that person was recruited from Russian peacekeepers and State and local militia. | UN | لقد جند ذلك الشخص من بين العاملين في حفظ السلام الروس ومن المليشيات الحكومية والمحلية. |
Canada rejected the notion that a State of nationality could not exercise diplomatic protection for a person in respect of a State of which that person was also a national. | UN | وترفض كندا فكرة أنه لا يجوز لدولة الجنسية أن تمارس الحماية الدبلوماسية لشخص ما ضد دولة يتمتع ذلك الشخص بجنسيتها أيضاً. |
If that person was an active SPLM member, it would have been useful to interrogate him in order to obtain information instead of killing him. | UN | وإذا كان ذلك الشخص عضوا نشطا في الحركة الشعبية، لكان من المفيد استجوابه للحصول على معلومات عوضا عن قتله. |
that person was hospitalized in Kadugli military hospital and transferred later to Khartoum and is now in good health. | UN | وقد أُدخل ذلك الشخص إلى المستشفى العسكري بكادقلي لتلقي العلاج ونُقل بعد ذلك إلى الخرطوم وهو الآن في صحة جيدة. |
But I don't think that person was an elderly woman. | Open Subtitles | ولكنني لا اعتقد ان هذا الشخص كان امرأة مسنة. |
Such person may institute, within ninety days of dismissal, an application directly to the Administrative Tribunal in accordance with its statute as if that person was a staff member governed by the Staff Regulations and Rules. | UN | ويمكن لهذا الشخص أن يطعن في هذا الفصل مباشرة أمام المحكمة اﻹدارية خلال تسعين يوما من الفصل، وذلك وفقا لنظامها اﻷساسي كما لو كان ذلك الشخص موظفا خاضعا ﻷحكام النظامين اﻷساسي واﻹداري للموظفين. |
The way that you pushed down that person was quite impressive. | Open Subtitles | الطريقة التي دفعت بها ذلك الشخص كانت مبهرة جدًا |
Afterwards, I remember thinking that person was so lucky. | Open Subtitles | أتذكر بعدها أنه خطر لي كم كان ذلك الشخص محظوظًا |
I heard that that person was useless as he has been running away at the front line. | Open Subtitles | لقد سمعت إن ذلك الشخص كان عديم الفائدة حيث كان يهرب من الخطوط الامامية |
Meaning that person was immunized against an infectious disease. | Open Subtitles | بأن ذلك الشخص كان محصناً ضد أي أمراض معدية |
We thought that perhaps you were talking to him because you might have discovered who that person was. | Open Subtitles | ظننا أنه ربما كنت تتكلم معه فقد تكون اكتشفت من يكون ذلك الشخص. |
There's a brilliant truth about that because each and every time that person was hiding something vile. | Open Subtitles | إنهم عباقرة هذه حقيقة لأنه في كل مرة يخفي ذلك الشخص أمراَ وحشياَ |
Article 27 of the Rome Statute provided that official capacity would in no case exempt a person from criminal responsibility under the Statute when that person was alleged to have committed a serious international crime. | UN | وتنص المادة 27 من نظام روما الأساسي على أن الصفة الرسمية لا تعفي الشخص في أي حال من الأحوال من المسؤولية الجنائية بموجب النظام الأساسي عند الادعاء بأن ذلك الشخص ارتكب جريمة دولية خطيرة. |
It was stated that the method to be employed to establish control would identify the person with the rights, while the substantive law would decide whether or not that person was the rightful holder. | UN | وذُكِر أنَّ الطريقة التي ستُستخدَم لإرساء السيطرة ستحدِّد الشخص صاحب الحقوق، في حين يُبتُّ بمقتضى القانون الموضوعي فيما إذا كان ذلك الشخص هو صاحب الحقوق الفعلي. |
Many treaty provisions were actually worded in a manner that obliged States to exercise their jurisdiction when for some reason the detained person could not be extradited, for example when that person was a national of the concerned State. | UN | وفي الحقيقة، توجد معاهدات عديدة صيغت أحكامها على نحو يلزم الدول بممارسة ولايتها القضائية عندما لا يجوز تسليم الشخص المحتجز لسبب ما، مثلاً، عندما يكون ذلك الشخص من مواطني الدولة المعنية. |
It was pointed out that a certification service provider could only be expected to state the identity of the holder of the signature creation device, but had no means of establishing whether that person was in fact in control of the signature creation data at the time of signing. | UN | وأشير الى أنه لا يمكن أن يتوقع من مقدم خدمات التصديق سوى تعيين هوية حامل أداة انشاء التوقيع، ولكنه لا يملك وسيلة للتأكد من ما اذا كان ذلك الشخص يسيطر حقا على بيانات انشاء التوقيع وقت التوقيع. |
The draft law stated that a decision to deport a person could not be suspended if that person was deemed to represent a threat to public order or health. | UN | ويشير مشروع القانون إلى أنه لا يمكن تعليق تنفيذ قرار بترحيل شخص ما إذا كان هناك اعتقاد بأن ذلك الشخص يمثل خطرا على النظام أو الصحة العامين. |
Diplomatic protection may not be exercised by the new State of nationality against a former State of nationality of the injured person in respect of an injury incurred when that person was a national of the former State of nationality and not the present State of nationality. | UN | فلا يجوز لدولة الجنسية الجديدة أن تمارس الحماية الدبلوماسية ضد دولة الجنسية السابقة للشخص المتضرر فيما يتصل بضرر وقع عندما كان ذلك الشخص من رعايا دولة الجنسية السابقة وليس دولة الجنسية الحالية. |
Diplomatic protection may not be exercised by the new State of nationality against a former State of nationality of the injured person in respect of an injury incurred when that person was a national of the former State of nationality and not the present State of nationality. | UN | فلا يجوز لدولة الجنسية الجديدة أن تمارس الحماية الدبلوماسية ضد دولة الجنسية السابقة للشخص المتضرر فيما يتصل بضرر وقع عندما كان ذلك الشخص من رعايا دولة الجنسية السابقة وليس دولة الجنسية الحالية. |
And we intend to prove, without doubt, that that person was Liam Foyle. | Open Subtitles | ونحن عازمون على إثبات ذالك دون شك بان هذا الشخص كان ليام فويل |
Two days ago, a corpse found near the mountain, and I found out that that person was a worker from here. | Open Subtitles | قبل يومين ، عثرنا على جثة بالقرب من الجبل، ولقد وجدت أن هذا الشخص كان يعمل هنا |
Accordingly, Viet Nam could exercise its jurisdiction where an offender was present in its territory and where it decided not to extradite him or her to another State even though that person was neither a national of Viet Nam nor had committed a crime in its territory. | UN | وبناء على ذلك، يمكن لفييت نام ممارسة ولايتها القضائية إذا كان المتهم موجودا في إقليمها ومتى قررت عدم تسليمه إلى دولة أخرى حتى ولو كان هذا الشخص من غير رعايا فييت نام ولم يرتكب جريمته في إقليمها. |