He stated that that study examined constitutional frameworks in different countries. | UN | وقال إن تلك الدراسة فحصت الأطر الدستورية في مختلف البلدان. |
Given its technical nature, however, and to avoid politicization, the results of that study must be submitted to the International Law Commission. | UN | وصرح بأنه نظرا لطبيعة الموضوع التقنية، وبغية تجنب التسييس، لا بد من تقديم نتائج تلك الدراسة إلى لجنة القانون الدولي. |
The representative of the World Bank will make a presentation on the findings of that study with regard to potential options that the parties might wish to consider. | UN | وسيقدم ممثل البنك الدولي عرضاً عن نتائج تلك الدراسة فيما يتعلق بالخيارات المحتملة التي قد تود الأطراف النظر فيها. |
that study was the first of its kind in that orbit region. | UN | وكانت هذه الدراسة هي الأولى من نوعها في هذه المنطقة المدارية. |
that study constituted the first comprehensive analysis of poverty and human rights. | UN | وتشكل هذه الدراسة أول تحليل شامل يُجرى عن الفقر وحقوق الإنسان. |
that study covered three States, including the United Kingdom. | UN | فقد غطت تلك الدراسة ثلاث دول، بمن فيها المملكة المتحدة. |
The long-term strategy proposals will be finalized in the light of the result of that study. | UN | وستوضع مقترحات الاستراتيجية طويلة الأجل في شكلها النهائي في ضوء تلك الدراسة. |
We shall be pleased to make that study available once it is completed. | UN | ويسعدنا تعميم تلك الدراسة بمجرد الانتهاء منها. |
According to the State party, that study will ensure that sex role stereotyping is addressed and consequently eliminated. | UN | وتقول الدولة الطرف إن تلك الدراسة ستكفل التصدي لمسألة القولبة المتعلقة بدور كل من الجنسين ومن ثم القضاء عليها. |
The Secretary-General was requested to submit a report on the results of that study to the General Assembly at its sixty-fifth session. | UN | وطُلب إلــى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن نتائج تلك الدراسة إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين. |
Responding to a query on the study on absorptive capacity, she stated that the Fund was actively following up on the implementation of the recommendations of that study. | UN | وردا على استفسار بشأن الدراسة المتعلقة بالقدرة الاستيعابية، ذكرت أن الصندوق يتابع بنشاط تنفيذ توصيات تلك الدراسة. |
An appropriate decision of the Plenum of the Supreme Court is expected to be adopted on the basis of the results of that study. | UN | ويتوقع أن تعتمد المحكمة العليا بكامل هيئتها قراراً يستند إلى نتائج تلك الدراسة. |
Since completion of that study, the Office has continued to provide a coordinated system-wide response on the question in reports of the Secretary-General to the Security Council. | UN | وواصل مكتب المستشارة الخاصة منذ إنجاز تلك الدراسة تقديم استجابة منسقة على نطاق المنظومة بشأن هذه المسألة في تقارير الأمين العام إلى مجلس الأمن. |
The present report has been prepared on the basis of that study. | UN | وقد أعد هذا التقرير بناء على تلك الدراسة. |
that study must cover, in particular, industrial property offices, the academic and research sector and the business sector, especially small and medium-sized businesses; | UN | وينبغي أن تتناول هذه الدراسة بشكل خاص مكاتب الملكية الصناعية والمؤسسات الأكاديمية والبحثية وقطاع الأعمال، ولا سيما المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم. |
According to the Prosecution Authority, there is no reason to believe that the situation has changed markedly since that study. | UN | ووفقاً لهيئة الادعاء، لا يوجد أي سبب يدعو إلى الاعتقاد بأن الوضع قد تغير بصورة ملحوظة منذ إعداد هذه الدراسة. |
that study would serve as a basis for addressing stereotypes and improving women's representation in political life. | UN | وستسهم هذه الدراسة كأساس لمعالجة الأدوار النمطية وتحسين تمثيل المرأة في الحياة السياسية. |
The first phase of that study had been completed. | UN | وقد انتهت المرحلة الأولى من هذه الدراسة. |
The findings of that study would be included in Finland's next report to the Committee. | UN | وستدرج نتائج هذه الدراسة في التقرير التالي الذي ستقدمه فنلندا إلى اللجنة. |
His Government considered that it was very important to continue studying that aspect and that the Committee on Information should participate in that study. | UN | وترى شيلي أن المهم للغاية مواصلة دراسة هذا الجانب، وأنه ينبغي للجنة الإعلام أن تشارك في هذه الدراسة. |
The request for information for that study was sent to 70 countries, of which 52 responded. | UN | وأرسل طلب تقديم المعلومات اللازمة لهذه الدراسة إلى ٧٠ بلدا رد عليه ٥٢ منها. |
The UNCITRAL secretariat had worked with the secretariat of the Office in the drafting and dissemination of the questionnaire in preparation for that study. | UN | وقد عملت أمانة الأونسيترال مع أمانة المكتب في صوغ الاستبيان وتوزيعه تحضيرا لتلك الدراسة. |
Astonishingly, that study continued to be postponed. | UN | ثم أعرب عن دهشته لعدم الاضطلاع بهذه الدراسة حتى اﻵن. |
The recent update of that study is entitled " Confronting the tobacco epidemic in a new era of trade and investment liberalization " . | UN | وقد استكملت منظمة الصحة العالمية مؤخرا هذه الوثيقة بعنوان ”وهذه الدراسة المستكملة معنونة ”مواجهة وباء التبغ في العصر الفي عصر جديد لتحرير التجارة والاستثمار“.“. |
It had been that study that had cast a spotlight on the appallingly small proportion of women in management and leadership positions in the private sector. | UN | وتلك الدراسة هي التي سلطت الضوء على النسبة الضئيلة جدا من النساء في مناصب القيادة والإدارة في القطاع الخاص. |
The present report draws in part on chapter III of that study. | UN | وقد استرشد هذا التقرير جزئياً بما ورد في الفصل الثالث من الدراسة المذكورة. |
It was during that study - in which I began to realize that this was not an effort to - protect the environment, but an effort to control you and I. | Open Subtitles | و من خلال تلك الدراسة التي بدأت أدركت أن هذه ليست محاولة لحماية البيئة، و لكن محاولة للسيطرة علينا أنا و أنت. |