ويكيبيديا

    "that subprogramme" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ذلك البرنامج الفرعي
        
    • أن البرنامج الفرعي
        
    • ﻷن البرنامج الفرعي
        
    We would like to place on record our reservations in that regard, and to say that we will continue to closely follow the implementation of that subprogramme. UN ونود أن نسجل تحفظاتنا في ذلك الصدد، وأن نقول إننا سنستمر على نحو وثيق في متابعة تنفيذ ذلك البرنامج الفرعي.
    His delegation therefore proposed that that subprogramme should be eliminated. UN لذلك فإن وفده يقترح إلغاء ذلك البرنامج الفرعي.
    In that connection, it was observed that that subprogramme was the only subprogramme of programme 10 to incorporate the gender dimension among its indicators of achievement. UN وفي هذا الصدد، لوحظ أن ذلك البرنامج الفرعي هو البرنامج الفرعي الوحيد في البرنامج 10 الذي أدرج البعد الجنساني ضمن مؤشرات الإنجاز الخاصة به.
    A view was expressed that subprogramme 1 was less ambitious than the other subprogrammes. UN وأعرب عن رأي مفاده أن البرنامج الفرعي 1 أقل طموحا من البرامج الفرعية الأخرى.
    The view was expressed that subprogramme 1 was less ambitious than the other subprogrammes. UN وأعرب عن رأي مفاده أن البرنامج الفرعي 1 أقل طموحا من البرامج الفرعية الأخرى.
    In particular, that delegation pointed out that subprogramme 5 was not in the medium-term plan and expressed concern at the fact that that subprogramme had been initiated without a legislative mandate. UN وعلى وجه التحديد، أوضح ذلك الوفد أن البرنامج الفرعي ٥ لا يرد في الخطة المتوسطة اﻷجل، وأعرب عن قلقه ازاء بدء هذا البرنامج الفرعي دون ولاية تشريعية.
    In that connection, it was observed that that subprogramme was the only subprogramme of programme 10 to incorporate the gender dimension among its indicators of achievement. UN وفي هذا الصدد، لوحظ أن ذلك البرنامج الفرعي هو البرنامج الفرعي الوحيد في البرنامج 10 الذي أدرج البعد الجنساني ضمن مؤشرات الإنجاز الخاصة به.
    The changes in the staffing table from the current biennium result from the redeployment of two P-3 posts to subprogramme 1, Policy and analysis, in order to strengthen the external relations/advocacy functions under that subprogramme. UN وتعود التغييرات في ملاك الموظفين في فترة السنتين الحالية إلى نقل وظيفتين بالرتبة ف - ٣ إلى البرنامج الفرعي ١، السياسات والتحليل، بغية تعزيز مهام العلاقات الخارجية/الدعوة تحت ذلك البرنامج الفرعي.
    The changes in the staffing table from the current biennium result from the redeployment of two P-3 posts to subprogramme 1, Policy and analysis, in order to strengthen the external relations/advocacy functions under that subprogramme. UN وتعود التغييرات في ملاك الموظفين في فترة السنتين الحالية إلى نقل وظيفتين بالرتبة ف - ٣ إلى البرنامج الفرعي ١، السياسات والتحليل، بغية تعزيز مهام العلاقات الخارجية/الدعوة تحت ذلك البرنامج الفرعي.
    However, considering the importance of that subprogramme and the fact that it had been relatively neglected in the past, it should be given more resources. UN وقال إنه ينبغي له، مع ذلك ونظرا ﻷهمية ذلك البرنامج الفرعي لكونه قد أهمل نسبيا في الماضي، أن يستفيد من الموارد على نحو أكبر.
    Thus, adjustments to the priority accorded activities within a given subprogramme would not necessarily have to be compensated within that subprogramme. UN وعلى ذلك فإن تعديلات اﻷولويات الممنوحة لﻷنشطة في إطار برنامج فرعي معين لن تحتاج بالضرورة إلى تعويضها في إطار ذلك البرنامج الفرعي.
    18. It is proposed to redeploy one Local level post from this subprogramme to subprogramme 9, Social development, to provide for additional support required in that subprogramme. UN ٨١ - ٦٣ يقترح نقل وظيفة واحدة من الرتبة المحلية من هذا البرنامج الفرعي إلى البرنامج الفرعي ٩، التنمية الاجتماعية، من أجل توفير المزيد من الدعم اللازم في ذلك البرنامج الفرعي.
    It is proposed to redeploy outwards one P-4 post to subprogramme 1, Environment, in exchange for the inward redeployment from that subprogramme of one P-2 post to respond to the requirements arising from ECE reform. UN ويقترح نقل وظيفة من الرتبة ف - ٤ إلى البرنامج الفرعي ١ - البيئة مقابل نقل وظيفة من الرتبة ف - ٢ من ذلك البرنامج الفرعي استجابة للاحتياجات الناشئة عن إصلاح اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا.
    It must also be noted that subprogramme 1 receives a relatively large regular budget allocation, and that a large proportion of its special-purpose funds is soft-earmarked for programme activities. UN ويجب ألا يغيب عن البال أيضا أن البرنامج الفرعي 1 يتلقى قدرا كبيرا نسبيا من اعتمادات الميزانية العادية، وأن جزءا كبيرا من أمواله المخصَّصة الغرض مرصود بشروط ميسَّرة لتنفيذ أنشطة البرامج.
    It must also be noted that subprogramme 1 receives a relatively large regular budget allocation, and a large proportion of its special-purpose funds is soft-earmarked for programme activities. UN وتجدر الإشارة أيضا إلى أن البرنامج الفرعي 1 يتلقى قدرا كبيرا نسبيا من اعتمادات الميزانية العادية وإلى أن جزءا كبيرا من أمواله المخصصة الغرض ترصد لأغراض عامة من أجل تنفيذ أنشطة البرامج.
    It must also be noted that subprogramme 1 receives a relatively large regular budget allocation and a large proportion of its special-purpose funds is soft-earmarked for programme activities. UN ويجب أن يلاحَظ أيضا أن البرنامج الفرعي 1 يتلقى قدرا كبيرا نسبيا من الأموال المخصصة من الميزانية العادية وأن جزءا كبيرا من أمواله الخاصة الغرض تخصص على نحو مرن لتنفيذ أنشطة البرامج.
    98. The view was expressed that subprogramme 1 should incorporate specific operations. UN 98 - وأعرب عن رأي مفاده أن البرنامج الفرعي 1 ينبغي أن يتضمن عمليات محددة.
    499. It was noted that subprogramme 3 of programme 8 concentrated on public information activities in support of NEPAD. UN 499 - وأشير إلى أن البرنامج الفرعي 3 من البرنامج 8 ركز على الأنشطة الإعلامية دعما للشراكة الجديدة.
    499. It was noted that subprogramme 3 concentrated on public information activities in support of NEPAD. UN 499 - وأشير إلى أن البرنامج الفرعي 3 ركز على الأنشطة الإعلامية دعما للشراكة الجديدة.
    223. It was pointed out that subprogramme 3 was a subject of particular attention to the Fifth Committee of the General Assembly. UN 223 - وأشير إلى أن البرنامج الفرعي 3 - يحظى باهتمام خاص لدى اللجنة الخامسة التابعة للجمعية العامة.
    Many delegations were concerned that subprogramme 1.3 emphasized the micro rather than the macro aspects of disarmament such as nuclear, chemical, bacteriological and conventional weapons. UN وأعربت وفود كثيرة عن قلقها ﻷن البرنامج الفرعي ١-٣ يركز على الجوانب الجزئية لنزع السلاح بدلا من التركيز على جوانبه الكلية، التي من قبيل اﻷسلحة النووية والكيميائية والبكتيرية والتقليدية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد