ويكيبيديا

    "that it was a party to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أنها طرف في
        
    • أنها دولة طرف في
        
    • في كونه طرفا في
        
    38. Cyprus commended the Republic of Korea for its commitment to human rights and noted that it was a party to most core human rights instruments. UN 38- وهنأت قبرص جمهورية كوريا على التزامها بحقوق الإنسان ولاحظت أنها طرف في معظم الصكوك الأساسية لحقوق الإنسان.
    1. Chile indicated that it was a party to 12 universal counter-terrorism instruments. UN 1 - أشارت شيلي إلى أنها طرف في 12 صكا عالميا لمكافحة الإرهاب.
    Finally, the Government of Nepal recalled that it was a party to the South Asian Association for Regional Cooperation Convention on the Suppression of Terrorism and that it was in the process of signing the International Convention for the Suppression of Terrorist Bombings. UN وأخيرا، أشارت حكومة نيبال إلى أنها طرف في الاتفاقية اﻹقليمية لرابطة جنوب آسيا للتعاون اﻹقليمي المتعلقة بمكافحة اﻹرهاب وإلى أنها في صدد التوقيع على الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات اﻹرهابية بالقنابل.
    Mexico further reported that it was a party to the Organized Crime Convention and the Protocols thereto and that it had made progress in aligning domestic legislation with the provisions of the Convention on Cybercrime. UN كما أفادت المكسيك أنها طرف في اتفاقية الجريمة المنظمة والبروتوكولات الملحقة بها، وأنها حققت تقدما في مواءمة التشريعات الوطنية مع أحكام الاتفاقية المتعلقة بجرائم الفضاء الحاسوبي.
    For example, one Member State United Arab Emirates. noted that it was a party to International Labour Organization (ILO) Convention No. 100, providing for equal pay for equal work. UN وعلى سبيل المثال، أشارت إحدى الدول اﻷعضاء)٣(، إلى أنها دولة طرف في اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ١٠٠ التي تنص على اﻷجر المتساوي عن العمل المتساوي.
    As the defendant disputed that it was a party to the contract, which contained the arbitration clause, it could not rely upon the arbitration clause and seek a stay of the proceedings. UN وبما أن المدعى عليه يطعن في كونه طرفا في العقد، الذي يحتوي على شرط التحكيم، فلا يستطيع الاستظهار بشرط التحكيم لالتماس إيقاف الإجراءات.
    46. Jamaica indicated that it was a party to 12 universal counter-terrorism instruments (see table 2 below). UN 46 - وأشارت جامايكا إلى أنها طرف في 12 صكا من الصكوك العالمية لمكافحة الإرهاب (انظر الجدول 2 أدناه).
    32. Guatemala recalled that it was a party to the OAS Convention to Prevent and Punish the Acts of Terrorism Taking the Forms of Crimes against Persons and Related Extortion that are of International Significance. UN 32 - وأشارت غواتيمالا إلى أنها طرف في اتفاقية منظمة الدول الأمريكية لمنع الأعمال الإرهابية التي تأخذ شكل جرائم ضد الأشخاص والابتزاز المتصل بها، التي لها أهمية دولية.
    50. The Libyan Arab Jamahiriya referred to Grenada's efforts to improve the human rights situation in the country and noted that it was a party to more than 20 international human rights conventions, which showed the Government's firm will to protect human rights by respecting its treaty obligations. UN وأشارت الجماهيرية العربية الليبية إلى جهود غرينادا لتحسين حالة حقوق الإنسان في البلد ولاحظت أنها طرف في ما يربو على 20 اتفاقية دولية بشأن حقوق الإنسان، مما يدل على الإرادة الراسخة لدى الحكومة في حماية حقوق الإنسان باحترام التزاماتها التعاهدية.
    Belarus stressed that it was a party to the Organized Crime Convention and the Convention against Corruption and that cooperation with other countries in the fields of extradition and mutual legal assistance was provided on the basis of those legal instruments. UN 13- وشدّدت بيلاروس على أنها طرف في اتفاقية الجريمة المنظمة واتفاقية مكافحة الفساد وأنها تتعاون مع البلدان الأخرى في ميدان تسليم المجرمين وتبادل المساعدة القانونية على أساس هذين الصكين القانونيين.
    49. Pakistan praised the Libyan Arab Jamahiriya for measures taken both in terms of legislation and in practice, noting with appreciation that it was a party to most of the core human rights treaties. UN 49- وأشادت باكستان بالجماهيرية العربية الليبية فيما يتعلق بالتدابير المتخذة على صعيد التشريع والممارسة معاً، ولاحظت بتقدير أنها طرف في معظم المعاهدات الأساسية لحقوق الإنسان.
    34. The United Arab Emirates indicated that it was a party to several multilateral conventions22 as well as the Gulf Cooperation Council Security Agreement and the Riyadh Agreement on judicial cooperation. UN ٣٤ - وأشارت اﻹمارات العربية المتحدة إلى أنها طرف في العديد من الاتفاقيات المتعددة اﻷطراف)٢٢(، فضلا عن الاتفاقية اﻷمنية بين دول مجلس التعاون لدول الخليج العربية واتفاقية الرياض للتعاون القضائي.
    It indicated that it was a party to many regional projects involving such fish stocks, including a study of Rubian fisheries in areas under the national jurisdiction of States members of the Gulf Cooperation Council and a comprehensive survey of sea-bottom fish stocks in the Persian Gulf, the Gulf of Oman, the Arabian Sea and the Red Sea. UN وذكرت أنها طرف في مشاريع إقليمية عديدة متعلقة بهذه اﻷرصدة السمكية، بما في ذلك دراسة لمصائد أسماك شركة " روبيان " في المناطق الخاضعة للولاية القضائية الوطنية للدول اﻷعضاء في مجلس التعاون الخليجي، ودراسة استقصائية شاملة ﻷرصدة قاع البحار في الخليج الفارسي، وخليج عُمان، وبحر العرب، والبحر اﻷحمر.
    15. Belarus informed the Secretariat that it was a party to 12 counter-terrorism instruments and to the Treaty on Cooperation among States Members of the Commonwealth of Independent States in Combating Terrorism of 4 June 1999.3 UN 15 - أفادت بيلاروس أنها طرف في الصكوك الاثنتي عشرة المناهضة للإرهاب، وفي معاهدة التعاون بين الدول الأعضاء في رابطة الدول المستقلة في مجال مكافحة الإرهاب المبرمة في 4 حزيران/يونيه 1993(3).
    2. The Republic of Korea indicated that it was a party to 12 universal counter-terrorism instruments, and had signed the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism (see A/61/210, table 2). UN 2 - أشارت جمهورية كوريا إلى أنها طرف في 12 صكا عالميا بشأن مكافحة الإرهاب، وأنها وقعت على الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي (انظر الوثيقة A/61/210، الجدول 2).
    82. Chad noted with satisfaction that the Czech Republic had accepted 29 of the 30 recommendations during the first UPR cycle and that it was a party to most international human rights instruments. UN 82- وأشارت تشاد مع التقدير إلى أن الجمهورية التشيكية قبلت 29 توصية من بين 30 توصية قُدّمت إليها في الدورة الأولى من الاستعراض الدوري الشامل، وإلى أنها طرف في معظم الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان.
    Mexico reported that it was a party to the Organized Crime Convention and the Convention against Corruption, as well as to 14 international anti-terrorism instruments, and expressed interest in training sessions on criminalization and investigation in the framework of the strategic association with the European Union. UN 50- وأبلغت المكسيك أنها طرف في اتفاقية الجريمة المنظمة واتفاقية مكافحة الفساد، وكذلك في 14 صكاً دولياً لمكافحة الإرهاب، وأعربت عن الاهتمام في دورات تدريبية تتناول التجريم والتحقيق في إطار الارتباط الاستراتيجي مع الاتحاد الأوروبي.
    Greece also reported that it was a party to the Criminal Law Convention on Corruption, the Additional Protocol to the Criminal Law Convention on Corruption and the Convention against Corruption. UN 33- كما أفادت اليونان أنها طرف في اتفاقية القانون الجنائي بشأن الفساد،() والبروتوكول الإضافي لاتفاقية القانون الجنائي بشأن الفساد،() واتفاقية مكافحة الفساد.
    13. NoFence provided information that the DPRK's National UPR Report failed to indicate that it was a party to the ICCPR. UN 13- قدمت جمعية " بلا سياج الرامية إلى إزالة معسكرات الاعتقال في كوريا الشمالية " معلومات تشير إلى أن التقرير الوطني الذي قدمته جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في إطار الاستعراض الدوري الشامل لم يشر إلى أنها طرف في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية(25).
    67. In its submission of 29 July 1998, New Zealand informed the Secretary-General that it was a party to and a depository of the Wellington Convention for the Prohibition of Fishing with Long Drift-nets in the South Pacific 1989, which obliged parties to prohibit drift-net fishing by their own nationals and national vessels within the South Pacific; the Convention had been ratified by 12 States. UN ٦٧ - وأبلغت نيوزيلندا اﻷمين العام في رسالتها المؤرخة ٢٩ تموز/يوليه ١٩٩٨ أنها دولة طرف في اتفاقية حظر صيد السمك بالشباك العائمة الطويلة في جنوب المحيط الهادئ لعام ١٩٩٨، كما أنها الوديع لهذه الاتفاقية التي تلزم اﻷطراف بمنع رعاياها وسفنها الوطنية من صيد السمك بالشباك العائمة داخل منطقة جنوب المحيط الهادئ؛ وقد صدقت ١٢ دولة على هذه الاتفاقية.
    Mr. WISSA (Egypt) said that his country's long-standing commitment to the principles of the United Nations was reflected in the fact that it was a party to some 18 international human rights instruments and was endeavouring to adapt its national legislation to accord with the letter and spirit of those instruments while taking full account of its own cultural and religious traditions. UN ٣٣ - السيد ويصا )مصر(: قال إن التزام بلده التزاما طال أمده بمبادئ اﻷمم المتحدة ينعكس في كونه طرفا في زهاء ١٨ صكا دوليا لحقوق اﻹنسان ويسعى لتكييف تشريعه الوطني ليتفق نصا وروحا مع هذه الصكوك مع المراعاة الكاملة لتقاليده الثقافية والدينية الخاصة به.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد