ويكيبيديا

    "that in accordance with rule" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أنه وفقا للمادة
        
    • أنه وفقا للقاعدة
        
    He urged those States parties to submit the credentials of their representatives as soon as possible, and proposed that, in accordance with rule 3, such representatives should be entitled provisionally to participate in the Meeting. UN وحث تلك الدول الأطراف على تقديم وثائق تفويض ممثليها بأسرع ما يمكن، وأشار إلى أنه وفقا للمادة 3 يحق لهؤلاء الممثلين أن يشتركوا مؤقتاً في الاجتماع.
    I should like to remind Member States that, in accordance with rule 83 of the rules of procedure of the General Assembly, decisions on budgetary issues shall be made by a two-thirds majority of the members present and voting. UN وأود أن أذكر الدول الأعضاء أنه وفقا للمادة 83 من النظام الداخلي للجمعية العامة، تتخذ القرارات بشأن المسائل المتعلقة بالميزانية بأغلبية ثلثي الأعضاء الحاضرين والمصوتين.
    The President informed members that, in accordance with rule 63 of the rules of procedures of the General Assembly, the President and the Vice-Presidents of the fifty-fifth session would serve in the same capacity at the resumed tenth emergency session. UN وأبلغ الرئيس الأعضاء أنه وفقا للمادة 63 من النظام الداخلي للجمعية العامة، يعمل رئيس ونواب رئيس الدورة الخامسة والخمسين بنفس الصفة في الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة.
    The President informed members that, in accordance with rule 63 of the rules of procedures of the General Assembly, the President and the Vice-Presidents of the fifty-second session would serve in the same capacity at the resumed tenth emergency special session. UN وأبلغ الرئيس اﻷعضاء أنه وفقا للمادة ٦٣ من النظام الداخلي للجمعيــة العامة، سوف يكون لرئيس الــدورة الثانية والخمسين ولنائب رئيسها نفس الصفة بالنسبة للدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة.
    59. The Tribunal informed the Board that in accordance with rule 106.9 of the Financial Rules and Regulations, the value of non-expendable property written off during the biennium 2006-2007 amounted to $52,933. UN 59 - أبلغت المحكمة المجلس أنه وفقا للقاعدة المالية 106-9 للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، بلغت قيمة الممتلكات غير المستهلكة المشطوبة خلال فترة السنتين 2006-2007 ما قدره 933 52 دولار.
    He urged those States Parties to submit the credentials of their representatives to the Secretary-General as soon as possible and suggested that, in accordance with rule 3, the representatives of those States Parties should be entitled provisionally to participate in the Meeting. UN وحث تلك الدول الأطراف على تقديم وثائق تفويض ممثليها إلى الأمين العام في أقرب وقت ممكن، وأشار إلى أنه وفقا للمادة 3، يستطيع ممثلو هؤلاء الدول الأطراف بصورة مؤقتة المشاركة في الاجتماع.
    12. At the 7th plenary meeting, on 22 September 2006, the President of the Conference reported that, in accordance with rule 3 of the rules of procedure of the Conference, the credentials of representatives had been reviewed and found to be in order. UN 12 - في الجلسة العامة السابعة، المعقودة في 22 أيلول/سبتمبر 2006، أعلن رئيس المؤتمر أنه وفقا للمادة 3 من النظام الداخلي للمؤتمر، استُعرضت وثائق تفويض الممثلين وتبين أنها سليمة.
    10. At the 6th plenary meeting, on 29 October 2009, the President of the Conference reported that, in accordance with rule 3 of the rules of procedure of the Conference, the credentials of representatives had been reviewed and found to be in order. 5. Objectives of the Conference UN 10 - أعلن رئيس المؤتمر، في الجلسة العامة السادسة، المعقودة في 29 تشرين الأول/ أكتوبر 2009، أنه وفقا للمادة 3 من النظام الداخلي للمؤتمر، فقد تم استعراض وثائق تفويض الممثلين وتبين أنها سليمة.
    1. The Chairperson recalled that, in accordance with rule 103 of the rules of procedure of the General Assembly, officers were to be elected on the basis of equitable geographical distribution, experience and personal competence. UN 1 - الرئيس: أشارت إلى أنه وفقا للمادة 103 من النظام الداخلي للجمعية العامة، يتم انتخاب أعضاء المكتب على أساس التوزيع الجغرافي العادل، والخبرة، والكفاءة الشخصية.
    12. At the 5th plenary meeting, on 17 July 2003, the President of the Conference reported that, in accordance with rule 3 of the rules of procedure of the Conference, the credentials of representatives had been reviewed and found to be in order. UN 12 - في الجلسة العامة الخامسة، المعقودة في 17 تموز/يوليه 2003، أعلن رئيس المؤتمر أنه وفقا للمادة 3 من النظام الداخلي للمؤتمر، فقد استُعرضت وثائق تفويض الممثلين ووجدت سليمة.
    10. At its 7th plenary meeting, held on 23 August 2013, the President of the Conference reported that, in accordance with rule 3 of the rules of procedure of the Conference, the credentials of representatives had been reviewed and found to be in order. UN 10 - في الجلسة العامة السابعة، المعقودة في 23 آب/أغسطس 2013، أفاد رئيس المؤتمر أنه وفقا للمادة 3 من النظام الداخلي للمؤتمر، تم استعراض وثائق الممثلين، وتبين أنها سليمة.
    1. The Chairman recalled that in accordance with rule 99 (a) of the rules of procedure, as amended by General Assembly resolution 56/509, as well as rule 103, as amended by General Assembly resolution 58/126, annex B, paragraph 9, all the Main Committees were required to elect a chairman and a full bureau. UN 1 - الرئيس: أشار إلى أنه وفقا للمادة 99 (أ) من النظام الداخلي، بصيغتها المعدلة بموجب قرار الجمعية العامة 56/509، وكذلك المادة 103، بصيغتها المعدلة بموجب قرار الجمعية العامة 58/126، المرفق باء، الفقرة 9، يتعين على كل لجنة من اللجان الرئيسية أن تنتخب رئيسا لها وهيئة كاملة لمكتبها.
    12. It should be noted that in accordance with rule 153 of the rules of procedure of the General Assembly, the necessary statement of programme budget implications would have been submitted to the Peacebuilding Commission at the time the decision was taken to organize field missions to the countries under its consideration. UN 12 - ومن الجدير بالذكر أنه وفقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة كان من المفترض أن يقدم البيان اللازم للآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية إلى لجنة بناء السلام عندما اتخذ المقرر المتعلق بتنظيم بعثات ميدانية إلى البلدين قيد نظرها.
    1. The Chairperson recalled that in accordance with rule 99 (a) of the rules of procedure, as amended by General Assembly resolutions 56/509, paragraph 2 (c), and 58/126, annex B, paragraph 9, all the Main Committees were required to elect a chairman and a full bureau at least three months before the opening of the session. UN 1 - الرئيسة: أشارت إلى أنه وفقا للمادة 99 (أ) من النظام الداخلي، المعدلة بموجب الفقرة 2 (ج) من قرار الجمعية العامة 56/509 والفقرة 9 من المرفق باء لقرار الجمعية العامة 58/126، يجب على جميع اللجان الرئيسية أن تنتخب رئيسا ومكتبا بكامل عضويته قبل افتتاح الدورة بثلاثة أشهر على الأقل.
    1. The Chairman recalled that in accordance with rule 99 (a) of the rules of procedure, as amended by General Assembly resolutions 56/509, paragraph 2 (c), and 58/126, annex B, paragraph 9, all the Main Committees were required to elect a chairman and a full bureau at least three months before the opening of the session. UN 1 - الرئيس: أشار إلى أنه وفقا للمادة 99 (أ) من النظام الداخلي، بصيغتها المعدلة بموجب الفقرة 2 (ج) من قرار الجمعية العامة 56/509 والفقرة 9 من المرفق باء لقرار الجمعية العامة 58/126، يجب على جميع اللجان الرئيسية أن تنتخب رئيسا ومكتبا بكامل عضويته قبل افتتاح الدورة بثلاثة أشهر على الأقل.
    1. The Chairman recalled that in accordance with rule 99 (a) of the rules of procedure, as amended by General Assembly resolutions 56/509, paragraph 2 (c), and 58/126, annex B, paragraph 9, all the Main Committees were required to elect a chairman and a full bureau at least three months before the opening of the session. UN 1 - الرئيس أشار إلى أنه وفقا للمادة 99 (أ) من النظام الداخلي، بصيغتها المعدلة بموجب الفقرة 2 (ج) من قرار الجمعية العامة 56/509 والفقرة 9 من المرفق باء لقرار الجمعية العامة 58/126، يجب على جميع اللجان الرئيسية أن تنتخب رئيسا ومكتبا بكامل عضويته قبل افتتاح الدورة بثلاثة أشهر على الأقل.
    1. The Chair said that in accordance with rule 99 (a) of the rules of procedure, the meeting was being convened for the purpose of electing the bureau of the Committee for the sixty-sixth session of the General Assembly. UN 1 - الرئيسة: قالت أنه وفقا للمادة 99 (أ) من النظام الداخلي يجرى عقد الجلسة لغرض انتخاب مكتب لجنة الدورة السادسة والستين للجمعية العامة.
    24. In addition, it was emphasized that, in accordance with rule 4 of annex II to the Rules of Procedure, which had been amended by the Commission at its ninth session in May 2001, " the deliberations of the Commission and Subcommission on all submissions made in accordance with article 76, paragraph 8, of the Convention shall take place in private and remain confidential " . UN 24 - وأُكد أيضا على أنه وفقا للمادة 4 من المرفق الثاني للنظام الداخلي، التي عدلتها اللجنة في دورتها التاسعة في أيار/مايو 2001، " تجري مداولات اللجنة واللجان الفرعية بشأن جميع الطلبات المقدمة، وفقا للفقرة 8 من المادة 76 من الاتفاقية، في جلسة خاصة وتظل سرية " .
    Main Committees 1. The Chair recalled that, in accordance with rule 99 (a) of the rules of procedure, as amended by General Assembly resolutions 56/509, paragraph 2 (c), and 58/126, annex B, paragraph 9, all the Main Committees were required to elect a chair and a full bureau at least three months before the opening of the session. UN 1 - الرئيس: أشار إلى أنه وفقا للمادة 99 (أ) من النظام الداخلي، بصيغتها المعدلة بموجب قراري الجمعية العامة 56/509، الفقرة 2 (ج)، و 58/126، المرفق باء، الفقرة 9، يتعين على جميع اللجان الرئيسية أن تنتخب رئيسا وهيئة كاملة لمكتبها قبل افتتاح الدورة بثلاثة أشهر على الأقل.
    Main Committees 1. The Chairperson recalled that in accordance with rule 99 (a) of the rules of procedure, as amended by General Assembly resolutions 56/509, paragraph 2 (c), and 58/126, annex B, paragraph 9, all the Main Committees were required to elect a chairperson and a full bureau at least three months before the opening of the session. UN 1 - الرئيس: أشارت إلى أنه وفقا للمادة 99 (أ) من النظام الداخلي، بصيغتها المعدلة بموجب قراري الجمعية العامة 56/509، الفقرة 2 (ج)، و 58/126، المرفق باء، الفقرة 9، ينبغي لجميع اللجان الرئيسية أن تنتخب رئيسا ومكتبا بأكمله قبل افتتاح الدورة بثلاثة أشهر على الأقل.
    The Secretary/CEO noted that, in accordance with rule A.1 of the UNJSPF Rules of Procedure, " the Board shall meet in regular session not less frequently than once in every two years at a time and place to be decided by the Board or its Standing Committee " . UN وأشار كبير الموظفين التنفيذيين/الأمين إلى أنه وفقا للقاعدة ألف - 1 من النظام الداخلي للصندوق " يجتمع المجلس في دورة عادية مرة كل سنتين في الوقت والمكان الذي يقرره المجلس أو لجنته الدائمة. "

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد