ويكيبيديا

    "that some of the countries" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أن بعض البلدان
        
    • بأن بعض البلدان
        
    • أن بعض بلدان
        
    We also cannot ignore the fact that some of the countries opposed to this draft resolution continue to challenge the competence of the Court regarding the initiative taken by the WHO. UN كما أنه لا يسعنا أن نتجاهل أن بعض البلدان المعارضة لمشروع القرار لا تزال تطعن في اختصاص محكمة العدل الدولية فيما يتعلق بالمبادرة التي اتخذت زمامها منظمة الصحة العالمية.
    It also notes that some of the countries in which Uruguayans have settled belong to the Southern Common Market (MERCOSUR) and that they therefore may have access to benefits under MERCOSUR agreements. UN وتلاحظ اللجنة أيضاً أن بعض البلدان التي استقر بها مواطنو أوروغواي تنتمي إلى السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي، ومن ثم يمكنهم الاستفادة من المزايا المترتبة على الاتفاقات المبرمة في إطار هذه السوق.
    4. The Committee notes that some of the countries where Guatemalan migrant workers are employed are still not parties to the Convention, which could be an obstacle to their enjoyment of their rights under the Convention. UN 4- وتلاحظ اللجنة أن بعض البلدان التي توفر فرص عمل للعمال المهاجرين الغواتيماليين ليست أطرافاً في الاتفاقية حتى الآن، وهو ما قد يشكّل عقبةً أمام تمتع هؤلاء العمال بالحقوق المكفولة لهم بموجب الاتفاقية.
    It is deeply ironic that some of the countries that have historically been the strongest proponents of the cut-off have noticeably lost enthusiasm for it, now that its realization is potentially at hand. UN ومن المثير للتهكم البالغ أن بعض البلدان التي كانت من الناحية التاريخية من أقوى الداعين الى التوقف عن الانتاج قد فقدت حماسها لذلك اﻷمر بشكل ملحوظ بعد أن أصبح تحقيقه في متناول يديها.
    I hope it has been remarked that some of the countries with economies in transition have described at this session the serious changes they have undertaken in their approach. UN وآمل أن يكون قد لوحظ بأن بعض البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية قد وصفت في هذه الدورة التغييرات الخطيرة التي اضطلعت بها في نهجها.
    204. Participants noted that some of the countries in the region of the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific are experiencing the fastest economic growth in the world, but there is still much poverty in several countries. UN 204 - لاحظ المشاركون أن بعض بلدان منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ تشهد أسرع نمو اقتصادي في العالم، لكن ما زال هناك الكثير من حالات الفقر في عدة بلدان.
    Many of the conflicts that ravaged the continent during the 1980s and 1990s have since been brought to an end, and we have seen that some of the countries emerging from conflicts in recent years have achieved remarkable growth and development. UN غير أن العديد من النزاعات التي عصفت بالقارة في الثمانينات والتسعينات قد انتهت، وشهدنا أن بعض البلدان الخارجة من النزاعات خلال الأعوام القليلة الماضية قد حققت تقدما ملحوظا في النمو والتنمية.
    23. The Committee notes that some of the countries in which Mexican migrant workers are employed are not yet parties to the Convention, which may constitute an obstacle to the enjoyment by those workers of the rights to which they are entitled under the Convention. UN 23- وتلاحظ اللجنة أن بعض البلدان التي يوجد بها عمال مهاجرون مكسيكيون ليس طرفاً في الاتفاقية بعد، مما يشكل عقبة لتمتع هؤلاء العمال بحقوقهم المنصوص عليها في الاتفاقية.
    Upon reflection, however, it becomes more and more clear that some of the countries that are developing more rapidly, thanks to the advantages of technological and scientific progress, are losing interest in those still struggling to survive and still facing economic difficulties, food shortages and problems of health and education. UN غير أن التفكير يصبح من الواضح أكثر فأكثر أن بعض البلدان التي تنمو بسرعة أكبر، بفضل مزايا التقدم التكنولوجي والعلمي، تفقد اهتمامها بالذين لا يزالون يكافحون من أجل البقاء ولا يزالون يواجهون المصاعب الاقتصادية، ونقص الغذاء ومشاكل الصحة والتعليم.
    4. The Committee notes that some of the countries in which Colombian migrant workers are employed are not yet parties to the Convention, which could constitute an obstacle to the enjoyment by those workers of the rights to which they are entitled under the Convention. UN 4- وتلاحظ اللجنة أن بعض البلدان التي يعمل فيها عمال مهاجرون كولومبيون ليست بعد أطرافاً في الاتفاقية، الأمر الذي يمكن أن يشكل عائقاً يحول دون تمتُّع هؤلاء العمال بالحقوق المنصوص عليها في الاتفاقية.
    The Committee notes that some of the countries in which Filipino migrant workers are employed are not yet parties to the Convention, which may constitute an obstacle to migrant workers' enjoyment of their rights under the Convention. UN 4- وتلاحظ اللجنة أن بعض البلدان التي يُستخدَم فيها العمال المهاجرون الفلبينيون ليس بعد طرفاً في الاتفاقية، مما قد يشكل عائقاً يحول دون تمتع العمال المهاجرين بحقوقهم المنصوص عليها في الاتفاقية.
    4. The Committee observes that some of the countries in which Uruguayan migrant workers are employed are not yet parties to the Convention, which could constitute an obstacle to those workers' enjoyment of their rights under the Convention. UN 4- وتلاحظ اللجنة أن بعض البلدان التي توظف عمالاً مهاجرين من أوروغواي ليست أطرافاً بعد في الاتفاقية، وهو ما قد يشكل عقبة أمام تمتع هؤلاء العمال بحقوقهم بموجب الاتفاقية.
    4. The Committee notes that some of the countries in which Albania migrant workers are employed are not yet parties to the Convention, which may constitute an obstacle to the enjoyment by those workers of the rights to which they are entitled under the Convention. UN 4- وتلاحظ اللجنة أن بعض البلدان التي يعمل فيها عمال مهاجرون من ألبانيا لم تصبح بعد طرفاً في الاتفاقية، وهو ما قد يشكل عقبة تحول دون تمتع هؤلاء العمال بالحقوق التي تكفلها لهم الاتفاقية.
    4. The Committee notes that some of the countries in which Ecuadorian migrant workers are employed are not yet parties to the Convention, which may constitute an obstacle to enjoyment of their rights under the Convention. UN 4- وتلاحظ اللجنة أن بعض البلدان التي يُستخدَم فيها عمال مهاجرون من إكوادور لم تصبح بعد أطرافاً في الاتفاقية، وهو ما قد يشكل عقبة أمام تمتعهم بحقوقهم بموجب الاتفاقية.
    Further, they do not appear to have provided a durable solution to the debt problem as shown by international financial institution assessments indicating that some of the countries that have completed the debt relief processes are at risk of debt distress. UN وفضلاً عن ذلك، لا يبدو أن هذه المبادرات قد أتاحت حلاً دائماً لمشكلة الديون كما تُظهر ذلك تقييمات المؤسسات المالية الدولية التي تشير إلى أن بعض البلدان التي أكملت عمليات تخفيف الديون تواجه خطر الوقوع في محنة ديون.
    3. The Committee notes that some of the countries in which Chilean migrant workers are located are not yet parties to the Convention, which constitutes an obstacle to the enjoyment by those workers of the rights to which they are entitled under the Convention. UN 3- وتلاحظ اللجنة أن بعض البلدان التي يوجد فيها عمال مهاجرون شيليون لم تنضم بعد إلى الاتفاقية، الأمر الذي يشكل عقبة أمام تمتع هؤلاء العمال بالحقوق التي تمنحهم إياها الاتفاقية.
    3. The Committee notes that some of the countries in which Mexican migrant workers are located are not yet parties to the Convention, which constitutes an obstacle to the enjoyment by those workers of the rights to which they are entitled under the Convention. UN 3- وتلاحظ اللجنة أن بعض البلدان التي تستقبل عمالاً مهاجرين مكسيكيين ليست أطرافاً بعد في الاتفاقية، مما قد يشكل عقبة تحول دون تمتع هؤلاء العمال بما لهم من حقوق بموجب الاتفاقية.
    4. The Committee notes that some of the countries that employ Moroccan migrant workers are not yet parties to the Convention, which constitutes an obstacle to the enjoyment by those workers of the rights to which they are entitled under the Convention. UN 4- وتلاحظ اللجنة أن بعض البلدان التي يستخدم فيها عدد كبير من العمال المهاجرين المغاربة لم تصبح بعد طرفاً في الاتفاقية، وهو ما يشكل عائقاً أمام ممارسة هؤلاء العمال حقوقهم المعترف بها في الاتفاقية.
    5. The Committee notes that some of the countries that employ Senegalese migrant workers are not parties to the Convention, which could impede those workers' enjoyment of their rights under the Convention. UN 5- وتحيط اللجنة علماً بأن بعض البلدان التي تستخدم العمال المهاجرين السنغاليين ليست أطرافاً في الاتفاقية، مما يعيق تمتع العمال بالحقوق التي تكفلها لهم الاتفاقية.
    4. The Committee notes that some of the countries in which Paraguayan migrant workers are employed are not yet parties to the Convention, which could constitute an obstacle to those workers' enjoyment of their rights under the Convention. UN 4- وتحيط اللجنة علماً بأن بعض البلدان التي توظّف عمالاً مهاجرين باراغوانيين ليست طرفاً بعد في الاتفاقية، وهو ما قد يشكل عقبةً أمام ممارسة الحقوق التمكينية المكفولة لهم بموجب الاتفاقية.
    While the conference failed to achieve its primary objective, it is encouraging to note that some of the countries in the region, notably Cameroon, the Central African Republic and Chad, are working on a joint project to address this problem along their common borders. UN وفي حين فشل المؤتمر في تحقيق هدفه الرئيسي، تجدر الإشارة إلى أن بعض بلدان المنطقة، وبخاصة تشاد، وجمهورية أفريقيا الوسطى، والكاميرون بصدد العمل على إعداد مشروع مشترك للتصدي لهذه المشكلة على طول حدودها المشتركة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد