ويكيبيديا

    "that out" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الذي خارج
        
    • إلى ذلك
        
    • أنه من أصل
        
    • ذلك بصوت
        
    • هذا بصوت
        
    • أن الخروج
        
    • أن من بين
        
    • هذا الخروج
        
    • التي خارج
        
    • ذلك خارج
        
    • أنه من بين
        
    • ذلك بالخارج
        
    • هذا خارجا
        
    • أن يتم الخروج
        
    • أن ضمن
        
    So if you can't figure that out on your own, you're not qualified to work for a temp agency. Open Subtitles إذن لو أنَّك لا تَستطيعُ الإعتِقاد الذي خارج لوحدك، أنت لَمْ تُؤهّلْ للعَمَل لa وكالة عمل مؤقّتِ.
    Maybe we can let that out an inch. Open Subtitles لَرُبَّمَا نحن يُمْكِنُ أَنْ نَتْركَ الذي خارج بوصة.
    Yesterday, Prime Minister Aliyev pointed that out clearly in his address. UN وبالأمس، أشار رئيس الوزراء علييف إلى ذلك في خطابه بوضوح.
    Maybe I can get the gardener to clear that out. Open Subtitles ربما يمكنني الحصول على بستاني لمسح أنه من أصل.
    Oh, my God, don't say that out loud, it's a jinx. Open Subtitles أوه، يا إلهي، لا تقولي ذلك بصوت عال هذا ينحس
    Please tell me I didn't say all of that out loud. Open Subtitles أرجوك قل لي أنني لم أقل كل هذا بصوت عالي
    I was wondering when you were gonna figure that out again. Open Subtitles أنا أتساءل عندما كنت الرقم ستعمل أن الخروج مرة أخرى.
    Hey, would you mind making that out to my girlfriend? Open Subtitles يا، تَتدبّرُ جَعْل الذي خارج إلى صديقتِي؟
    You had to find that out on your own. Open Subtitles أنت كان لا بُدَّ أنْ تَجدَ الذي خارج لوحدك.
    I haven't checked that out yet. Open Subtitles أنا ليس لي ذو مربعات الذي خارج لحد الآن.
    You'll find that out soon enough. Open Subtitles أنت سَتَجِدُ الذي خارج قريباً بما فيه الكفاية.
    The high school band spells that out during halftime. Open Subtitles عزائم فرقةِ المدرسة العليا الذي خارج أثناء نِصْفِ وقت.
    And you think pointing that out counts as a real conversation? Open Subtitles و تعتقد إن الإشارة إلى ذلك يُعتبر محادثه حقيقه ؟
    The Special Rapporteur was told that out of the 600 children born with a congenital heart condition in Gaza, only half were sent for treatment. UN وعلم المقرر الخاص أنه من أصل ٠٠٦ طفل مصاب بمرض قلبي ولادي في غزة لم يرسل سوى نصفهم للعلاج.
    It feels so good to finally say that out loud. Open Subtitles إنه شعور جيد جداً بأن أقول ذلك بصوت عالي
    Just for the record, though, just so it's clear that it wasn't on purpose, could you please say that out loud? Open Subtitles فقط للسجلات فقط لأنه من الواضح أنّ ذلك لم يكن عمدا رجاء هل يمكن أن تقولي هذا بصوت عالي؟
    I had to get that out of my system. Open Subtitles اضطررت للحصول على أن الخروج من نظام بلدي.
    Regarding postponements, it should be noted that out of 92 outputs that were postponed over two bienniums, 74 per cent were publications. UN وبالنسبة للتأجيلات، تجدر ملاحظة أن من بين النواتج الـ 92 التي تأجلت لفترتي سنتين، مثلت المنشورات 74 في المائة.
    You pull that out on the yard, somebody come out attack you, they can do this to you. Open Subtitles يمكنك سحب هذا الخروج على الفناء، شخص يخرج الهجوم عليك، فإنها يمكن أن نفعل ذلك بك.
    But you're both so attractive and there'll be a lot of time to work that out. Open Subtitles لكنّك كلا الجذّابون جدا و سيكون هناك قطعة الوقت للعمل التي خارج.
    Oh, you must put that out of your mind. Open Subtitles أوه، أنت يَجِبُ أَنْ تَضعَ ذلك خارج رأيك.
    Therefore, it is disappointing that out of the 44 States whose ratifications are required for the Treaty to enter into force, nine have yet to either sign or ratify it. UN ولذلك، من المؤسف أنه من بين الدول الـ 44 التي يتعين تصديقها على المعاهدة لتدخل حيز التنفيذ، ما زال يتعين على 9 دول التوقيع أو المصادقة عليها.
    You see that out there? Open Subtitles أترى ذلك بالخارج هناك ؟
    I can get that out with vinegar and borax. Open Subtitles يمكنني الحصول على هذا خارجا مع الخل والبوراكس.
    Because my delegation is hopeful that out of these documents, which are in some ways at odds with themselves, the good for women will ultimately prevail, it wishes to associate itself with the consensus only on those above-mentioned aspects of the documents that the Holy See considers to be positive and at the service of the real well-being of women. UN وﻷن وفدي يأمل في أن يتم الخروج من هذه الوثائق، التي يتعارض بعضها مع بعض في جوانب معينة، بخلاصة يتم فيها تغليب صالح المرأة في نهاية المطاف، فإنه يود أن يعلن أنه لا يؤيد إلا توافق اﻵراء بشأن النواحي المذكورة أعلاه من الوثائق التي يراها الكرسي الرسولي إيجابية وفي صالح الرفاه الحقيقي للمرأة.
    It is pertinent to note that out of the 49 least developed countries, 34 are in Africa. UN ومن المناسب في هذا المقام ملاحظة أن ضمن الـ 49 بلدا من أقل البلدان نموا، تقع 34 بلدا في أفريقيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد