ويكيبيديا

    "that my client" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أن موكلي
        
    • أن موكلتي
        
    • أن عميلى
        
    • أن بلدي العميل
        
    • أن موكّلي
        
    • لأن موكلي
        
    • أنّ عميلتي
        
    • أنّ موكلي
        
    • ان موكلتي
        
    • ان موكلى
        
    • بأن عميلي
        
    • بأنّ موكلي
        
    • عميلتي قد
        
    It's just that my client feels that it's beneath his dignity to have to introduce a bunch of floozies. Open Subtitles جل مافي الأمر أن موكلي يشعر بأن ذلك سيقلل من كرامته.. بأن يقوم بتقديم مجموعة من المومسات
    No, what's going on here is that my client is sick of having a troublemaker, who doesn't pay her rent, as a tenant. Open Subtitles لا, ما يحدث هنا أن موكلي اكتفى من وجود صانعي المشاكل, اللذين لا يدفعون إيجارهم.
    They have the burden to prove, beyond a reasonable doubt, that my client knowingly and intentionally threw his wife off that dock and watched her drown. Open Subtitles تحملوا مشقة إثبات بما لا يدع مجالاً للشك أن موكلي قد قام عن سابق اصرار وترصد برمي زوجته عن رصيف ذلك المرفأ
    Your honor, they're claiming that my client entered into a policy in bad faith. Open Subtitles ‫سيدي القاضي، إنهم يدعّون أن ‫موكلتي قامت ‫بالعقد بنيّة سيئة.
    I did not know that my client was gonna get hurt. Open Subtitles أنا لم أكن أعرف أن عميلى سوف يأُذى
    Huh. Because the way I see it, the judge is gonna certify that my client is a member of this class because they are one whether Jack tipped me off to them or not. Open Subtitles لأنني أرى من منظوري أن القاضي سيشهد أن موكلي جزء من هذه الدعوى
    I'd like to point out that my client... surrendered the lead before he reached the target. Open Subtitles أريد أن أشير إلى أن موكلي أعطى دليل قبل تم تحقيقه الكائن الهدف
    But we have no proof that my client had anything to do with this. Open Subtitles ولكن ليس لدينا أي دليل أن موكلي له أية علاقة بما حصل
    Reality imposes to prove that my client has been wrongly accused. Open Subtitles ‫الواقع يفرض الإثبات ‫أن موكلي قد اتهم خطأ
    And you'd be wise to remember that my client hasn't been charged with anything, Agent Keen. Open Subtitles وكنت على الحكمة أن نتذكر أن موكلي ولم توجه مع أي شيء، وكيل وحرصا.
    I mean that my client does not want pay compensation, the insurance company? Open Subtitles أعني أن موكلي لا يريد دفع تعويضات، وشركة التأمين؟
    and that in realizing that you will hold as I do that my client is guilty of no wrongdoing and innocent of any and all claims against her. Open Subtitles حقوق تفوق مصالحه، و أنه عندما تدركوا هذا سوف تستوعبون كما فعلتُ أنا أن موكلتي غير مذنبة بأي فعل خاطئ
    To think that my client could get a fair trial anywhere near this zip code is in and of itself brilliant fiction. Open Subtitles فكره أن موكلتي تستطيع أن تحظى بمحاكمه عادله في أي مكان بجانب هذه المنطقه هذه لوحدها روايه خياليه رائعه
    I did not know that my client was gonna get hurt. Open Subtitles أنا لم أكن أعرف أن عميلى سوف يأُذى
    Your honor, there's absolutely no evidence whatsoever to suggest that my client is this Damien Darhk, much less prove beyond a reasonable doubt that he committed these acts that Damien Darhk is even accused of. Open Subtitles شرف لديك، هناك على الاطلاق أي دليل على الإطلاق تشير إلى أن بلدي العميل هذا داميان Darhk،
    And I can tell you that my client has now been attacked, two nights in a row, by the same woman. Open Subtitles يمكنني القول لكِ أن موكّلي قد هُوجم ليلتين متتاليتين ، من قبل نفس المرأة.
    asks that all charges be dismissed, in that my client was acting out of necessity. Open Subtitles يطلب اسقاط جميع التهم! لأن موكلي تصرف بما تتطلبه الضرورة
    There's no proof yet that my client was drugged, but that doesn't mean she wasn't. Open Subtitles غير فعلٍ جنسي بالتراضي قد حدث ليس هناك دليلٌ أنّ عميلتي قد تمّ تخديريها بعد ولكن هذا لا يعني أنّ ذلك لم يحدث
    Based on these... and these alone, the prosecution has failed to prove beyond a reasonable doubt that my client was not acting solely in self-defense. Open Subtitles وهذه فقط لقد فشل الإدعاء لإثبات بدون أي مجالٍ لشكّ أنّ موكلي لم يتصرف فقط دفاعاً عن النفس
    Your honor, this document here shows that my client was a resident of California at the time. Open Subtitles حضرة القاضي هذا المستند هنا يثبت ان موكلتي كانت تقطن في كاليفورنيا حينها
    The logical version, I suppose... is that my client stole that wallet. Open Subtitles التفسير المنطقى افترض ان موكلى سرق المحفظة
    In closing, although it seems pretty clear that my client committed this murder, Open Subtitles في الختام , بالرغم من أنه يبدو واضح جدا , بأن عميلي أرتكب هذه جريمة القتل
    That section of the law - only applies if you can prove that my client - did it deliberately and with premeditation. Open Subtitles تلك المادة من القانون... . تنطبق فقط إذا أثبت بأنّ موكلي...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد