We believe that That is how this issue should be considered at the United Nations in the future. | UN | ونرى أن هذه هي الطريقة التي ينبغي دراسة هذا الموضوع بها في الأمم المتحدة في المستقبل. |
That is how you intend to get me across to the Lancaster? | Open Subtitles | هذه هي الطريقة التي كنت تنوي الحصول على البيانات عبر لانكستر؟ |
Listen, I understand that you are scared to speak out and That is how an oppressive regime works. | Open Subtitles | اسمعوا .. أنا أفهم أنكم خائفين من التحدث وهذه هي الطريقة التي يعمل بها النظام القمعي |
That is how we build that indispensable architecture so as to create a legacy worthy of future generations. | UN | وبهذه الطريقة نستطيع أن نبني الهيكل الذي لا غنى عنه وأن ننشئ ميراثا تستحقه الأجيال المقبلة. |
That is how I know I'm not a hero. | Open Subtitles | هذا كيف علمتُ انني لستٌ بـ بطلا. |
That is how police work is done. | Open Subtitles | .هكذا يكون عمل الشرطة قد تم على اكمل وجه |
- That is how you get your way. | Open Subtitles | - الذي كَمْ تَحْصلُ على طريقِكَ. |
I think That is how I would approach this issue. | UN | وأعتقد أن هذه هي الطريقة التي سأتناول بها هذه المسألة. |
That is how we're gonna escape from here. | Open Subtitles | هذه هي الطريقة التي سوف نهرب بها من هُنا |
That is how a date usually works, at least in my book. | Open Subtitles | هذه هي الطريقة التي تعمل بها المواعيد الغرامية أحيانًا على الأقل في كتابي |
that's' cause I'm manically thrilled about us and That is how my pathology plays out. | Open Subtitles | هذا لأني بهيج بهوس بخصوص علاقتنا و هذه هي الطريقة التي أسيطر بها على مرضي |
And That is how we're gonna catch them. | Open Subtitles | و هذه هي الطريقة التي بها سنقوم بإلقاء القبض عليهم |
That is how we show I was never alone on instant messages. | Open Subtitles | هذه هي الطريقة التي تظهر أنه لم أكن وحدي عبر الرسائل الفورية |
That is what I think, That is how I saw it then and that is what I said. | UN | فهكذا كان رأيي وهذه هي الطريقة التي رأيت بها الأمور آنذاك وهذا هو ما قلته. |
This morning's meeting was not called by the President; they asked to meet for clarification, and That is how we came up with the revision. | UN | وجلسة هذا الصباح لم تنعقد بطلب من الرئيس؛ فهم طلبوا الاجتماع لتوضيح الأمر، وبهذه الطريقة توصلنا إلى التنقيح. |
"That is how to transform into your true power self. | Open Subtitles | هذا كيف تتحول إلى قوة نفسك الداخلة. |
All right, I'll talk to him. - Now That is how you spokesman. | Open Subtitles | طيّب، سوف أتحدّث إليه - هكذا يكون الناطق باسم الجماعة - |
That is how you see yourself. | Open Subtitles | الذي كَمْ تَرى نفسك. |
That is how we deal with traitors in the West VII. | Open Subtitles | تلك هي الطريقة التي يتعامل بها الغربيون السبعة مع الخونة |
That is how a bar brawl is born. | Open Subtitles | هذا هو كيف ولدت شجار شريط. |
That is how we see the possibility for a friendly dialogue among States, peoples and individuals. | UN | وبهذه الكيفية نرى إمكانية إجراء الحوار الودي بين الدول والشعوب والأفراد. |
That is how the work happens. | Open Subtitles | تلك هي كيف يحدث العمل |
And That is how you know for sure they're coming back? | Open Subtitles | والذي كَمْ تَعْرفُ بالتأكيد هم هَلْ الرُجُوع؟ |
That is how our race was born. | Open Subtitles | وهذه هى الطريقة التى ولد بها جنسنا |
As we rethink and seek to strengthen social development in the present and for the future, one important problem should not escape our attention, and That is how to put societies and, for that matter, human beings at the centre of policies. | UN | ونحن إذ نعيد التفكير في التنمية الاجتماعية، فلا ينبغي أن يغيب عن أذهاننا مشكلة كبيرة، ألا وهي الكيفية التي يجب أن نتوخاها في جعل المجتمعات ومن ثمة البشر محور السياسات. |
That is how Uganda has recovered. | UN | وهذه هي الكيفية التي استعادت بها أوغندا الوضع السوي. |