ويكيبيديا

    "that position" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هذا الموقف
        
    • ذلك الموقف
        
    • هذا المنصب
        
    • ذلك المنصب
        
    • هذا الوضع
        
    • وهذا الموقف
        
    • ذلك الوضع
        
    • هذه الوظيفة
        
    • ذلك الموقع
        
    • وذلك الموقف
        
    • بذلك الموقف
        
    • لهذا الموقف
        
    • بهذا الموقف
        
    • تلك الوظيفة
        
    • موقفها هذا
        
    that position was reflected in the wording of the guidelines. UN وذكر أن هذا الموقف ينعكس في صياغة المبادئ التوجيهية.
    An overwhelming majority of Member States endorsed that position. UN وتؤيد الأغلبية الساحقة من الدول الأعضاء هذا الموقف.
    There is some evidence in practice to found that position. UN وهناك بعض الأدلة في الممارسة العملية تبرر هذا الموقف.
    After lengthy consultations with industry, it had decided to maintain that position. UN وبعد مشاورات مطولة مع قطاع الصناعة قررت الحفاظ على ذلك الموقف.
    that position should be reflected in the draft articles. UN وينبغي أن يجسد ذلك الموقف في مشاريع المواد.
    She became Deputy Secretary of the Department of the Prime Minister and Cabinet in 1993, holding that position until 1997. UN وأصبحت نائبة سكرتير إدارة رئاسة الوزراء ومجلس الوزراء في عام 1993، حيث شغلت هذا المنصب حتى عام 1997.
    We particularly welcomed Ambassador Shannon's appointment to that position. UN ونحن نرحب بشكل خاص بتعيين السفير شانون في ذلك المنصب.
    that position had been in place since 1967, and was an insult to UNHCR and the United Nations. UN وظل هذا الوضع قائماً منذ سنة 1997، ويعتبر إهانة للمفوضية والأمم المتحدة.
    that position remained unaltered during the period under review. UN وظل هذا الموقف بدون تغيير خلال الفترة المستعرضة.
    Nevertheless, it would perhaps not be amiss if that position was restated this afternoon in this forum. UN ومع ذلك، قد لا يكون من المفيد أن نكرر هذا الموقف اﻵن في هذا المحفل.
    that position remained unaltered during the period under review. UN وظل هذا الموقف بدون تغيير خلال الفترة المستعرضة.
    We believe and we hope that that position remains the same today. UN ونحن نعتقد ونرجو أن يكون هذا الموقف ثابتا اليوم ولم يتغير.
    There were at least three arguments in support of that position. UN وأضافت أن هناك ثلاث حجج على الأقل تساند هذا الموقف.
    that position had been supported by many States outside the region, and had been also a view that he shared. UN وأضاف قائلا إن هذا الموقف قد أيدته دول كثيرة من خارج المنطقة، وإنه هو نفسه يؤيد هذا النهج.
    He would circulate his earlier statement to the Committee in an effort to clarify that position fully. UN وسوف يقوم بتعميم بيانه السابق على اللجنة في جهد منه لتوضيح ذلك الموقف بشكل تام.
    We have set out our reasons for that position on many occasions. UN شرحنا أسبابنا التي دعت لاتخاذ ذلك الموقف في مناسبات عديدة.
    From that position of insecurity, they have explained to us that what is needed now is profound change. UN من ذلك الموقف غير الآمن، يوضحون لنا أن ما نحتاج إليه التغيير العميق.
    I had hoped that position and responsibility would make him grow up. Open Subtitles لقد تمنيت أن هذا المنصب و هذه المسؤولية سوف تجعله ينضج
    It is without doubt that that position was the zenith of her career. UN ولا شك في أن ذلك المنصب كان ذروة مسيرتها المهنية.
    that position had also been endorsed by the Organization of American States. UN وقد أيّدت منظمة الدول الأمريكية أيضاً هذا الوضع.
    President Bashar al-Assad has affirmed that position on more than one occasion. UN وهذا الموقف أكده السيد الرئيس بشار الأسد في أكثر من مناسبة.
    He was then strapped into that position and struck across the buttocks with an instrument that he was unable to see. UN ثم جرى وهو في ذلك الوضع تطويقه بحزام وضرب على ردفيه بأداة لم يكن يستطع أن يراها. ويذكر إ.
    It considers that the functions of that position can be provided from within the existing capacity of the Buildings and Engineering Section. UN وترى أنه يمكن توفير مهام هذه الوظيفة من ضمن القدرات الموجودة لدى قسم المباني والخدمات الهندسية.
    Therefore, fishers must be able to identify the location of fish both laterally and vertically, and to direct the pelagic trawl to that position. UN ولذلك، يتعين أن يكون الصيادون قادرين على تحديد موقع الأسماك جانبياً وأفقياً، وعلى توجيه الشباك البحرية إلى ذلك الموقع.
    that position was based not only on solidarity, but also on principles rooted in international law and the geographical, legal and historical features of the archipelago. UN وذلك الموقف لا يقوم على أساس التضامن فقط ولكن يقوم أيضا على أساس المبادئ المتجذرة في القانون الدولي والسمات الجغرافية والقانونية والتاريخية للأرخبيل.
    As we have said, there are certain paragraphs that we find objectionable, and we have maintained that position unscathed throughout the negotiations. UN ونرى، وكما ذكرنا من قبل، هناك فقرات معينة لا يمكن أن نقبل بها، وقد تمسكنا بذلك الموقف دون تغيير طوال المفاوضات.
    If that position were well founded, paragraph 1 should also be deleted. UN واذا كان لهذا الموقف ما يبرره فسوف يتعين أيضا حذف الفقرة ١.
    It wishes to assure all concerned that it has held to that position scrupulously. UN وهي ترغب في أن تطمئن جميع الأطراف المعنية بأنها تمسكت بهذا الموقف بشدة.
    The Committee does not object to the continuation of that position. UN واللجنة لا تعترض على استمرار تلك الوظيفة.
    Uruguay always maintained that position throughout the negotiations. UN حافظت أوروغواي على موقفها هذا طوال فترة المفاوضات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد