He also informed the Council of an ongoing system-wide review that takes into consideration the conflict of sensitivities in the State. | UN | وأفاد أيضا باستعراض جارٍ على نطاق المنظومة يأخذ في الاعتبار تباين الحساسيات في الولاية. |
Particular conditions of the African region In carrying out their obligations under the Convention, the Parties shall, in the implementation of this Annex, adopt a basic approach that takes into consideration the following particular conditions of Africa: | UN | يتعين على اﻷطراف، في معرض تنفيذ التزاماتها بموجب هذه الاتفاقية، أن تعمد، في تنفيذ هذا المرفق، إلى اعتماد نهج أساسي يأخذ في الاعتبار اﻷوضاع التالية الخاصة ﻷفريقيا: |
(d) " Child-sensitive " denotes an approach that takes into consideration the child's right to protection and individual needs and views in accordance with the age and maturity of the child; | UN | (د) يعني تعبير " مراع لاحتياجات الطفل " وتعبير " بحس مرهف " النهج الذي يأخذ في الحسبان حق الطفل في الحماية واحتياجات الطفل وآراءه الفردية وفقاً لعُمر الطفل ومقدار نضجه؛ |
Belarus would like to see continued efforts towards a comprehensive reform of the Security Council that takes into consideration all aspects of its current activities. | UN | وتود بيلاروس أن تشهد مواصلة الجهود نحو إجراء إصلاح شامل لمجلس الأمن يأخذ بعين الاعتبار جميع جوانب أنشطته الحالية. |
Cases are already being assigned in a more customized manner that takes into consideration a variety of factors with a view to identifying the best investigators for a case, irrespective of divisional structure; | UN | وبدأ إحالة القضايا على نحو أكثر تخصيصا تراعى فيه شتى العوامل، بهدف تحديد الاهتداء إلى المحققين للحالة المعنية، بغض النظر عن هيكل الشعبة؛ |
A flexible and pragmatic approach that takes into consideration the views of all sides is crucial. | UN | فاعتماد نهج مرن وعملي، يأخذ في اعتباره آراء جميع الأطراف، أمر أساسي. |
This recognition represents an important step towards the humanization of public policies that takes into consideration the affective and spiritual dimension of the human being. | UN | وهذا الاعتراف يشكل خطوة هامة نحو إضفاء صبغة إنسانية على السياسات العامة التي تأخذ في الاعتبار البعد العاطفي والروحي للإنسان. |
Particular conditions of the African region In carrying out their obligations under the Convention, the Parties shall, in the implementation of this Annex, adopt a basic approach that takes into consideration the following particular conditions of Africa: | UN | يتعين على اﻷطراف، في معرض تنفيذ التزاماتها بموجب هذه الاتفاقية، أن تعمد، في تنفيذ هذا المرفق، إلى اعتماد نهج أساسي يأخذ في الاعتبار اﻷوضاع التالية الخاصة ﻷفريقيا: |
The concept for the deinstitutionalisation of substitute family care has a specific timetable for the performance of tasks in the short and medium term that takes into consideration the key factors of children's needs and their readiness for change. | UN | ولمفهوم توفير الرعاية الأسرية البديلة خارج المؤسسات جدول زمني محدد لأداء المهام في الأجلين القصير والمتوسط يأخذ في الاعتبار العوامل الرئيسية في احتياجات الأطفال ومدى استعدادهم للتغيير. |
Sexual violence was usually considered in terms of incest, and the Special Rapporteur would adopt a definition of incest that takes into consideration the betrayal of trust and the power imbalance in one-sided relationships. | UN | وتم تناول العنف الجنسي، بوجه عام، من حيث سفاح القربى؛ والتعريف الذي تعتمده المقررة الخاصة لسفاح القربى يأخذ في الاعتبار خيانة الثقة وعدم توازن القوى في العلاقات الأحادية الجانب. |
The next step would be a risk analysis that takes into consideration the evaluation of corrosion, leakage and dispersion processes and the possibility of local migration and bio-accumulation. | UN | ويمكن أن تتمثل الخطوة الثانية في إجراء تحليل للمخاطر يأخذ في الاعتبار تقييم عمليات التحات والتسرب والانتشار وإمكانية الهجرة المحلية والتراكم الاحيائي. |
It is imperative that the CD develops a programme of work that is comprehensive, balanced and fair, and that takes into consideration the security concerns of all groups and countries. | UN | السيدة أوغوو (نيجيريا) ومن الضرورة الملحة أن يضع المؤتمر برنامج عمل شاملاً ومتوازناً وعادلاً يأخذ في الاعتبار الشواغل الأمنية لدى كل المجموعات والبلدان. |
(d) " Child-sensitive " denotes an approach that takes into consideration the child's right to protection and individual needs and views in accordance with the age and maturity of the child; | UN | (د) يعني تعبير " مراع لاحتياجات الطفل " وتعبير " بحس مرهف " النهج الذي يأخذ في الحسبان حق الطفل في الحماية واحتياجات الطفل وآراءه الفردية وفقاً لعُمر الطفل ومقدار نضجه؛ |
(d) " Child-sensitive " denotes an approach that takes into consideration the child's right to protection and individual needs and views in accordance with the age and maturity of the child; | UN | (د) يعني تعبير " مراع لاحتياجات الطفل " وتعبير " بحس مرهف " النهج الذي يأخذ في الحسبان حق الطفل في الحماية واحتياجات الطفل وآراءه الفردية وفقاً لعُمر الطفل ومقدار نضجه؛ |
(d) " Child-sensitive " denotes an approach that takes into consideration the child's right to protection and individual needs and views in accordance with the age and maturity of the child; | UN | (د) يعني تعبير ˮمراع لاحتياجات الطفل " النهج الذي يأخذ في الحسبان حق الطفل في الحماية واحتياجات الطفل وآراءه الفردية وفقا لعمر الطفل ومقدار نضجه؛ |
It is our hope that the Iraqi Government's efforts to achieve national reconciliation will be successful and produce positive results that can lead to a comprehensive national consensus in Iraq that takes into consideration the concerns and the rights of all sectors of the Iraqi people. | UN | ونأمل بأن تثمر الجهود والمساعي التي تبذلها الحكومة العراقية لتحقيق المصالحة الوطنية عن نتائج إيجابية من شأنها أن تؤدي إلى وفاق وطني شامل يأخذ بعين الاعتبار شواغل وحقوق جميع مكونات الشعب العراقي. |
This reality requires a different approach that takes into consideration not only the narrow national security interests of States but also the shared, international and human security dimensions. | UN | وهذا الواقع يتطلب نهجاً مختلفاً لا يأخذ بعين الاعتبار المصالح الأمنية الوطنية الضيقة للدول فحسب، بل يراعي الأبعاد الأمنية الدولية والإنسانية المشتركة أيضاً. |
When the Israeli Government declares that it desires peace and implements the relevant Security Council and other United Nations resolutions, that will undoubtedly be the right way to achieve a just and comprehensive peace in the region that takes into consideration the legitimate rights of its inhabitants. | UN | وعندما تعلن هذه الحكومة الإسرائيلية عن رغبتها في السلام وتنفيذها لقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة، وإعادة الحقوق المشروعة للشعوب فإن ذلك بلا شك سيكون الطريق المفضي إلى تحقيق سلام عادل وشامل في المنطقة يأخذ بعين الاعتبار الحقوق المشروعة لسكان المنطقة. |
17. Urges the Conference on Disarmament to commence as early as possible its substantive work during its 2013 session, on the basis of a comprehensive and balanced programme of work that takes into consideration all the real and existing priorities in the field of disarmament and arms control, including the immediate commencement of negotiations on such a treaty with a view to their conclusion within five years; | UN | 17 - تحث مؤتمر نزع السلاح على الشروع، في أسرع وقت ممكن، في أعماله الموضوعية أثناء دورته لعام 2013، استنادا إلى برنامج عمل شامل متوازن تراعى فيه جميع الأولويات الفعلية والحالية في مجال نزع السلاح وتحديد الأسلحة، بما في ذلك الشروع فورا في إجراء مفاوضات بشأن معاهدة في هذا الشأن، على أن يتم اختتامها في غضون خمس سنوات؛ |
17. Urges the Conference on Disarmament to commence as early as possible its substantive work during its 2012 session, on the basis of a comprehensive and balanced programme of work that takes into consideration all the real and existing priorities in the field of disarmament and arms control, including the immediate commencement of negotiations on such a treaty with a view to their conclusion within five years; | UN | 17 - تحث مؤتمر نزع السلاح على الشروع، في أسرع وقت ممكن، في أعماله الموضوعية أثناء دورته لعام 2012، استنادا إلى برنامج عمل شامل ومتوازن تراعى فيه جميع الأولويات الفعلية والحالية في مجال نزع السلاح وتحديد الأسلحة، بما في ذلك الشروع فورا في إجراء مفاوضات بشأن معاهدة في هذا الشأن، على أن يتم اختتامها في غضون خمس سنوات؛ |
(b) Technical assistance shall be carried out using an approach that takes into consideration: | UN | (ب) تنفّذ المساعدات التقنية باتباع نهج يأخذ في اعتباره ما يلي: |
I continue to favour an early and flexible response that takes into consideration all the tools available under Chapters VI, VII and VIII and is tailored to the circumstances of each situation. | UN | وما زلتُ أفضل الاستجابة المبكرة والمرنة التي تأخذ في الاعتبار جميع الوسائل المتاحة في إطار الفصول السادس والسابع والثامن وتكون مكيفة حسب ظروف كل حالة. |