ويكيبيديا

    "that post" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هذه الوظيفة
        
    • هذا المنصب
        
    • تلك الوظيفة
        
    • ذلك المنصب
        
    • لهذه الوظيفة
        
    • لذلك المنصب
        
    • بهذه الوظيفة
        
    • بتلك الوظيفة
        
    • هذا العمود
        
    However, based on the principles of whole post and predominant function, that post has been classified as management. UN ومع ذلك، استنادا إلى مبدأي الوظيفة الكاملة والمهمة الأساسية، يتم تصنيف هذه الوظيفة في فئة الإدارة.
    The Advisory Committee is of the view that the functions of that post could be accommodated from within existing capacity and recommends against acceptance of this proposal. UN وترى اللجنة الاستشارية أن بالإمكان استيعاب مهام هذه الوظيفة ضمن القوام الحالي وتوصي بعدم قبول هذا المقترح.
    that post had been filled on 1 April 2010. UN وقد شُغل هذا المنصب في 1 نيسان/أبريل 2010.
    Equitable geographical rotation of high-level posts was a generally accepted principle in international organizations, and it was now the turn of the Asian Group to hold that post. UN وأضافت أن التناوب الجغرافي العادل في شغل المناصب العليا مبدأ يُحترم عموما في المنظمات الدولية، وأن الوقت حان اليوم لكي تشغل المجموعة الآسيوية هذا المنصب.
    The functions of that post had since been dissipated and the person currently responsible for follow-up also worked on many other issues. UN وقد تبدّدت مهام تلك الوظيفة منذئذٍ ويعمل الشخص المسؤول عن المتابعة حالياً على عدة مسائل أخرى.
    The upgrade of that post is now included in the staffing table. UN ويرد ترفيع تلك الوظيفة الآن في جدول الملاك الوظيفي.
    Appointment to that post must take geographical rotation duly into account. UN فالتعيين في ذلك المنصب يجب أن يراعي التناوب الجغرافي على النحو الواجب.
    He stressed that there had been no prior agreement by his country to the establishment of that post. UN وأكد عدم وجود موافقة مسبقة من قِبَل بلده على إنشاء هذه الوظيفة.
    that post could be discontinued only by decision of the General Assembly. UN ولا يجوز إنهاء هذه الوظيفة إلا بمقرر من الجمعية العامة.
    It is proposed that that post be regularized to reflect the actual situation in the Mission. UN ويُقترح تعديل وضع هذه الوظيفة رسميا لتعكس الحالة السائدة فعلا في البعثة.
    The Advisory Committee is not convinced of the need for that post or for the continued function under general temporary assistance. UN واللجنة الاستشارية ليست مقتنعة بالحاجة إلى هذه الوظيفة أو إلى استمرار المهمة في إطار المساعدة المؤقتة العامة.
    The director of the committee has been in office since 1982 when he was elected to that post. UN ومدير اللجنة يشغل هذا المنصب منذ عام ٢٨٩١ عندما انتُخب في ذلك المنصب.
    He took it that the Conference wished to appoint Mr. Kolarov to that post. UN وقال إنه يفهم أن المؤتمر يرغب في تعيين السيد كورالوف في هذا المنصب.
    This is the first time in many years that a woman has served in that post. UN وهي المرة الأولى التي تتبوأ فيها امرأة هذا المنصب منذ سنوات طويلة.
    It is my intention to appoint Mr. Francis C. Record to that post. UN وأعتزم تعيين السيد فرانسيس س. ريكورد في هذا المنصب.
    However, that post was insufficient to deal with the expanded functions and workload of the Division for the Advancement of Women. UN بيد أن تلك الوظيفة لا تعتبر كافية للقيام بالوظائف المتزايدة وبحجم العمل الذي تضطلع به شعبة النهوض بالمرأة.
    It therefore urged the Secretary-General to fill that post as soon as possible. UN ولذلك فهي تحث الأمين العام على ملء تلك الوظيفة في أقرب وقت ممكن.
    The Fifth Committee had, however decided to redeploy that post temporarily to the transnational corporations area. UN بيد أن اللجنة الخامسة قررت إعادة توزيع تلك الوظيفة مؤقتا إلى مجال الشركات عبر الوطنية.
    It decided to appoint Mr. Fantu Cheru to that post, in order to take advantage of his expertise in this matter. UN وقررت اللجنة أن تعين السيد فانتو شيرو في ذلك المنصب من أجل الاستفادة من خبرته في هذا المجال.
    Members should give thought to the possibility of applying for that post. UN ويجدر باﻷعضاء إيلاء الاعتبار لامكانية ترشيح أنفسهم لهذه الوظيفة.
    Thus, the Board may wish to proceed with the election for that post for the remainder of the term in accordance with the General Conference decision. UN وبالتالي، ربما يودّ المجلس مباشرة انتخاب عضو لذلك المنصب لما تبقّى من فترة شغل المنصب، وفقا لمقرّر المؤتمر العام.
    1. Mr. Hussain (Bangladesh) said that it was his delegation's understanding that the reference to the abolishment of one Political Affairs Officer post shown in annex 1, part B, of the draft resolution was incorrect, as it had been agreed to retain that post. UN 1 - السيد حسين (بنغلاديش): قال إن وفده يفهم أن الإشارة إلى إلغاء وظيفة واحدة لموظف للشؤون السياسية، كما ورد في الجزء باء من المرفق الأول، لمشروع القرار خاطئة، ذلك أنه تم الاتفاق على الاحتفاظ بهذه الوظيفة.
    Based on the justification provided by the Secretary-General, the Advisory Committee recommends approval of the upgrading of that post. UN واستنادا إلى التبرير المقدم من الأمين العام، توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الارتقاء بتلك الوظيفة.
    I can't say it more plain than this you try and follow me, And I'll tie you right back to that post. Open Subtitles .لايمكننيقولهاإلاكذلك. حاوليأنتتبعينني, و سوف أقيدكِ إلى هذا العمود

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد