ويكيبيديا

    "that objection" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ذلك الاعتراض
        
    • هذا الاعتراض
        
    • لذلك الاعتراض
        
    A State or international organization which has made an objection to a reservation cannot subsequently widen the scope of that objection. UN لا يجوز لدولة أو منظمة دولية أبدت اعتراضا على تحفظ أن تشدد أثر ذلك الاعتراض لاحقا.
    It is free to maintain its objection but that objection will have to have been communicated within the time limits of the Vienna Convention. UN وله حرية الإبقاء على اعتراضه ولكن يجب التبليغ عن ذلك الاعتراض ضمن الآجال المحددة في اتفاقية فيينا.
    Argentina has objected to such treatment at the United Nations Openended Informal Consultative Process on Oceans and the Law of the Sea and now reiterates that objection. UN وقد اعترضت الأرجنتين على المعاملة المماثلة في عملية الأمم المتحدة الاستشارية غير الرسمية المفتوحة باب العضوية المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار، وتكرر الآن الإعراب عن ذلك الاعتراض.
    Below are Uganda's reasons for that objection. UN ونورد فيما يلي الأسباب التي أدت بأوغندا إلى هذا الاعتراض.
    that objection was based on the fundamental importance to arbitration of the principle of equal treatment of parties as set forth in article 18 of the Model Law on Arbitration. UN واستند هذا الاعتراض الى ما لمبدأ المساواة في معاملة الطرفين من أهمية بالغة في التحكيم. وهو المبدأ المنصوص عليه في المادة 18 من القانون النموذجي بشأن التحكيم.
    The joint formulation of an objection by several States or international organizations does not affect the unilateral character of that objection. UN لا يؤثر اشتراك عدة دول أو منظمات دولية في صوغ اعتراض على الطابع الانفرادي لذلك الاعتراض.
    2.6.6 Joint formulation The joint formulation of an objection by several States or international organizations does not affect the unilateral character of that objection. UN لا يؤثر اشتراك عدة دول أو منظمات دولية في صوغ اعتراض على الطابع الانفرادي لذلك الاعتراض.
    The Commission should also consider whether or not a preemptive objection could, in all cases reflect the specific contents of potential or future reservations to which that objection applied. UN وينبغي للجنة أيضا أن تنظر فيما إذا كان، أو لم يمكن، للاعتراض الاستباقي، في جميع الحالات، أن يعكس بالذات محتويات التحفظات المحتملة أو المقبلة التي ينطبق عليها ذلك الاعتراض.
    As for the contention that the denial of jury trial rights was manifestly contrary to the public policy of the United States, the court thought that the objectors had waived that objection when they filed their claims in the foreign proceeding. UN وبشأن الادعاء بأن الحرمان من الحق في المحاكمة أمام هيئة محلّفين يتعارض تعارضا واضحا مع السياسة العامة للولايات المتحدة، رأت المحكمة أن المعترضين قد تنازلوا عن ذلك الاعتراض عندماقدموا مطالباتهم في الإجراء الأجنبي.
    However, that objection might sufficiently be taken care of through the possibility granted to the refusing party to object to the arbitration clause. UN بيد أن من الجائز معالجة ذلك الاعتراض على نحو كاف من خلال الامكانية التي تتاح الى الطرف الرافض للاعتراض على النص بشأن التحكيم .
    1. A State or an international organization which has made an objection to a reservation may widen the scope of that objection during the time period referred to in guideline 2.6.12. UN 1 - يجوز لدولة أو منظمة دولية أبدت اعتراضا على تحفظ أن توسع نطاق ذلك الاعتراض خلال المهلة المشار إليها في المبدأ التوجيهي 2-6-12.
    1. A State or an international organization which has made an objection to a reservation may widen the scope of that objection during the time period referred to in guideline 2.6.12. UN 1- يجوز لدولة أو منظمة دولية أبدت اعتراضاً على تحفظ أن توسع نطاق ذلك الاعتراض خلال المهلة المشار إليها في المبدأ التوجيهي 2-6-12.
    1. A State or an international organization which has made an objection to a reservation may widen the scope of that objection during the time period referred to in guideline 2.6.12. UN 1 - يجوز لدولة أو منظمة دولية أبدت اعتراضاً على تحفظ أن توسع نطاق ذلك الاعتراض خلال المهلة المشار إليها في المبدأ التوجيهي 2-6-12.
    1. A State or an international organization which has made an objection to a reservation may widen the scope of that objection during the time period referred to in guideline 2.6.12. UN 1 - يجوز لدولة أو منظمة دولية أبدت اعتراضا على تحفظ أن توسع نطاق ذلك الاعتراض خلال المهلة المشار إليها في المبدأ التوجيهي 2-6-12.
    Since that objection had not been sustained, his delegation had proposed a new text for article 32, also without success. UN وبما أن هذا الاعتراض لم يلق تأييدا، فإنه اقترح، دون جدوى أيضا، نصا جديدا للمادة ٣٢.
    Below are Uganda's reasons for that objection. UN ونورد فيما يلي الأسباب التي أدت بأوغندا إلى هذا الاعتراض.
    In her view, that objection could not be sidestepped by referring to the " international community " , which had a political reality, but legally was an indeterminate entity. UN وكان من رأيها أنه لايمكن تخطي هذا الاعتراض عن طريق الاشارة إلى " المجتمع الدولي " ، وهو واقع سياسي، ولكنه من الناحية القانونية كيان مبهم.
    that objection is currently the subject of a case before the International Court of Justice, where we seek, inter alia, a declaration that the Hellenic Republic has violated the letter and spirit of the Interim Accord of 1995. UN ويشكل هذا الاعتراض حاليا موضوع دعوى مرفوعة أمام محكمة العدل الدولية، نسعى فيها إلى تحقيق جملة أمور، منها استصدار إعلان بأن الجمهورية الهلينية انتهكت الاتفاق المؤقت لعام 1995 نصا وروحا.
    However, to counter that objection and restore some vitality to the anaemic concept of reasonable utilization, which the draft articles did not define, it would suffice to state in article 6 that a use causing significant harm to the ecosystem of an international watercourse was not reasonable utilization. UN بيد أنه يكفي للرد على هذا الاعتراض وإحياء المفهوم الضعيف للانتفاع المعقول الذي لم يحدده مشروع الاتفاقية، أن تنص المادة ٦ على أن أي نشاط يتسبب في ضرر جسيم للنظام الايكولوجي للمجرى المائي الدولي لا يكون انتفاعا معقولا.
    2.6.6 Joint formulation The joint formulation of an objection by several States or international organizations does not affect the unilateral character of that objection. UN لا يؤثر اشتراك عدة دول أو منظمات دولية في صوغ اعتراض على الطابع الانفرادي لذلك الاعتراض.
    2.6.6 Joint formulation The joint formulation of an objection by several States or international organizations does not affect the unilateral character of that objection. UN لا يؤثر اشتراك عدة دول أو منظمات دولية في صوغ اعتراض على الطابع الانفرادي لذلك الاعتراض.
    The joint formulation of an objection by several States or international organizations does not affect the unilateral character of that objection. UN لا يؤثر اشتراك عدة دول أو منظمات دولية في صوغ اعتراض على الطابع الانفرادي لذلك الاعتراض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد