ويكيبيديا

    "that it authorize" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بأن يأذن
        
    • بأن تأذن
        
    I wish to recommend to the Council that it authorize the export to Iraq of the equipment necessary to enable Iraq to increase most urgently the export of petroleum or petroleum products. UN وأود أن أوصي بأن يأذن المجلس بتصدير المعدات اللازمة إلى العراق لتمكينه من زيادة صادراته مـن النفط والمنتجات النفطية بأسرع ما يمكن.
    It is encouraging that with the decision to recommend to the Council that it authorize this study, the Commission appears to be emerging from its long lethargy and is beginning to understand that this lacuna is inadmissible and must be eradicated. UN ومما يبعث على التشجيع أن اللجنة، بقرارها توصية المجلس بأن يأذن بإجراء هذه الدراسة، بدأت فيما يبدو تصحو من سباتها الطويل وتدرك أنه لم يعد من الممكن السماح بوجود هذه الثغرة وأنه ينبغي سدها.
    In its decision 2004/112, the Commission decided not to recommend to the Economic and Social Council that it authorize Mr. Weissbrodt, as Special Rapporteur, to undertake that task. UN وقررت لجنة حقوق الإنسان، في مقررها 2004/112، ألا توصي المجلس الاقتصادي والاجتماعي بأن يأذن للسيد فايسبروت، بوصفه مقرراً خاصاًَ، بالاضطلاع بهذه المهمة.
    43. At its 3rd meeting, on 15 February, the Working Group decided to recommend to the Preparatory Committee that it authorize an inter-sessional meeting of the Bureau of the Preparatory Committee in order to consider outstanding organizational matters. UN ٣٤ - قرر الفريق العامل، في جلسته الثالثة المعقودة في ١٥ شباط/فبراير، أن يوصي اللجنة التحضيرية بأن تأذن لمكتب اللجنة التحضيرية بعقد اجتماعات تتخلل الدورات كي ينظر في المسائل التنظيمية المعلقة.
    132. It is proposed that the Pension Board recommend to the General Assembly that it authorize the Board to supplement contributions to the Emergency Fund for the biennium 2010-2011 by an amount not exceeding $200,000. UN 132 - ويُقترح أن يوصي مجلس الصندوق الجمعية العامة بأن تأذن للمجلس بتكملة التبرعات المقدمة إلى صندوق الطوارئ لفترة السنتين 2010-2011 بمبلغ لا يتجاوز 000 200 دولار.
    62. I therefore recommend to the Security Council that it authorize the deployment of the United Nations force, which, together with the UNOMSIL military observers and civilian components, would be known as the United Nations Mission in Sierra Leone (UNAMSIL) in accordance with the mandate set forth in paragraphs 41-52 above. UN ٦٢ - ومن ثم، فإنني أوصي مجلس اﻷمن بأن يأذن بنشر قوة اﻷمم المتحدة التي ستُعرف، علاوة على المراقبين العسكريين للبعثة وعناصرها المدنية، باسم بعثة اﻷمم المتحدة في سيراليون، وفقا للولاية المحددة في الفقرات من ٤٢ إلى ٥١ أعلاه.
    96. The Commission, in its resolution 1994/91, recommended to the Economic and Social Council that it authorize an open-ended working group of the Commission on Human Rights to meet for a period of two weeks prior to the fifty-first session of the Commission in order to elaborate, as a matter of priority, a draft optional protocol to the Convention on the Rights of the Child on the involvement of children in armed conflicts. UN ٦٩- وأوصت اللجنة المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قرارها ٤٩٩١/١٩، بأن يأذن لفريق عامل مفتوح العضوية تابع للجنة حقوق اﻹنسان بالاجتماع لمدة أسبوعين قبل دورة اللجنة الحادية والخمسين قصد القيام، على سبيل اﻷولوية، بوضع مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن مشاركة اﻷطفال في المنازعات المسلحة.
    Recommends to the Economic and Social Council that it authorize the Commission on Human Rights to hold its annual sessions later in the year, and its fifty-first session from 13 March 1995 to 21 April 1995, in order to allow for the proper preparation of documentation for the Commission; UN ٥ ـ توصــي المجلس الاقتصادي والاجتماعي بأن يأذن للجنة حقوق اﻹنسان بأن تعقد دوراتها السنوية في وقت متأخر من العام وبأن تعقد دورتها الحادية والخمسين من ٣١ آذار/مارس ٥٩٩١ إلى ١٢ نيسان/ابريل ٥٩٩١، لاتاحة المجال لاعداد الوثائق اعدادا مناسبا للجنة؛
    1. In its recent decision 2003/107 of 22 April 2003, the Commission on Human Rights recommended to the Economic and Social Council that it authorize the Sub-Commission to convene in Geneva an intersessional forum on economic, social and cultural rights, to be known as the Social Forum. UN 1- أوصت لجنة حقوق الإنسان في قرارها الأخير 2003/107 المؤرخ 22 نيسان/أبريل 2003 المجلس الاقتصادي والاجتماعي بأن يأذن للجنة الفرعية بأن تعقد في جنيف محفلاً بين الدورات بشأن الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، يعرف باسم المحفل الاجتماعي.
    The Commission on Human Rights, in its decision 2001/115, decided to recommend to the Economic and Social Council that it authorize the Sub-Commission to appoint Mr. Miguel Alfonso Martínez to undertake a study on the issue of human rights and human responsibilities and to submit a preliminary report to the Commission at its fifty-eighth session and a final report at its fifty-ninth session. UN وقررت لجنة حقوق الإنسان، في مقررها 2001/115، أن توصي المجلس الاقتصادي والاجتماعي بأن يأذن للجنة الفرعية بتعيين السيد ميغيل ألفونسو مارتينيس لإجراء دراسة حول قضية حقوق الإنسان ومسؤولياته وتقديم تقرير أولي إلى اللجنة في دورتها الثامنة والخمسين وتقرير نهائي في دورتها التاسعة والخمسين.
    (a) To recommend to the Council that it authorize 14 fully serviced additional meetings, including summary records, in accordance with rules 29 and 31 of the rules of procedure of the functional commissions of the Council, for the Commission's fiftyninth session; UN (أ) أن توصي المجلس بأن يأذن بعقد أربع عشرة جلسة إضافية للدورة التاسعة والخمسين للجنة، مزودة بكامل الخدمات، بما في ذلك المحاضر الموجزة، وفقا للمادتين 29 و31 من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس؛
    (a) To recommend to the Council that it authorize 14 fully serviced additional meetings, including summary records, in accordance with rules 29 and 31 of the rules of procedure of the functional commissions of the Council, for the Commission's fiftyninth session; UN (أ) أن توصي المجلس بأن يأذن بعقد أربع عشرة جلسة إضافية للدورة التاسعة والخمسين للجنة، مزودة بكامل الخدمات، بما في ذلك المحاضر الموجزة، وفقا للمادتين 29 و31 من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس؛
    The Commission on Human Rights, in its decision 2001/115, decided to recommend to the Economic and Social Council that it authorize the SubCommission to appoint Mr. Miguel Alfonso Martínez to undertake a study on the issue of human rights and human responsibilities and to submit a preliminary report to the Commission at its fifty-eighth session and a final report at its fifty-ninth session. UN وقررت لجنة حقوق الإنسان، في مقررها 2001/115، أن توصي المجلس الاقتصادي والاجتماعي بأن يأذن للجنة الفرعية بتعيين السيد ميغيل ألفونسو مارتينيس لإجراء دراسة حول قضية حقوق الإنسان ومسؤولياته وتقديم تقرير أولي إلى اللجنة في دورتها الثامنة والخمسين وتقرير نهائي في دورتها التاسعة والخمسين.
    21. Under the terms of its decision 2004/127, the Commission recommended to the Economic and Social Council that it authorize six fully serviced additional meetings, including summary records, in accordance with rules 29 and 31 of the rules of procedure of the functional commissions of the Council, for the Commission's sixtyfirst session. UN 21- أوصت اللجنة في مقررها 2004/127 المجلس الاقتصادي والاجتماعي بأن يأذن بعقد ستة اجتماعات إضافية تُوفَّر لها كامل الخدمات، بما في ذلك المحاضر الموجزة، وفقا للمادتين 29 و31 من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس، وذلك من أجل الدورة الحادية والستين للجنة.
    Expressing its appreciation to the Commission on Human Rights for its decision 2003/107 of 22 April 2003 recommending to the Economic and Social Council that it authorize the Sub-Commission to convene an annual intersessional Social Forum, and to the Council for its decision 2003/264 of 23 July 2003 authorizing the convening of the Social Forum for two days, UN إذ تعرب عن تقديرها للجنة حقوق الإنسان لقرارها 2003/107 المؤرخ 22 نيسان/أبريل 2003، الذي يوصي المجلس الاقتصادي والاجتماعي بأن يأذن للجنة الفرعية بأن تعقد محفلاً اجتماعياً سنوياً بين الدورات، وللمجلس لقراره 2003/264 المؤرخ 23 تموز/يوليه 2003 الذي يأذن فيه بعقد المحفل الاجتماعي لمدة يومين،
    (a) To recommend to the Economic and Social Council that it authorize eight fully serviced additional meetings, including summary records, in accordance with rules 29 and 31 of the rules of procedure of the functional commissions of the Council, for the Commission's sixtieth session; UN (أ) أن توصي المجلس بأن يأذن بعقد 8 جلسات إضافية للدورة الستين للجنة، توفر لها خدمات كاملة، بما في ذلك المحاضر الموجزة، وفقاً للمادتين 29 و31 من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس؛
    175. Under the terms of decision 2005/115, the Commission recommended to the Economic and Social Council that it authorize six fully serviced additional meetings, including the provision of summary records, in accordance with rules 29 and 31 of the rules of procedure of the functional commissions of the Council, for the Commission's sixty-second session. UN 175 - وفقا لأحكام المقرر 2005/115 أوصت اللجنة المجلس الاقتصادي والاجتماعي بأن يأذن بعقد ستة جلسات إضافية يوفر لها كامل الخدمات بما في ذلك المحاضر الموجزة طبقا للمادتين 29 و 31 من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس، وذلك فيما يتعلق بالدورة الثانية والستين للجنة.
    201. It is proposed that the Pension Board recommend to the General Assembly that it authorize the Board to supplement contributions to the Emergency Fund for the biennium 2006-2007 by an amount not exceeding $200,000. UN 201 - ويُقترح أن يوصي مجلس الصندوق الجمعية العامة بأن تأذن للمجلس بتكملة التبرعات المقدمة إلى صندوق الطوارئ لفترة السنتين 2006-2007 بمبلغ لا يتجاوز 000 200 دولار.
    133. It is proposed that the Pension Board recommend to the General Assembly that it authorize the Board to supplement contributions to the Emergency Fund for the biennium 2012-2013 by an amount not exceeding $200,000. UN 133 - ويُقترح أن يوصي مجلس الصندوق الجمعية العامة بأن تأذن للمجلس بتكملة التبرعات المقدمة إلى صندوق الطوارئ لفترة السنتين 2012-2013 بمبلغ لا يتجاوز 000 200 دولار.
    It recommended to the General Assembly that it authorize the Board to decide to increase the normal retirement age to 65 for new participants of the Fund with effect no later than from 1 January 2014. UN وأوصى الجمعية العامة بأن تأذن للمجلس أن يقرر رفع السن العادية للتقاعد إلى 65 عاما بالنسبة للمشتركين الجدد في الصندوق وأن يسري ذلك في موعد لا يتجاوز 1 كانون الثاني/يناير 2014.
    145. It is proposed that the Pension Board recommend to the General Assembly that it authorize the Board to supplement contributions to the Emergency Fund for the biennium 2014-2015 by an amount not exceeding $200,000. UN 145 - ويُقترح أن يوصي مجلس الصندوق الجمعية العامة بأن تأذن للمجلس بتكملة التبرعات المقدمة إلى صندوق الطوارئ لفترة السنتين 2014-2015 بمبلغ لا يتجاوز 000 200 دولار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد