Norway expects States with legal obligations under the Statute, or that have entered into cooperation agreements with the ICC, to fulfil their obligations and to demonstrate their commitment to justice in practice. | UN | وتتوقع النرويج من الدول التي تقع عليها واجبات قانونية بموجب نظام روما، أو تلك التي دخلت في اتفاقيات تعاون مع المحكمة، أن تفي بواجباتها وأن تظهر عملياً التزامها بالعدالة. |
Under article 498 of the Code of Criminal Procedure, judgements that have entered into force may be appealed by way of cassation. | UN | وبموجب المادة 498 من قانون الإجراءات الجنائية يجوز الطعن في الأحكام التي دخلت حيّز النفاذ بالنقض. |
The bureau shall include at least two representatives of States that are parties to all the instruments that have entered into force by the opening of the session. | UN | ويتعيّن أن يضمّ المكتب اثنين على الأقل من ممثلي الدول التي هي أطراف في جميع الصكوك التي يكون قد بدأ نفاذها عند افتتاح الدورة. |
The bureau shall include at least two representatives of States that are parties to all the instruments that have entered into force by the opening of the session. | UN | ويتعين أن يضم المكتب اثنين على الأقل من ممثلي الدول التي هي أطراف في جميع الصكوك التي يكون قد بدأ نفاذها عند افتتاح الدورة. |
States parties that have entered general reservations which do not refer to a specific article, or which are directed at articles 2 and/or 3 should report on the effect and the interpretation of those reservations. | UN | وينبغي للدول الأطراف التي تدخل تحفظات عامة لا تتعلق بمادة بعينها أو تتصل بالمادتين 2 و/أو 3 أن تقدم تقريرا عن تأثير تلك التحفظات وتفسيرها. |
States that have entered reservations should continue their review with a view to withdrawing them. | UN | وينبغي أن تواصل الدول التي أبدت تحفظات عليها إعادة النظر فيها بغية سحبها. |
10. States parties that have entered reservations to the Convention should indicate whether they consider it necessary to maintain them. | UN | 10- وعلى الدول الأطراف التي أدخلت تحفظات على الاتفاقية أن توضح ما إذا كان الإبقاء عليها ضرورياً في نظرها. |
10. States parties that have entered reservations to the Convention should indicate whether they consider it necessary to maintain them. | UN | 10- وعلى الدول الأطراف التي أدرجت تحفظات على الاتفاقية أن توضح ما إن كانت تعتبر الإبقاء على هذه التحفظات ضروري. |
B. Conventions and protocols that have entered into force | UN | باء - الاتفاقيات والبروتوكولات التي دخلت حيز النفاذ |
Norway expects States that have legal obligations under the Statute or that have entered into cooperation agreements with the ICC to fulfil their obligations and to demonstrate their commitment to justice in practice. | UN | وتتوقع النرويج من الدول التي تضطلع بالتزامات بموجب النظام الأساسي، أو التي دخلت في اتفاقات تعاون مع المحكمة، أن تفي بالتزاماتها، وأن تبرهن على التزامها بالعدالة من حيث الواقع العملي. |
However, in the case of indirect taxes, goods that have entered the country on an exempt basis can find their way into domestic commerce. | UN | إلا أنه يمكن في حالة الضرائب غير المباشرة، أن تجد السلع التي دخلت إلى البلد معفاة من الضرائب طريقها إلى التجارة الداخلية. |
B. Conventions and protocols that have entered into force | UN | باء - الاتفاقيات والبروتوكولات التي دخلت حيز النفاذ |
The bureau shall include at least two representatives of States that are parties to all the instruments that have entered into force by the opening of the session. | UN | ويتعين أن يضم المكتب اثنين على الأقل من ممثلي الدول التي هي أطراف في جميع الصكوك التي يكون قد بدأ نفاذها عند افتتاح الدورة. |
The bureau shall include at least two representatives of States that are Parties to all the instruments that have entered into force by the opening of the session. | UN | ويتعين أن يضم المكتب اثنين على الأقل من ممثلي الدول التي هي أطراف في جميع الصكوك التي يكون قد بدأ نفاذها عند افتتاح المؤتمر. |
The bureau shall include at least two representatives of States that are parties to all the instruments that have entered into force by the opening of the session. | UN | ويتعين أن يضم المكتب اثنين على الأقل من ممثلي الدول التي هي أطراف في جميع الصكوك التي يكون قد بدأ نفاذها عند افتتاح الدورة. |
States parties that have entered general reservations which do not refer to a specific article, or which are directed at articles 2 and/or 3 should report on the effect and the interpretation of those reservations. | UN | وينبغي للدول الأطراف التي تدخل تحفظات عامة لا تتعلق بمادة بعينها أو تتصل بالمادتين 2 و/أو 3 أن تقدم تقريرا عن تأثير تلك التحفظات وتفسيرها. |
Article 12, entitled " Factors involved in an equitable balance of interests " , is intended to provide guidance to States that have entered into consultations in an endeavour to achieve an equitable balance of interests. | UN | المادة 12 المعنونة " العوامل التي تدخل في إقامة توازن عادل بين المصالح " تهدف إلى توجيه الدول التي دخلت في مشاورات لإقامة توازن عادل بين المصالح. |
States parties that have entered general reservations which do not refer to a specific article, or which are directed at articles 2 and/or 7, 9 and 16 should report on the interpretation and the effect of those reservations. | UN | وينبغي للدول الأطراف التي أبدت تحفّظات عامة لا تحيل إلى مادة بعينها، أو تحفظات تتصل بالمواد 2 و/أو 7 و 9 و 16، أن تقدم تقريرا تشرح فيه هذه التحفظات وأثرها. |
These drafting ambiguities might tempt States that have entered extensive reservations against the Convention or other human rights conventions on grounds of culture or never ratified such conventions for the same reason to invoke the UNESCO Convention in bad faith to politically justify their position. | UN | وقد تغري أوجه غموض الصياغة هذه الدول التي أبدت تحفظات واسعة على الاتفاقية أو غيرها من اتفاقات حقوق الإنسان على أسس ثقافية أو لم تصدق إطلاقاً على تلك الاتفاقيات للأسباب ذاتها التذرع باتفاقية اليونسكو بسوء نية لتبرير موقفها سياسياً. |
11. The Committee also requested that a specific letter be sent by the Secretary-General to those States parties that have entered substantive reservations to the Convention drawing their attention to the Committee's concern. | UN | ١١- وطلبت اللجنة أيضاً أن يرسل اﻷمين العام رسالة محددة إلى الدول اﻷطراف التي أدخلت تحفظات موضوعية على الاتفاقية يسترعي انتباهها فيها إلى قلق اللجنة. |
A.10.2 States Parties that have entered general reservations which do not refer to a specific article, or which are directed at articles 4, 5 and 12 should report on the interpretation and the effect of those reservations. | UN | ألف -10-2 ينبغي للدول الأطراف التي أدخلت تحفظات عامة لا تشير إلى مادة بعينها أو تلك الموجهة إلى المواد 4 و5 و12 بيان تفسير وأثر تلك التحفظات. |
10. States parties that have entered reservations to the Convention should indicate whether they consider it necessary to maintain them. | UN | 10- وعلى الدول الأطراف التي أدرجت تحفظات على الاتفاقية أن توضح ما إذا كانت تعتبر الإبقاء على هذه التحفظات ضروري. |