We don't think that she was saving for herself. | Open Subtitles | لا نعتقد أنها كانت تحتفظ بالمال من أجلها |
that she was the fourth girl in the bathroom that night, | Open Subtitles | أنها كانت الفتاة الرابعة ، في حوض الإستحمام بتلك الليلة |
Molly's parents deluded themselves into thinking that she was happy. | Open Subtitles | الآباء مولي خدع أنفسهم في التفكير أنها كانت سعيدة. |
The plaintiff resigned after 4 months of work, after her employer denied her claim that she was being discriminated against in salary. | UN | واستقالت المدعية بعد 4 شهور من العمل بعد أن أنكر صاحب العمل مطلبها بأنها كانت تتعرض للتمييز ضدها في المرتب. |
Bone density suggests that she was around her mid-20s. | Open Subtitles | تشير كثافة العظام انها كانت في منتصف العشرينات |
She said that she was up near the ceiling and she could look down and see them working on her body. | Open Subtitles | قالت أنّها كانت في الأعلى قرب السقف ، و أمكنها النظر لأسفل و رؤيتهم يقومون بإجراء العمليات على جسدها |
She was saying that she was afraid of contagion. | Open Subtitles | هي كانت تقول بأنّها كانت خائفة من العدوى. |
Even if you only met her that one time, you know that she was watching you here. | Open Subtitles | حتى إذا اجتمع لها إلا أن مرة واحدة، كنت أعرف أنها كانت تراقب لك هنا. |
They'll never know that she was their only hope. | Open Subtitles | ولن يعلموا أبداً أنها كانت هي أملهم الوحيد |
It is not a fact that she was psychotic. | Open Subtitles | إنها ليست حقيقة أنها كانت مصابة بإنفصام ذهني |
Feeling that she was gonna do this terrible thing, but she knew that she had to stop herself before she did. | Open Subtitles | , وتشعر أنها كانت ستقوم بهذا الشيء المٌروع لكنها كانت تعلم أنها يجب أن تٌوقف نفسها قبل أن تفعل |
How about that she was supposed to come see me that day? | Open Subtitles | ما رأيك أنه من المفترض أنها كانت ستأتي لتراني ذلك اليوم؟ |
No, you said before that she was sitting back there... | Open Subtitles | لا، لقد قلت مسبقاً أنها كانت جالسة هناك .. |
We know that she was a cleaning lady at the Silver Cloud Petroleum in 1958 and 1959. | Open Subtitles | نحن نعرف بأنها كانت عاملة نظافة لدى شركة سيلفر كلود النفطية عام 1958 و عام |
Her haptics were practically screaming that she was hiding something. | Open Subtitles | طريقتها الملموسة كانت تصرخ عملياً بأنها كانت تُخفي شيئاً. |
Just that she was very busy this last week. | Open Subtitles | فقط انها كانت مشغولة جدا في الأسبوع الماضي |
So, we can't actually prove that she was at the scene? | Open Subtitles | إذن لا يُمكننا أن نُثبت حقاً أنّها كانت في المسرح؟ |
But then I realized that she was just using me to gain access to all the rich guys. | Open Subtitles | لكن ثمّ أدركت بأنّها كانت فقط أستعمل ني لتمكّن من الدخول إلى كلّ الرجال الأغنياء. |
So the question is,who was making theresa so afraid that she was desperate enough to call me? | Open Subtitles | لذا السؤال، الذي كَانَ يَجْعلُ تيريزا خائفة جداً بأنّها كَانتْ مستميتةَ بما فيه الكفاية لدَعوتي؟ |
You, you stated that she was becoming an imbecile. | Open Subtitles | أنت, لقد أقريت إنها كانت تتحول إلى بلهاء |
The woman, who held a Jerusalem ID and was travelling in a car with Israeli plates, informed the soldiers upon arrival that she was in labour. | UN | وقد بادرت المرأة، التي كانت تحمل بطاقة هوية من القدس وتستقل سيارة بلوحة إسرائيلية، إلى إعلام الجنود لدى وصولها بأنها في طور المخاض. |
The main character had attended the opening night of the film to deny that she was a slave and express her anger at being portrayed as such. | UN | فقد حضرت الشخصية الرئيسية الليلة الافتتاحية للفيلم لتنفي أنها تعرضت للاستعباد وتعرب عن غضبها لتصويرها على هذا النحو. |
You mean that she was brutally raped and is in the hospital? | Open Subtitles | هل تعني بأنها تعرضت للأغتصاب بشكل وحشي ,وهي الأن في المُستشفى |
We know that Elise Massey worked for you and that she was just the tip of the iceberg. | Open Subtitles | ونحن نعلم أن إليز ماسي عملت لكِ وأنها كانت فقط واجهة لما خفي و كان اعظم. |
She also mentioned that she would request the judgement against her to be quashed and that she was currently making a new application under which she hoped to be acquitted. | UN | وأشارت صاحبة الشكوى أيضاً إلى أنها ستطلب إلغاء الحكم الصادر بحقها وأنها تستعد في الوقت الحاضر إلى تقديم التماس جديد تأمل أن يُفضي إلى تبرئتها. |
This allegation does not seem probable in the light of the complainant's statement that she was not politically active. | UN | ولا يبدو هذا الادعاء محتملاً في ضوء تصريح صاحبة الشكوى أنها لم تكن ناشطة سياسياً. |
It says here that she was taken from a school parking lot. | Open Subtitles | مكتوبٌ هنا أنه تم أخذها .من موقف سيارات المدرسة |
And that's when someone mentioned that she had gotten engaged and that she was returning to the United States. | Open Subtitles | و كان ذلك بعد أن ذكر شخص ما بأنها قد أرتبطت والتي كانت في طريق عودتها إلى الولايات المتحدة |