ويكيبيديا

    "that resolution" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ذلك القرار
        
    • هذا القرار
        
    • بذلك القرار
        
    • لذلك القرار
        
    • أن القرار
        
    • القرار المذكور
        
    • لهذا القرار
        
    • بهذا القرار
        
    • بأن القرار
        
    • ذاك القرار
        
    • القرار نفسه
        
    • بالقرار المذكور
        
    • وهذا القرار
        
    • أن تسوية
        
    • أن قرار
        
    However, Turkey disassociates itself from references made in that resolution to international instruments to which it is not a party. UN غير أن تركيا تنأى بنفسها عن الإشارات الواردة في ذلك القرار إلى الصكوك الدولية التي ليست طرفا فيها.
    We call for more stringent implementation of that resolution and support the comprehensive review process to that end. UN وندعو إلى تنفيذ ذلك القرار على نحو أكثر صرامة، ونؤيد عملية الاستعراض الشامل لتحقيق ذلك الهدف.
    that resolution in our view constitutes comprehensive action on nuclear issues. UN وفي رأينا، يشكل ذلك القرار إجراءات شاملة بشأن المسائل النووية.
    It will once again act as co-author of that resolution. UN وستنضم مجدداً إلى قائمة المشاركين في دعم هذا القرار.
    All Member States should therefore be involved from the outset in the working group to be established pursuant to that resolution. UN وعليه لا بد أن تشارك كل الدول الأعضاء من البداية في الفريق العامل الذي سيتم إنشاؤه عملاً بذلك القرار.
    Japan is determined to continue its efforts to strengthen the trend of broadening support for that resolution in the international community. UN إن اليابان مصممة على المثابرة في جهودها الرامية إلى تعزيز الاتجاه نحو توسيع الدعم لذلك القرار في المجتمع الدولي.
    The Council also requested UNODC to report to the Commission at its nineteenth session on the implementation of that resolution. UN كما طلب المجلس إلى المكتب أن يقدِّم إلى اللجنة في دورتها التاسعة عشرة تقريراً عن تنفيذ ذلك القرار.
    that resolution should not be interpreted beyond the objective of preserving the sovereign unity and territorial integrity of Libya. UN وينبغي ألا يُفسر ذلك القرار بما يتجاوز الهدف المتمثل في الحفاظ على سيادة ووحدة ليبيا وسلامتها الإقليمية.
    I would also commend Member States for their positive response to the request contained in that resolution. UN وأود أن أشيد أيضا بالاستجابة الإيجابية من قبل الدول الأعضاء للطلب الوارد في ذلك القرار.
    The General Assembly had adopted that resolution without giving the Falkland Islanders an opportunity to speak in their own defence. UN وقد اتخذت الجمعية العامة ذلك القرار من دون أن تتيح لسكان جزر فوكلاند فرصة التحدث دفاعا عن أنفسهم.
    The aim of the workshops was to develop new ideas and best practices for strengthening the implementation of that resolution. UN وكان الهدف من حلقتي العمل هو تطوير أفكار جديدة وتحقيق أفضل الممارسات من أجل تعزيز تنفيذ ذلك القرار.
    The Secretary-General of OAU forwarded the text of that resolution, the operative paragraphs of which read in part as follows: UN وقدم اﻷمين العام لمنظمة الوحدة الافريقية نص ذلك القرار الذي تنص فقرات جزء من منطوقه على ما يلي:
    In discussing the integration of human rights objectives into such activities, however, the document made no reference to that resolution. UN غير أن الوثيقة في مناقشتها لمسألة إدراج أهداف حقوق اﻹنسان في هذه اﻷنشطة لا تشير الى ذلك القرار.
    Any report on the implementation of that resolution must thus fully reflect such a point of view. UN وبالتالي، فإن أي تقرير عن تنفيذ ذلك القرار لابد أن يعكس تماما وجهة النظر هذه.
    Provisions in that resolution relating to promotions apply only to professional-level positions. UN فأحكام الترقيات في ذلك القرار لا تسري إلا على الوظائف الفنية.
    Had the Arab world also accepted that resolution, there would have been no need to address many of the issues covered in the report. UN ولو كان العالم العربي قد قبل ذلك القرار لما كانت هناك أية حاجة إلى التعرض لكثير من القضايا المشمولة في هذا التقرير.
    that resolution encourages JIU to continue its efforts with vigour and determination. UN ويشجع هذا القرار وحدة التفتيش المشتركة على مواصلة جهودها بنشاط وعزيمة.
    He wished to know how early the report on the financial implications of that resolution could be made available. UN وقال إنه يود أن يعرف متى يمكن أن يتاح التقرير الخاص باﻵثار المالية المترتبة على هذا القرار.
    that resolution calls for an immediate cessation of hostilities and for supporting diplomatic efforts towards that end. UN ويدعو هذا القرار إلى وقف اﻷعمال العدائية فورا وإلى تأييد الجهود الدبلوماسية لتحقيق هذا الغرض.
    The present report is the eleventh submitted pursuant to that resolution. UN وهذا هو التقرير الحادي عشر الذي يقدَّم عملا بذلك القرار.
    We would also encourage the Security Council to consider measures that would ensure compliance with that resolution. UN كما نشجع مجلس الأمن على النظر في التدابير التي من شأنها ضمان الامتثال لذلك القرار.
    66. Several delegations highlighted that resolution 54/33 did not require the Consultative Process to propose elements for consideration by the General Assembly. UN 66 - وأبرزت عدة وفود أن القرار 54/33 لا يستلزم من العملية الاستشارية أن تقترح عناصر لتنظر الجمعية العامة فيها.
    The current statute is contained in the annex to that resolution. UN ويتضمن مرفق القرار المذكور النظام الأساسي الحالي للمعهد.
    I)). The parties to the Treaty should fully assume their responsibilities for implementing that resolution in full. UN وأن تتحمل الدول الأطراف في المعاهدة مسؤولياتها من أجل تحقيق التطبيق الكامل لهذا القرار.
    By that resolution, the Council also prevents the entry into or transit through their territories of leading members of the former military junta and of the Revolutionary United Front. UN ويحظر أيضا المجلس بهذا القرار على قوات المجلس العسكري السابقة والجبهة المتحدة الثورية دخول أراضي سيراليون أو عبورها.
    The Norden Division commented that resolution 9 on geographical names as cultural heritage was a related resolution and should also be taken up at the next session of UNGEGN. UN وعلـَّـقت شعبة الشمال الأوروبي بأن القرار 9 المتعلق بالأسماء الجغرافية بوصفها تراثا ثقافيا إنما يتصل بهذا القرار وينبغي أن تنظر فيه أيضا دورة فريق الخبراء القادمة.
    Decides to amend paragraph 13 of that resolution to read as follows: UN تقرر تعديل الفقرة 13 من ذاك القرار لتصبح على النحو التالي:
    The Assembly recognized in paragraph 185 of that resolution the major role that the Economic and Social Council, within its Charter mandate, plays in the overall coordination of the funds, programmes and specialized agencies. UN وسلمت الجمعية في الفقرة 185 من القرار نفسه بالدور الرئيسي الذي يقوم به المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في إطار الولاية الموكلة إليه بموجب الميثاق، في التنسيق العام للصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة.
    The Development Fund for Iraq was established pursuant to that resolution and holds the proceeds of petroleum export sales from Iraq, as well as remaining balances from the United Nations Oil-for-Food Programme and other frozen Iraqi funds. UN وقد أنشئ صندوق تنمية العراق عملا بالقرار المذكور وتودع فيه العائدات المتأتية من مبيعات صادرات العراق من النفط، والأرصدة المتبقية من برنامج النفط مقابل الغذاء والأرصدة العراقية المجمدة الأخرى.
    that resolution is the source of the language contained in the fourth preambular paragraph of draft resolution I, just adopted. UN وهذا القرار هو مصدر الصيغة الواردة في الفقرة الرابعة من ديباجة مشروع القرار الأول، الذي تم اعتماده للتو.
    The Secretary-General stated that resolution of African conflicts was a top priority for the United Nations. UN وبيّن الأمين العام أن تسوية النزاعات في أفريقيا تشكل أولوية قصوى للأمم المتحدة.
    Considering that resolution No. 27 of the UNESCO General Conference commits the Organization to: UN وإذ تأخذ في اعتبارها أن قرار مؤتمر اليونسكو العام رقم 27 يُلزم المنظمة بــ:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد