ويكيبيديا

    "that shot" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تلك الطلقة
        
    • هذه الضربة
        
    • تلك الحقنة
        
    • هذه الرمية
        
    • ان اطلاق النار
        
    • تلك الرصاصة
        
    • تلك الضربة
        
    • كانت تصوّر مشهد
        
    • تلك النار
        
    • بتلك الضربة
        
    • هذه اللقطة
        
    • هذه الحقنة
        
    • تلك الرمية
        
    • تلك الطلقه
        
    • تلك الفرصة
        
    that shot you fired saved me from looking like a coward before the survivors. Open Subtitles تلك الطلقة التي أطلقتها أنقذتني من أن أكون جباناً قبل أن أنجو
    that shot was meant as a warning shot,'cause all you keep doing is embarrassing me in front of my goddamn friends. Open Subtitles تلك الطلقة قصد بها التحذير لأن كل ما تواصل القيام به هو أمر يحرجني أمام أصدقائي الملاعين
    Not many people in the world could hit that shot. Open Subtitles لا يتقن هذه الضربة الكثير من الناس بالعالم.
    Now give me that shot, or get me a fishing pole with a jar of baby food on the end of it. Open Subtitles والآن أعطني تلك الحقنة أو صنارة وضع بنهايتها طعام أطفال
    Ah, damn it! How did he miss that shot? ! Open Subtitles آه , اللعنة , كيف فاته هذه الرمية ؟
    Hopefully, I can avoid running into the guy that shot you on my way out. Open Subtitles نأمل، ويمكنني أن تجنب الوقوع في الرجل ان اطلاق النار الذي في طريقي للخروج.
    If he takes that shot, it could ignite that room. Open Subtitles أذا تلقى تلك الرصاصة من الممكن أن يؤدي هذا الى أشتعال تلك الغرفة
    So when we go to pick teams, I'm gonna hit that shot. Open Subtitles لذا حين يتم اختيار اللاعبين سأنفذ تلك الضربة
    I looked him in the eye and I saw his pain. And I couldn't take that shot. Open Subtitles نظرتُ في عينيه، ورأيتُ ألمه، ولمْ أستطع إطلاق تلك الطلقة.
    I'm guessing that shot at my car... was a misfire'cause I know you, Ted. Open Subtitles وأعتقد بأن تلك الطلقة على سيارتي كانت عن طريق الخطأ لأني أعرفك تيد
    Nothing more than the desperation of a dying thing, but that shot hit us right at the helm. Open Subtitles لا شيء أكثر يأس من شيء يحتضر ولكن تلك الطلقة أصابت مركز القيادة بالضبط
    Obviously, it was that shot that did the greatest damage. Open Subtitles ومن الواضح أن تلك الطلقة تسبّبت بضرر كبير
    Watch for anyone that might have heard that shot. Open Subtitles تأكّدوا إن كان أي أحد سمع تلك الطلقة
    Look, I should have encouraged you to take that shot at goal. Open Subtitles أنظر ,أنا يجب أن أشجعك لتأخذ هذه الضربة الى المرمى
    You can't get that shot if you're pregnant. Open Subtitles يجب ألا تأخذ تلك الحقنة إن كنت حاملاً
    Tell you what... you make that shot, I'll never bother you again... but if you miss... Open Subtitles سأخبرك شيئا ... سجلي هذه الرمية ... و لن أزعجك مرة أخرى
    Hey, where'd that shot come from? Open Subtitles مهلا، حيث أحرزنا د ان اطلاق النار تأتي من؟
    I don't know anyone else who could've taken that shot besides you or me, and that's all I got for you, pork. Open Subtitles لا أعرف أحد آخر قد يكون أطلق تلك الرصاصة فيما عدى أنا وأنت هذا كل ما لديّ من أجلك
    I think I'm losing. And gracefully, I'd like to be noted. But you could have made that shot. Open Subtitles أعتقد أنني أخسر لكنك كنت تستطيع تسجيل تلك الضربة
    Get that shot! Open Subtitles كانت تصوّر مشهد!
    I'm the one who made that shot. Open Subtitles أنا واحد الذي جعل تلك النار.
    I mean, to start his international career with that shot. Open Subtitles أنا أعني ، لقد بدأ مسيرته العالمية ! بتلك الضربة الرائعة
    that shot was your idea right? Open Subtitles حسنــاً أخبريني شيئاً هذه اللقطة كانت فكرتك , صحيح ؟
    So you're saying someone gave Peter Talbott that shot? Open Subtitles إذاً أنت تقول أن أحد ما أعطى بيتر تالبوت هذه الحقنة
    It doesn't matter anyway. Let's just say that that shot is possible. Open Subtitles هذا لا يهمّ على العموم لنقل فحسب أن تلك الرمية ممكنة
    You have that shot, and you're forsaking it over fear. Open Subtitles أنتِ تملكين تلك الفرصة وأنتِ تتخلين عنها بسبب الخوف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد