتمدتها في دساتيرها أو ما إلى ذلك من القوانين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد