ويكيبيديا

    "that part of the session" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ذلك الجزء من الدورة
        
    • هذا الجزء من الدورة
        
    • ذلك الجزء من دورة
        
    He hoped that in future, matters relating to peacekeeping financing would be considered only at that part of the session. UN وأعرب عن أمله بأن لا يتم النظر مستقبلا في المسائل المتعلقة بتمويل حفظ السلام إلا في ذلك الجزء من الدورة.
    In the case of the Fifth Committee, had brief extensions for its meetings been granted towards the end of the first part of the resumed fifty-sixth session of the General Assembly, it would not have been necessary to extend that part of the session. UN فلو مُنحت اللجنة الخامسة مثلا تمديدات قصيرة لجلساتها قرب نهاية الجزء الأول من الدور السادسة والخمسين المستأنفة للجمعية العامة، لما كان من الضروري تمديد ذلك الجزء من الدورة.
    In that decision, the Commission decided, inter alia, that the firm deadline for the submission of draft resolutions to be considered at the part of the fifty-sixth session to be held in the first half of 2013 would be three weeks prior to the commencement of that part of the session. UN وقرَّرت فيه، ضمن أمور أخرى، أن يكون الموعد الأقصى الأكيد لتقديم مشاريع القرارات التي سيُنظر فيها أثناء جزء الدورة السادسة والخمسين الذي سيُعقَد في النصف الأول من عام 2013 قبل ثلاثة أسابيع من بدء ذلك الجزء من الدورة.
    It is expected that the Commission will adopt the report on the first part of its fifty-eighth session on the afternoon of 17 March 2015, the last day of that part of the session. UN من المتوقَّع أن تعتمد اللجنة التقرير عن الجزء الأوَّل من دورتها الثامنة والخمسين بعد ظهر يوم 17 آذار/مارس 2015، وهو اليوم الأخير من هذا الجزء من الدورة.
    The idea of opening that part of the session of the Commission for one day for the submission of draft resolutions, followed by a two-week break so that Member States would have time to consult with their capitals and consider the substantive aspects of the texts, was generally welcomed and seen as meriting further discussion. UN وأُبدي ترحيب عام بفكرة افتتاح ذلك الجزء من دورة للجنة لمدة يوم واحد من أجل تقديم مشاريع المقترحات، يعقبها انقطاع لمدة أسبوعين لإتاحة الوقت لوفود الدول الأعضاء للتشاور مع عواصمها والنظر في الجوانب الجوهرية للنصوص، ورئي أنَّ هذه الفكرة تستحق مزيدا من النقاش.
    Furthermore, the Commission decided to reaffirm the established practice that for future sessions of the Commission, the part of the session held in the first half of the year would be preceded by informal pre-session consultations, with interpretation, to be held on the working day preceding the first day of that part of the session. UN كما قرَّرت أن تؤكِّد مجدَّدا الممارسة المقرَّرة التي تقضي، فيما يخصّ دورات اللجنة المقبلة، بأن تَسبِقَ جزءَ الدورة الذي يُعقَد في النصف الأول من السنة مشاورات غير رسمية، تُوفَّر لها ترجمة شفوية، وتُجرى في يوم العمل السابق لليوم الأول من ذلك الجزء من الدورة.
    (iv) For future sessions of the Commission, the part of the session held in the first part of the year will be preceded by informal pre-session consultations, with interpretation, to be held on the working day preceding the first day of that part of the session. UN `4` فيما يخصّ دورات اللجنة المقبلة، أن تسبق جزء الدورة الذي يُعقَد في النصف الأول من السنة مشاورات غير رسمية سابقة للدورة، تُوفَّر لها ترجمة شفوية، وتُجرى في يوم العمل السابق لليوم الأول من ذلك الجزء من الدورة.
    (a) For future sessions of the Commission, the firm deadline for the submission of draft resolutions to be considered at the part of the session held in the first half of the year will be, in principle, one month prior to the commencement of that part of the session; UN (أ) فيما يخصّ دورات اللجنة المقبلة، أن يكون الموعد الأقصى الأكيد لتقديم مشاريع القرارات التي سيُنظر فيها أثناء جزء الدورة الذي يُعقَد في النصف الأول من السنة قبل شهر واحد من بدء ذلك الجزء من الدورة من حيث المبدأ؛
    (d) For future sessions of the Commission, the part of the session held in the first half of the year will be preceded by informal pre-session consultations, with interpretation, to be held on the working day preceding the first day of that part of the session. UN (د) فيما يخصّ دورات اللجنة المقبلة، أن تَسبِقَ جزءَ الدورة الذي يُعقَد في النصف الأول من السنة مشاورات غير رسمية سابقة للدورة، تُوفَّر لها ترجمة شفوية، وتُجرى في يوم العمل السابق لليوم الأول من ذلك الجزء من الدورة.
    It is expected that the Commission will adopt the report on the first part of its fifty-seventh session on the afternoon of 21 March 2014, the last day of that part of the session. UN من المتوقَّع أن تعتمد اللجنة التقرير عن الجزء الأوَّل من دورتها السابعة والخمسين بعد ظهر يوم 21 آذار/مارس 2014، وهو اليوم الأخير من هذا الجزء من الدورة.
    It is expected that the Commission will adopt the report on the first part of its fifty-sixth session on the afternoon of 15 March 2013, the last day of that part of the session. UN من المتوقع أن تعتمد اللجنة التقرير عن الجزء الأول من دورتها السادسة والخمسين بعد ظهر يوم 15 آذار/مارس 2013، وهو اليوم الأخير من هذا الجزء من الدورة.
    At that part of the session, three States parties under review (Cambodia, Egypt and Yemen) had deferred their participation to the following year of the review cycle. UN وفي ذلك الجزء من دورة الفريق، أرجأت ثلاث دول أطراف مستعرَضة (وهي كمبوديا ومصر واليمن) مشاركتها إلى السنة التالية من دورة الاستعراض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد