Thank you, my Lord, That is all I wish to know. | Open Subtitles | لا شكراً يا سيدى الأسقف هذا كل ما أردت معرفته |
That is all we know right now. I'll keep you posted. | Open Subtitles | هذا كل ما نعرفه الآن سوف أبقيك على اطلاع بالمستجدات. |
Yes, yes. Thank you, madam, That is all I ask. | Open Subtitles | اجل, اجل, شكراً لك سيدتي هذا كل ما اطلبه |
And now if That is all from the dynamic duo, | Open Subtitles | والآن، بما أن هذا كل شيء من الثنائي النشيط |
I work in intelligence. That is all you need to know. | Open Subtitles | أنا أعمل فى الاستخبارات هذا هو كل ما تحتاج معرفته |
No, the moon is like the moon, That is all. | Open Subtitles | لا، القمر هو القمر.. هذا كل ما في الأمر. |
That is all I want to say for now, for talk is cheap, and our future actions will speak for themselves. | UN | هذا كل ما أريد قوله الآن، فالكلام أمر سهل، أما أفعالنا فستكون أبلغ من الأقوال. |
That is all I wanted to report to the General Assembly today. | UN | هذا كل ما أوردت إبلاغ الجمعية العامة به اليوم. |
Is that what we have just been told by the representative of the Western Group? That is all for the moment, Madam President. | UN | هل ذلك هو ما سمعناه تواً من ممثل المجموعة الغربية؟ هذا كل ما لدي في الوقت الحالي، يا سيادة الرئيسة. |
That is all it costs to prevent the transmission of HIV during childbirth. | UN | ويشكل هذا كل ما تكلفه الوقاية من انتقال الفيروس أثناء الولادة. |
That is all Oscar has had to look forward to since receiving word last autumn of the upcoming change. | UN | هذا كل ما كان أوسكار يتطلع إليه منذ علم في فصل الخريف الماضي بالتغير المقبل. |
It is agreed that there is a need for further consultations, but let the President know whether tomorrow group meetings can be held and then a plenary to discuss these matters; if not, please indicate, That is all I am asking. | UN | من المتفق عليه أن ثمة ضرورة لمواصلة المشاروات، ولكن عليكم إعلام الرئيس ما إذا كان من الممكن غداً عقد اجتماعات لﻷفرقة ثم جلسة عامة لمناقشة هذه المسائل. وفي حال النفي، أرجو بيان ذلك، هذا كل ما أطلبه. |
Your walk al atonement and your guilt, your need to be a martyr to your past, That is all for you. | Open Subtitles | تمضي في خضام تكفيرك وذنبك وتحتاج إلى أن تكون شهيد ماضيك، هذا كل ما تفكر به. |
That is all I wanted, just a few more years, but I've been undermined, sabotaged. | Open Subtitles | هذا كل ما أريده بعض من السنوات لكنني عطلت |
And we went out to dinner. That is all. | Open Subtitles | ونحن نريد أن نخرج للعشاء هذا كل شيء |
He comes in to talk about music and That is all. | Open Subtitles | يأتي إلى هنا ويُحدثني عن الموسيقى، هذا كل شيء |
That is all we have to give at the moment. | Open Subtitles | هذا هو كل ما لدينا لإعطاء في هذه اللحظة. |
Thank you Mr. President; That is all I have to say. | UN | شكراً لكم، سيادة الرئيس، هذا هو كل ما عندي. |
I can see to them and I can see to the way I'm goddamned able, and That is all I can goddamned do! | Open Subtitles | ويمكنني فعل هذا بالطريقة التي أستطيعها وهذا كل ما في وسعي فعله |
Good morning, human guard'Let us in'That is all' | Open Subtitles | عمت صباحا, أيها الحارس البشرى دعنا ندخل هذا كل شىء |
I occasionally eat them to honor him, That is all. | Open Subtitles | أنا أحيانا يأكل منها لتكريمه، وهذا هو كل شيء. |
That is all very flattering, but would someone kindly tell me what is going on? | Open Subtitles | ذلك كُلّ جداً إغْراء، لكن شخص ما يُخبرُني بلطف ماذا يجري؟ |
Yes. But That is all they do. They do not age us and cannot leave the brain. | Open Subtitles | نعم ولكن هذا كلّ شيء يفعلوه لا يستطيعوا ترك الدماغ |
No negotiations, grain, soldiers, and silver. That is all. | Open Subtitles | لا مفاوضات الحبوب و الجنود و الفضة هذا كُل شيء. |
- Goddamn army. - That is all. | Open Subtitles | ـ تبا لهذا الجيش ـ نهاية البيان |