ويكيبيديا

    "that item" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ذلك البند
        
    • هذا البند
        
    • بإدراج البند
        
    • أن البند
        
    • بإحالة البند
        
    • بهذا البند
        
    • لذلك البند
        
    • بأن البند
        
    • بذلك البند
        
    • حين يكون
        
    • إدراج البند
        
    • بالبند المذكور
        
    • البند المذكور
        
    • ذلك الصنف
        
    • إحالة البند
        
    It would therefore be seeking confirmation that the $80,787,000 proposed under that item would be sufficient to address the security threats faced by AMISOM as a result of its currently inadequate facilities and infrastructure. UN وأضاف أنه سيسعى إلى تأكيد أن مبلغ 000 787 80 دولار المقترح في إطار ذلك البند سيكون كافيا للتصدي للتهديدات الأمنية التي تواجهها البعثة نتيجة لعدم كفاية مرافقها وهياكلها الأساسية الحالية.
    that item will therefore have to wait until the next session, if the work of the General Assembly remains in step with events in our world. UN وبالتالي سينتظر ذلك البند حتى الدورة المقبلة، إذا ظلت أعمال الجمعية العامة مواكبة للأحداث في عالمنا.
    We hope that the discussion of that item will lead to agreement on concrete measures that Member States can then draw upon. UN ونأمل أن تؤدي مناقشة ذلك البند إلى اتفاق على تدابير ملموسة يمكن للدول الأعضاء أن تستفيد منها حينئذ.
    The Bureau interjected that item at the request of member States, although the issue has not been addressed in agreed recommendations. UN وقد أدرج المكتب هذا البند بناء على طلب من الدول الأعضاء، رغم أن المسألة لم تتناولها التوصيات المتفق عليها.
    that item would provide an opportunity for the Working Group to discuss how it would proceed in 2009 to comply with its mandate. UN وأفيد بأنّ هذا البند سيتيح فرصة للفريق العامل لكي يدرس الخطوات التي سيتخذها في عام 2009 من أجل الوفاء الكامل بولايته.
    Although it remained to be seen how the development cooperation forum would develop, the possibility of providing inputs for it should also be considered under that item. UN ومع أنه لم يتضح بعد كيف سيتطور منتدى التعاون الإنمائي، فيجب أيضا النظر في إمكانية تقديم مدخلات له في إطار ذلك البند.
    The dates given for each item indicate when the item was first taken up by the Council at a formal meeting, and the most recent formal Council meeting held on that item. UN وتشير التواريخ التي ترد أمام كل بند إلى التواريخ التي نظر فيها مجلس الأمن في البند للمرة الأولى في جلسة رسمية، وتاريخ آخر جلسة رسمية عقدها بشأن ذلك البند.
    The dates given for each item indicate when the item was first taken up by the Council at a formal meeting, and the most recent formal Council meeting held on that item. UN وتوضح التواريخ المصاحبة لكل بند التاريخ الذي نظر فيه المجلس في ذلك البند للمرة الأولى في جلسة رسمية، والتاريخ الذي عقد فيه المجلس آخر جلسة رسمية بشأن ذلك البند.
    Accordingly, it would once again co-sponsor the draft resolution introduced by Mexico under that item. UN ولذلك، فإنها ستشارك مرة أخرى في تقديم مشروع القرار الذي ستعرضه المكسيك في إطار ذلك البند.
    The deliberations and conclusions of the Working Group with respect to that item are reflected below in Chapters II to V. UN ويرد في الفصول من الثاني الى الخامس أدناه عرض لمداولات الفريق العامل واستنتاجاته بشأن ذلك البند.
    Where possible, each item should also be linked to a deadline for action and to transparency measures covering implementation of that item. UN وينبغي، إذا أمكن، ربط كل بند بموعد نهائي لاتخاذ إجراء بشأنه وبتدابير الشفافية التي تشمل تنفيذ ذلك البند.
    However, it was recognized that that item did interact with agenda item 4, and in that connection the following matters were raised: UN بيد أنه كان هناك تسليم بأن ذلك البند متفاعل مع البند ٤ من جدول اﻷعمال، وأثيرت في هذا الصدد المسائل التالية:
    Taking note of the proposals submitted under that item in the Conference on Disarmament, including the drafts of an international convention, UN وإذ تحيط علما بالمقترحات المقدمة في إطار ذلك البند في مؤتمر نزع السلاح، بما فيها مشاريع اتفاقية دولية،
    The debate on that item was as serious as it was animated. UN وكان النقاش بشأن ذلك البند جادا بقدر ما كان مفعما بالحيوية والنشاط.
    Specifically, she wished to know what the best time would be to take up that item. UN وأعربت عن رغبتها في أن تعرف بالتحديد ما هو أنسب وقت لتناول ذلك البند.
    The observer for ESA also made a statement under that item. UN كما أدلى بكلمة في إطار هذا البند المراقب عن الإيسا.
    It should be possible to consider that item during the current session. UN ولابد من التمكن من النظر في هذا البند أثناء هذه الدورة.
    His delegation looked forward to an in-depth consideration of that item by the Special Committee at its next session. UN وقال المتحدث إن وفده يتطلع إلى قيام اللجنة الخاصة بالنظر بعمق في هذا البند في دورتها المقبلة.
    that item had been maintained on the agenda for several years without any substantive debate or decision on the matter. UN فقد ظل هذا البند على جدول اﻷعمال لعدة سنوات دون إجراء أي مناقشة موضوعية أو اتخاذ قرار بشأنه.
    The General Committee decided to recommend to the General Assembly that item 162, to be included as an additional sub-item of item 72, should be allocated to the Third Committee. UN قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بإدراج البند 162 كبند فرعي إضافي للبند 72 وإحالته إلى اللجنة الثالثة.
    May I take it that item 99 is included in the agenda? UN هل لي أن أعتبـر أن البند ٩٩ مدرج في جدول اﻷعمال؟
    The General Committee decided to recommend to the General Assembly that item 153 should be allocated to the Sixth Committee. UN قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بإحالة البند 153 إلى اللجنة السادسة.
    The Co-Chair invited the Secretariat to brief the Committee on that item. UN ودعا الرئيس المشارك الأمانة إلى أن تحيط اللجنة علماً بهذا البند.
    The amount of $86 million was probably the maximum which could be used for that item. UN ومن المحتمل أن مبلغ الـ 86 مليون دولار يمثل الحد الأقصى الذي يمكن استخدامه لذلك البند.
    The Government of Paraguay therefore felt that item 166 had sufficient merit to be considered by the General Assembly at its fifty-third session. UN ولذلك فإن حكومة باراغواي تشعر بأن البند ١٦٦ جدير بأن تنظر فيه الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين.
    The volume decrease related to that item amounts to $181,300. UN ويبلغ الانخفاض في الحجم المتعلق بذلك البند 300 181 دولار.
    “Debate on the inclusion of an item in the agenda, when that item has been recommended for inclusion by the General Committee, shall be limited to three speakers in favour of, and three against, the inclusion.” UN " حين يكون المكتب قد أوصى بإدراج بند ما في جدول اﻷعمال، تُقصر المناقشة في أمر إدراجه على ثلاثة متكلمين مؤيدين وثلاثة معارضين. "
    However, it hoped that the rights of the Republic of China on Taiwan would be recognized and that item 166 would be included in the agenda. UN ومع ذلك، قال إن حكومته تأمل في أن يتم الاعتراف بحقوق جمهورية الصين في تايوان وأن يتم إدراج البند ٦٦١ في جدول اﻷعمال.
    Reports presented under agenda item 9 and general debate on that item UN التقارير المقدمة في إطار البند 9 من جدول الأعمال والمناقشة العامة المتعلقة بالبند المذكور
    " Since the working group was established under item 20 of our agenda `Rationalization of the work of the Commission', consideration of the report properly belongs under that item. UN " وحيث أن الفريق العامل قد أنشئ بموجب البند 20 من جدول أعمالنا وعنوانه " ترشيد عمل اللجنة " ، فإن الوضع الطبيعي هو أن يُنظر في هذا التقرير تحت البند المذكور.
    (ii) the location of that item relative to centres of population; UN `2` موقع ذلك الصنف بالنسبة للمراكز السكانية؛
    He proposed, therefore, that item 155 should be allocated to the Sixth Committee, which had the necessary expertise to conduct an in-depth technical debate on the matter. UN واقترح، لذلك، إحالة البند ١٥٥ إلى اللجنة السادسة، المختصة لعقد مناقشة فنية متعمقة في هذا الشأن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد