ويكيبيديا

    "that some companies" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أن بعض الشركات
        
    It is therefore not surprising that some companies which brokered the purchase of arms delivered to UNITA were incorporated offshore. UN وبالتالي، ليس من المستغرب أن بعض الشركات التي رتبت شراء الأسلحة التي سُلِّمت إلى يونيتا مسجل في الخارج.
    Arising from this workshop was the realization that some companies do have sexual harassment policies in place. UN وقد نشأ عن حلقة العمل المذكورة، إدراك أن بعض الشركات لديها سياسات خاصة بالتحرش الجنسي.
    Zimbabwe further noted that some companies have indicated that it was currently difficult to fund raise for local clearance. UN وتلاحظ زمبابوي كذلك أن بعض الشركات قد أبلغت عن صعوبة جمع الأموال في الوقت الحاضر من أجل إزالة الألغام محلياً.
    It should be noted that some companies have already agreed to regularize their status in Kinshasa. UN وينبغي الإشارة إلى أن بعض الشركات قد قبلت بالفعل تسوية وضعها في كينشاسا.
    It was observed that some companies presented cash flow information for only a section of the business rather than for the enterprise as a whole. UN وقد لوحظ أن بعض الشركات تعرض معلومات التدفقات النقدية لجزء من المؤسسة فقط وليس للمؤسسة ككل.
    The response by the private sector has been so favourable that some companies have made it mandatory for all their employees to attend the sexual harassment awareness-raising sessions organized as part of the implementation process. UN وكانت استجابة القطاع الخاص إيجابية لدرجة أن بعض الشركات فرضت على جميع موظفيها حضور دورات إلزامية للتوعية بشأن التحرش الجنسي، يجري تنظيمها كجزء من عملية تنفيذ المدونة.
    In the commercial sector, estimates indicate that some companies spend up to 25 per cent of their budget on disaster recovery plans in order to avoid bigger losses. UN ففي القطاع التجاري، تشير التقديرات إلى أن بعض الشركات تنفق ما تصل نسبته إلى 25 في المائة من ميزانيتها على خطط استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث تفاديا لتكبد خسائر أكبر.
    It was observed that some companies were netting off various items in the income statement even where this was not permitted by any standard contrary to the above requirements UN وقد لوحظ أن بعض الشركات قامت بتصفية عدة بنود في بيان الدخل حتى عندما لا يسمح بذلك أي معيار منافٍ للمتطلبات المذكورة أعلاه.
    Women's groups claim that some companies violate the law on maternity benefits, but these claims remain uninvestigated as women refuse to come out in the open for fear of jeopardizing their jobs. UN وتقول الجماعات النسائية أن بعض الشركات تنتهك قانون استحقاقات الأمومة، ولكن هذه الادعاءات ظلت بدون تحقيق نظرا لرفض المرأة الحديث عنها علنا خوفا من الإضرار بعملها.
    It was also noted that some companies already included CR reporting in their annual reports and that the regulations of some countries required reporting on non-financial issues of a material nature. UN كما لوحظ أن بعض الشركات تُدرِج بالفعل الإبلاغ عن مسؤولية الشركات ضمن تقاريرها السنوية وأن الأنظمة المعمول بها في بعض البلدان تقتضي الإبلاغ عن المسائل غير المالية التي تتسم بطابع مادي.
    24. On the matter of natural medicines, he noted that some companies promoted such medicines but that recently there had been scepticism about them and asked whether restrictions should be imposed on such companies. UN 24 - وعن مسألة الأدوية الطبيعية، أشار إلى أن بعض الشركات تروج هذه الأدوية، لكن ظهرت مؤخرا شكوك حولها، وسأل ما إذا كان ينبغي فرض قيود على مثل هذه الشركات.
    87. Secondly, it has been noted that some companies incorporated in and known to have a substantive part of their operations in developing countries and countries with economies in transition choose to register with the United Nations as vendors from industrialized countries. UN 87 - وثانيا، لوحظ أن بعض الشركات المنشأة في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية والمعروفة بأن جزءاً كبيراً من عملياتها يتم في تلك البلدان تفضل أن تسجل لدى الأمم المتحدة ضمن البائعين من البلدان الصناعية.
    114. The Panel's analysis of the reported payments and receipts also underscores the fact that some companies with large concessions are not making any payments. UN 114 - كما يؤكد تحليل الفريق للمدفوعات والإيرادات المبلغة على أن بعض الشركات صاحبة الامتيازات الكبيرة لا تسدد أي مدفوعات.
    51. Ms. Horii (Japan), in response to the question about interns, said that some companies did seem to be using training programmes inappropriately, for example by not paying trainees during their internships. UN 51 - السيدة هوري (اليابان): قالت ردَّاً على السؤال حول برامج التدريب الداخلي، أن بعض الشركات فيما يبدو تستغل برامج التدريب على نحو غير ملائم، على سبيل المثال، فإنها لا تدفع أجوراً للمتدربين أثناء برامج تدريبهم الداخلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد