ويكيبيديا

    "that of the preceding financial period" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أساس الفترة المالية السابقة
        
    • الذي طبقت عليه في الفترة المالية السابقة
        
    • الأساس المطبق للفترة المالية السابقة
        
    • المعتمد في الفترة المالية السابقة
        
    • الذي استُنِد إليه في الفترة المالية السابقة
        
    • سياسات الفترة المالية السابقة
        
    • المعمول بها في الفترة المالية السابقة
        
    • الذي طُبقت عليه في الفترة المالية السابقة
        
    • الأساس المستند إليه في الفترة المالية السابقة
        
    • تطبيقها في الفترة المالية السابقة
        
    As a result of our examination, we are of the opinion that the financial statements present fairly the financial position of UNHCR as at 31 December 1993 and the results of its operations for the financial period then ended; that they were prepared in accordance with the stated accounting policies which were applied on a consistent basis with that of the preceding financial period. UN ورأينا نتيجة لهذا الفحص أن البيانات المالية تعرض بوضوح الوضع المالي للمفوضية، في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ ونتائج عملياتها خلال الفترة المنتهية آنذاك، وقد أعدت وفقا للسياسات المحاسبية المنصوص عليها، التي طبقت على أساس يتفق مع أساس الفترة المالية السابقة.
    In our opinion, these financial statements present fairly, in all respects, the financial position as at 31 December 1998 and the result of operations and cash flows for the period then ended in accordance with UNHCR stated accounting policies set out in note 2 to the financial statements, which were applied on a basis consistent with that of the preceding financial period. UN وفي رأينا أن هذه البيانات المالية تعرض بشكل معقول المركز المالي من جميـع الاعتبارات فـي ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ ونتائج العمليات والتدفقات النقدية للفترة المنتهية في ذلك التاريخ، وأنها قد أُعدت وفقا للسياسات المحاسبية المعلنة والواردة في الملاحظة ٢ على البيانات المالية والمطبﱠقة على أساس يتفق مع اﻷساس الذي طبقت عليه في الفترة المالية السابقة.
    In our opinion, these financial statements present fairly, in all respects, the financial position as at 31 December 1999 and the results of operations and cash flows for the period then ended in accordance with the stated accounting policies of the Office set out in note 2 to the financial statements, which were applied on a basis consistent with that of the preceding financial period. UN وفي رأينا أن هذه البيانات المالية تعرض على النحو الصحيح وفي جميع جوانبها، المركز المالي في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999 ونتائج العمليات والتدفقات النقدية للفترة المنتهية في ذلك الحين وفقا لسياسات المكتب المحاسبية المعلنة والمذكورة في الملاحظة 2 من البيانات المالية، والتي طبقت على أساس يتفق مع الأساس المطبق للفترة المالية السابقة.
    In our opinion, the financial statements present fairly, in all material respects, the financial position as at 31 December 2003 and the results of operations and cash flows for the biennium then ended in accordance with the stated accounting policies of the International Criminal Tribunal for Rwanda as set out in note 2 to the financial statements, which were applied on a basis consistent with that of the preceding financial period. UN وفي رأينا أن البيانات المالية تعرض بوضوح، من جميع الجوانب الهامة، الوضع المالي للمحكمة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003، كما تعرض نتائج العمليات والتدفقات النقدية للفترة المنتهية في ذلك الوقت وفقا للسياسات المحاسبية للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا المبينة في الملاحظة 2 على البيانات المالية والمطبقة على نحو يتفق مع الأساس المعتمد في الفترة المالية السابقة.
    In our opinion, these financial statements present fairly, in all significant respects, the financial position as at 31 December 2001 and the results of operations and cash flows for the period then ended in accordance with the accounting policies set out in note 2 to the financial statements, which were applied on a basis consistent with that of the preceding financial period. UN وفي رأينا أن هذه البيانات المالية تعرض بشكل نزيه، من كافة الجوانب الهامة، الوضع المالي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001 ونتائج العمليات والتدفقات النقدية عن الفترة المنتهية في ذلك التاريخ، وذلك وفقا للسياسات المحاسبية التي يرد بيانها في الملاحظة 2 على البيانات المالية، والتي طبقت على أساس يتسق مع الأساس الذي استُنِد إليه في الفترة المالية السابقة.
    In our opinion, the financial statements present fairly, in all respects, the financial position at 31 December 1997 and the results of operations and cash flows for the period then ended in accordance with the United Nations Children’s Fund’s stated accounting policies set out in note 2 to the financial statements, which were applied on a basis consistent with that of the preceding financial period. UN ونرى أن البيانات المالية تعكس بشكل جيد، من جميع النواحي، المركز المالي للمنظمة في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ ونتائج العمليات والتدفقات المالية عن الفترة المالية المنتهية في ذلك التاريخ وفقا للسياسات المحاسبية المعلنة لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة المبينة في الملاحظة ٢ من البيانات المالية والمطبقة على أساس يتسق مع سياسات الفترة المالية السابقة.
    Based on our examination, the accounting principles used by the Tribunal were applied on a basis consistent with that of the preceding financial period. UN واستنادا إلى الفحص الذي قمنا به، ثبت لنا أن المبادئ المحاسبية التي استخدمتها المحكمة طُبقت وفق أسس تتماشى مع الأسس المعمول بها في الفترة المالية السابقة.
    In our opinion, the financial statements present fairly, in all material respects, the financial position at 31 December 2001 and the results of operations and cash flows for the period then ended in accordance with the United Nations High Commissioner for Refugees' stated accounting policies, set out in note 2 to the financial statements, which were applied on a basis consistent with that of the preceding financial period. UN وفي رأينا أن البيانات المالية تعرض على الوجه السليم، في جميع الجوانب الجوهرية، الوضع المالي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001 ونتائج العمليات والتدفقات النقدية للفترة المنتهية في ذلك التاريخ وفقا للسياسات المحاسبية المعلنة لمفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، المبينة في الملاحظة 2 على البيانات المالية، وأن هذه السياسات قد طُبقت على أساس متسق مع الأساس الذي طُبقت عليه في الفترة المالية السابقة.
    In our opinion, these financial statements present fairly the financial position of UNU as at 31 December 2001 and the results of its operations and cash flows for the period then ended in accordance with stated accounting policies set out in note 2 to the financial statements, which were applied on a basis consistent with that of the preceding financial period. UN نرى أن هذه البيانات المالية تعرض على نحو معقول المركز المالي للجامعة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001، ونتائج عملياتها وتدفقاتها النقدية خلال الفترة المالية المنتهية في ذلك التاريخ، وفقا لسياسات جامعة الأمم المتحدة المحاسبية المعلنة المبينة في الملاحظة 2 على البيانات المالية، وهي السياسات التي طُبقت على أساس يتفق مع الأساس المستند إليه في الفترة المالية السابقة.
    In our opinion, these financial statements present fairly, in all respects, the financial position as at 31 December 1997 and the results of operations and cash flows for the period then ended in accordance with the Organization’s stated accounting policies set out in Note 2 of the financial statements which were applied on a basis consistent with that of the preceding financial period. UN ونعتقد أن هذه البيانات المالية تعرض بشكل معقول، من جميع الجوانب، المركز المالي للمنظمة في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ ونتائج عملياتها وتدفقاتها النقدية خلال الفترة المالية المنتهية في ذلك التاريخ، وفقا لسياساتها المحاسبية المعلنة المبينة في الملاحظة ٢ على البيانات المالية، التي طبقت على أساس يتفق مع أساس الفترة المالية السابقة.
    In our opinion, these financial statements present fairly, in all respects, the financial position at 31 December 1999 and the results of operations and cash flows for the period then ended in accordance with the Tribunal's stated accounting policies set out in note 2 to the financial statements, which were applied on a basis consistent with that of the preceding financial period. UN ونعتقد أن هذه البيانات المالية تعرض بشكل معقول، من جميع الجوانب، المركز المالي في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999 ونتائج عملياتها وتدفقاتها النقدية خلال الفترة المالية المنتهية في ذلك التاريخ، وفقاً لسياستها المحاسبية المعلنة المبينة في الملاحظة 2 على البيانات المالية، التي طبقت على أساس يتفق مع أساس الفترة المالية السابقة.
    In our opinion, these financial statements present fairly, in all material respects, the financial position as at 30 June 2000 and the results of operations and cash flows for the period then ended in accordance with the stated accounting policies set out in note 2 to the financial statements, which were applied on a basis consistent with that of the preceding financial period. UN ونحن نرى أن هذه البيانات المالية تعرض بشكل معقول، من جميع الجوانب الأساسية، الوضع المالي في 30 حزيران/يونيه 2000، ونتائج العمليات والتدفقات النقدية في الفترة المالية المنتهية في ذلك التاريخ، وفقا للسياسات المحاسبية المعلنة المبينة في الملاحظة 2 للبيانات المالية، والتي طبقت على أساس متسق مع أساس الفترة المالية السابقة.
    In our opinion, these financial statements present fairly, in all respects, the financial position as at 31 December 1998 and the result of operations and cash flows for the period then ended in accordance with UNHCR stated accounting policies set out in note 2 to the financial statements, which were applied on a basis consistent with that of the preceding financial period. UN وفي رأينا أن هذه البيانات المالية تعرض بشكل معقول المركز المالي من جميـع الاعتبارات فـي 31 كانون الأول/ديسمبر 1998 ونتائج العمليات والتدفقات النقدية للفترة المنتهية في ذلك التاريخ، وأنها قد أُعدت وفقا للسياسات المحاسبية المعلنة والواردة في الملاحظة 2 على البيانات المالية والمطبّقة على أساس يتفق مع الأساس الذي طبقت عليه في الفترة المالية السابقة.
    In our opinion, these financial statements present fairly, in all respects, the financial position at 31 December 1997 and the results of operations and cash flows for the period then ended in accordance with UNHCR stated accounting policies set out in note 2 to the financial statements which were applied on a basis consistent with that of the preceding financial period. UN وفي رأينا أن هذه البيانات المالية تعرض بشكل معقول المركز المالي من جميـع الاعتبارات فـي ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧ ونتائج العمليات والتدفقات النقدية للفترة المنتهية في ذلك التاريخ، وأنها قد أُعدت وفقا للسياسات المحاسبية المعلنة والواردة في الملاحظة ٢ على البيانات المالية والمطبﱠقة على أساس يتفق مع اﻷساس الذي طبقت عليه في الفترة المالية السابقة.
    In our opinion, these financial statements present fairly, in all respects, the financial position as at 31 December 1997 and the results of operations and cash flows for the period then ended in accordance with the Institute’s stated accounting policies set out in note 2 to the financial statements, which were applied on a basis consistent with that of the preceding financial period. UN ونعتقــد أن البيانــات المالية تعرض بشكل معقول، من جميع الجوانب، المركز المالي للمعهد في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ ونتائج عملياته وتدفقاته النقدية خلال الفترة المالية المنتهية في ذلك التاريخ، وفقا لسياساته المحاسبية المعلنة المبينة في الملاحظة ٢ على البيانات المالية، التي طبقت على أساس يتفق مع اﻷساس الذي طبقت عليه في الفترة المالية السابقة.
    In our opinion, these financial statements present fairly, in all respects, the financial position as at 31 December 1999 and the results of operations and cash flows for the period then ended in accordance with the stated accounting policies of the Office set out in note 2 to the financial statements, which were applied on a basis consistent with that of the preceding financial period. UN وفي رأينا أن هذه البيانات المالية تعرض على النحو الصحيح وفي جميع جوانبها، المركز المالي في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999 ونتائج العمليات والتدفقات النقدية للفترة المنتهية في ذلك الحين وفقا لسياسات المكتب المحاسبية المعلنة والمذكورة في الملاحظة 2 من البيانات المالية، والتي طبقت على أساس يتفق مع الأساس المطبق للفترة المالية السابقة.
    In our opinion, these financial statements present fairly, in all material respects, the financial position as at 31 December 2001 and the results of its operations and cash flows for the period then ended in accordance with the stated accounting policies of the Office set out in note 2 to the financial statements, which were applied on a basis consistent with that of the preceding financial period. UN وفي رأينا أن هذه البيانات المالية تعرض على النحو الصحيح وفي جميع جوانبها المادية، المركز المالي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001 ونتائج عملياتها وتدفقاتها النقدية للفترة المنتهية في ذلك الحين وفقا لسياسات المكتب المحاسبية المعلنة والمذكورة في الملاحظة 2 من البيانات المالية، والتي طبقت على أساس يتفق مع الأساس المطبق للفترة المالية السابقة.
    In our opinion, these financial statements present fairly, in all material respects, the financial position as at 31 December 2003 and the results of operations and cash flows for the period then ended, in accordance with the United Nations Environment Programme stated accounting policies, set out in note 2 to the financial statements, which were applied on a basis consistent with that of the preceding financial period. UN وفي رأينا أن البيانات المالية تعرِض، من جميع الجوانب الهامة، الوضع المالي عرضا متوازنا حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2003، كما تعرِض نتائج العمليات والتدفقات النقدية في الفترة المنتهية في ذلك الوقت وفقا للسياسات المحاسبية المعلنة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة كما وردت في الملاحظة 2 على البيانات المالية والمطبقة على نحو يتسق مع الأساس المعتمد في الفترة المالية السابقة.
    In our opinion, these financial statements present fairly, in all material respects, the financial position as at 31 December 2003 and the results of operations and cash flows for the period then ended in accordance with the United Nations International Drug Control Programme's accounting policies, as set out in note 2 to the financial statements, which were applied on a basis consistent with that of the preceding financial period. UN وفي رأينا أن البيانات المالية تعرض الوضع المالي، من جميع الجوانب الهامة، عرضا متوازنا حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2003، كما تعرض نتائج العمليات والتدفقات النقدية للفترة المنتهية في ذلك الوقت، وفقا للسياسات المحاسبية التي يعتمدها برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، والمذكورة في الملاحظة 2 على البيانات المالية، والمطبقة على نحو يتسق مع الأساس المعتمد في الفترة المالية السابقة.
    In our opinion, these financial statements present fairly, in all material respects, the financial position as at 31 December 2001 and the results of operations and cash flows for the period then ended in accordance with the Organization's stated accounting policies as set out in note 2 to the financial statements, which were applied on a basis consistent with that of the preceding financial period. UN وفي رأينا أن هذه البيانات المالية تعرض بشكل نزيه، من كافة الجوانب الهامة، الوضع المالي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001 ونتائج العمليات والسيولة النقدية عن الفترة المنتهية في ذلك التاريخ، وذلك وفقا للسياسات المحاسبية المعمول بها في المنظمة على النحو المبين في الملاحظة 2 على البيانات المالية، والتي طبقت على أساس يتسق مع الأساس الذي استُنِد إليه في الفترة المالية السابقة.
    In our opinion, the financial statements present fairly, in all material respects, the financial position at 31 December 1999 and the results of operations and cash flows for the period then ended in accordance with the United Nations Children's Fund's stated accounting policies, set out in note 2 to the financial statements, which were applied on a basis consistent with that of the preceding financial period. UN ونرى أن البيانات المالية تعكس بشكل جيد، من جميع النواحي، المركز المالي للمنظمة في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999 ونتائج العمليات والتدفقات المالية عن الفترة المالية المنتهية في ذلك التاريخ وفقا للسياسات المحاسبية المعلنة لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة المبينة في الملاحظات 2 من البيانات المالية والمطبقة على أساس يتسق مع سياسات الفترة المالية السابقة.
    Based on our examination, the accounting principles used by the Tribunal were applied on a basis consistent with that of the preceding financial period. UN واستنادا إلى إجراءات الفحص التي قمنا بها، ثبت لنا أن المبادئ المحاسبية التي استخدمتها المحكمة طُبقت وفق أسس تتماشى مع الأسس المعمول بها في الفترة المالية السابقة.
    In our opinion, the financial statements present fairly, in all material respects, the financial position at 31 December 2001 and the results of operations and cash flows for the period then ended in accordance with the United Nations High Commissioner for Refugees' stated accounting policies, set out in note 2 to the financial statements, which were applied on a basis consistent with that of the preceding financial period. UN وفي رأينا أن البيانات المالية تعرض على الوجه السليم، في جميع الجوانب الجوهرية، الوضع المالي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001 ونتائج العمليات والتدفقات النقدية للفترة المنتهية في ذلك التاريخ وفقا للسياسات المحاسبية المعلنة لمفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، المبينة في الملاحظة 2 على البيانات المالية، وأن هذه السياسات قد طُبقت على أساس متسق مع الأساس الذي طُبقت عليه في الفترة المالية السابقة.
    In our opinion, the financial statements present fairly, in all material respects, the financial position as at 31 December 2003 and the results of operations and cash flows for the period then ended in accordance with the United Nations University stated accounting policies, as set out in note 2 of the financial statements, which were applied on a basis consistent with that of the preceding financial period. UN وفي رأينا أن هذه البيانات المالية تعرض، على نحو معقول، المركز المالي للجامعة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 ونتائج عملياتها وتدفقاتها النقدية للفترة المالية المنتهية في ذلك التاريخ، وفقا لسياسات جامعة الأمم المتحدة المحاسبية المعلنة المبينة في الملاحظة 2 على البيانات المالية، وهي السياسات التي طبقت على أساس يتفق مع الأساس المستند إليه في الفترة المالية السابقة.
    The accounting principles were applied on a basis consistent with that of the preceding financial period. UN وجاء تطبيق المبادئ المحاسبية متسقا مع تطبيقها في الفترة المالية السابقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد