ويكيبيديا

    "that so many" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هذا العدد الكبير من
        
    • أن الكثير من
        
    • أن عددا كبيرا
        
    • أن العديد من
        
    • أن كثيرا من
        
    • لأن العديد من
        
    • هذا العدد من
        
    • عدد كبير جدا
        
    • ذلك العديد من
        
    • أن كثير
        
    • العديد جدا من
        
    It is a remarkable achievement that so many States from all regions have ratified the Statute within such a short space of time. UN إنه حقا لإنجاز مشهود أن يصادق هذا العدد الكبير من الدول من مختلف المناطق على النظام في فترة وجيزة من الزمن.
    However, the fact that so many United Nations Member States participate in the Register indicates the idea is taking hold that greater mutual security can be achieved through improved transparency in armaments. UN غير أن مشاركة هذا العدد الكبير من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة في السجّل يبيّن بدء انتشار فكرة إمكانية زيادة الأمن المتبادل عن طريق تحسين الشفافية في مسألة التسلح.
    It's just such a shame that so many people have to die. Open Subtitles إنه فقط لأمر مخزي أن الكثير من الناس يجب أن يموتو.
    It was alarming that so many Member States had still not paid their assessed contributions. UN فمن المثير للقلق أن عددا كبيرا جدا من الدول الأعضاء لم تسدد بعد اشتراكاتها المقررة.
    It is a positive development that so many IDPs have returned. UN ومن التطورات الإيجابية أن العديد من هؤلاء المشردين قد عادوا.
    I am pleased that so many ministers and senior officials from the Organization will join us in Winnipeg this weekend. UN يسرني أن كثيرا من الوزراء وكبار المسؤولين من المنظمات سوف ينضمون إلينا في وينيبيغ في عطلة نهاية هذا الأسبوع.
    This concern is especially relevant given that so many schools are operating on a double shift basis and therefore classes take place during a wider range of hours. UN وهذا أمر مؤثّر بشكل خاص لأن العديد من المدارس يعمل بنظام النوبتين، أي أن الصفوف الدراسية تنعقد على مدى ساعات أطول من اليوم.
    The fact that so many countries are represented here today confirms the universal recognition of the importance of our children. UN وكون هذا العدد الكبير من البلدان ممثلة هنا اليوم يؤكد الاعتراف العالمي بأهمية أطفالنا.
    It is wholly implausible that so many women could have created such similar stories about the extent of official involvement solely for their own purposes. UN ومن غير المعقول أن يختلق هذا العدد الكبير من النساء، ﻷغراضهن الخاصة فحسب، هذه الروايات المتشابهة عن مدى التورط الرسمي.
    The fact that so many Pacific delegations had attended demonstrated the importance the region attached to the Conference. UN وقال إن حضور هذا العدد الكبير من وفود المحيط الهادئ يدل على اﻷهمية التي تعلقها المنطقة على المؤتمر.
    The Committee again considered itself duty-bound to express its serious concern that so many States parties are in default of their obligations under the Covenant. UN ورأت مجددا أن من واجبها اﻹعراب عن بالغ قلقها لتقصير هذا العدد الكبير من الدول اﻷطراف في الوفاء بالتزاماته بموجب العهد.
    The Special Representative was particularly concerned that so many persons, some of whom reportedly had nothing to do with the latter days of demonstrations, might remain in detention without recourse to family or lawyers. UN وذكر الممثل الخاص أنه يساوره قلق بالغ من أن هذا العدد الكبير من الأشخاص الذين قيل إن بعضهم لا علاقة له بأيام المظاهرات الأخيرة، قد يبقون في الاحتجاز دون فرصة للجوء إلى الأسرة أو المحامين.
    The Organization provides excellent language training and it is gratifying to know that so many staff avail themselves of this opportunity. UN وتوفر المنظمة تدريبا لغويا ممتازا، ومما يبعث على الارتياح أن الكثير من الموظفين يغتنمون هذه الفرصة.
    It was saddening that so many Committee members were prepared to allow the agenda to be hijacked. UN ومن المحزن أن الكثير من أعضاء اللجنة على استعداد للسماح بالسطو على جدول الأعمال.
    It was a tragedy that so many girls were married at an early age. UN واسترسلت قائلة إنه مما يثير الأسى الشديد أن عددا كبيرا من الفتيات يُزوجن في سن مبكرة.
    Given that so many workers lack adequate protection, the jobs crisis has given rise to even greater concern about social impacts. The reality is that the majority of workers do not have a safety net to rely on in times of need. UN وبما أن عددا كبيرا من العمال يفتقرون للحماية الكافية، ترتب عن أزمة فرص العمل قلق أعظم بشأن الآثار الاجتماعية؛ فأغلبية العمال لا تتوفر لهم شبكة أمان يعتمدون عليها في أوقات الشدة.
    It was also striking that so many people expressed their alarm at the rapid erosion of local value systems within the society, especially among the youth. UN وكان من الملفت للنظر أيضا أن العديد من الناس أعربوا عن ذعرهم إزاء التآكل السريع لنظم القيم المحلية داخل المجتمع، وبخاصة بين الشباب.
    That is why it is so important that so many of our colleagues from civil society are with us for these days of meetings. UN ولذلك السبب من الأهمية بمكان أن العديد من زملائنا أعضاء المجتمع المدني موجودون معنا خلال هذه الفترة التي تنعقد فيها هذه الجلسات.
    It was encouraging that so many countries had pledged increases, including programme countries. UN ومن الأمور المشجعة أن كثيرا من البلدان تعهدت بزيادة تبرعاتها، بما في ذلك البلدان التي تنفذ فيها البرامج.
    Given the fact that so many speakers referred to the work of the facilitators, I feel that it would be appropriate to remind the Assembly who they were. UN ونظرا لأن العديد من المتكلمين قد أشاروا إلى عمل الميسرين، أرى أنه قد يكون من الملائم أن أذكّر الجمعية العامة بأولئك الميسرين.
    It was the first time that so many politicians and experts from all over the world had discussed the land-mine issue in all its dimensions. UN وكانت تلك هي المرة اﻷولى التي يناقش فيها هذا العدد من السياسيين والخبراء مسألة اﻷلغام البرية بجميع أبعادها.
    1. Before trying to summarize the many innovative ideas that have emerged from this meeting, let me repeat how delighted we at the Economic and Social Council are that so many ministers and high-level officers participated in this meeting. UN ١ - دعوني قبل محاولة تلخيص اﻷفكار الابتكارية العديدة التي تفتق عنها هذا الاجتماع أن أكرر اﻹعراب عن مدى سرورنا هنا في المجلس الاقتصادي والاجتماعي لاشتراك عدد كبير جدا من الوزراء والموظفين الرفيعي المستوى في هذا الاجتماع.
    Walter, we've been through all that so many times! Open Subtitles لقد تناقشنا فى ذلك العديد من المرات
    Now tell us, how angry are you that so many people in the world refuse to acknowledge the validity of your gay love? Open Subtitles الأن أخبرينا كم أنتِ غاضبة أن كثير من الناس يرفضون الاعتراف بشذوذك؟ كل أصدقائنا قادمون
    We all know that, but it is unbelievable here, eight years into the new millennium, that so many women around the world still have no rights to make decisions with respect to their own bodies. UN جميعنا نعلم ذلك، ولكن من غير المعقول هنا أن نجد بعد ثمان سنوات في الألفية الجديدة، أن العديد جدا من النساء في أرجاء العالم ليست لهن حقوق في اتخاذ القرارات المتعلقة بأجسادهن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد