ويكيبيديا

    "that task" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هذه المهمة
        
    • تلك المهمة
        
    • بهذه المهمة
        
    • بتلك المهمة
        
    • لتلك المهمة
        
    • لهذه المهمة
        
    • وهذه المهمة
        
    • بهذه الولاية
        
    • هذه المهمه
        
    Where necessary, it can directly appraise projects and be assisted in that task by a technical working group. UN ويمكنها إذا اقتضت الضرورة، إجراء تقييم مباشر للمشروعات والمساعدة في هذه المهمة بواسطة فريق عامل تقني.
    Nevertheless, that task remained unfinished for as long as there were peoples deprived of the free exercise of their basic right to self-determination. UN ولكنه استدرك قائلا إن هذه المهمة لن تنتهي طالما أن هناك شعوبا محرومة من حرية ممارسة حقها اﻷساسي في تقرير المصير.
    that task is currently the primary responsibility of Member States, but they often lack the capacity to monitor effectively. UN وتنهض الدول الأعضاء بمعظم هذه المهمة حاليا، ولكنها تفتقر في حالات كثيرة إلى القدرة على الرصد الفعال.
    Recent events in the Democratic Republic of the Congo illustrate just how difficult that task really is. UN وتبين الأحداث التي وقعت مؤخراً في جمهورية الكونغو الديمقراطية مدى صعوبة تلك المهمة في الواقع.
    that task exceeded his country's current capability because of the extremely serious situation facing it. UN وأن تلك المهمة تفوق قدرة بلده الحالية بسبب الحالة الخطيرة إلى أبعد حد التي تواجهه.
    Fulfilling that task, which our esteemed leaders have accorded to us, requires the determined will of all Member States. UN إن الاضطلاع بهذه المهمة التي أسندها إلينا قادتنا المبجلين يقتضي إرادة مصممة من قبل جميع الدول الأعضاء.
    Subsequently, those three parties undertook considerable efforts to fulfil that task. UN وبالتالي، بذلت تلك اﻷطراف الثلاثة جهوداً كبيرة للوفاء بتلك المهمة.
    The Russian Federation was ready to play an active part in agreeing on ways of tackling that task. UN وأعرب عن استعداد الاتحاد الروسي لكي يلعب دوراً إيجابياً في الموافقة علي طرق معالجة هذه المهمة.
    The Committee had accomplished that task in part, but must take further action to enable the Institute to continue its activities. UN وقد أنجزت اللجنة هذه المهمة جزئيا ولكن عليها أن تتخذ إجراءات إضافية لتمكين المعهد من الاستمرار في تنفيذ أنشطته.
    We must prevent political or ideological beliefs from interfering in that task of basic humanity. UN ويجب علينا منع تدخل المعتقدات السياسية أو الأيديولوجية في هذه المهمة الإنسانية الأساسية.
    It aimed to complete that task by 2014 and had allocated additional resources to facilitate that process. UN وهي تهدف إلى إكمال هذه المهمة بحلول سنة 2014، وقد خصصت موارد إضافية لتسهيل تلك العملية.
    that task should therefore be approached with a view to clarity and sincerity of intention, which the current text failed to convey. UN وبالتالي، ينبغي تناول هذه المهمة بقصد الوضوح وصدق النية، وهو ما فشل النص الحالي في نقله.
    He had full confidence in the ability of the Special Rapporteur to accomplish that task successfully. UN وأعرب عن ثقته التامة في قدرة المقرر الخاص على أداء هذه المهمة بنجاح.
    The introduction of the common country assessments can facilitate that task. UN ويمكن أن ييسر اﻷخذ بنظام التقييمات القطرية المشتركة تلك المهمة.
    The introduction of the common country assessments can facilitate that task. UN ويمكن لﻷخذ بنظام التقييمات القطرية المشتركة أن ييسر تلك المهمة.
    that task must, however, be shared by the private sector and the international community through a renewed effort of cooperation for development. UN غير أنه ينبغي مشاركة القطاع الخاص والمجتمع الدولي في تلك المهمة من خلال تجديد جهود التعاون من أجل تحقيق التنمية.
    It therefore needed to get down to that task. UN وبالتالي، فعليها أن تبادر بالاعتكاف على تلك المهمة.
    that task is today finding legitimate and concrete expression in the Declaration. UN واليوم تجد تلك المهمة تعبيرا مشروعا وملموسا لها في هذا الإعلان.
    The Supply Section performs regular stock verifications, and cycle counting teams have been assigned specifically for that task. UN ويقوم قسم التوريد بأعمال تحقق منتظمة للمخزونات وقد كلفت أفرقة حصر للدورات للقيام بهذه المهمة بالتحديد.
    The Secretariat was requested to carry out that task in collaboration with national correspondents where appointed. UN وطُلب من الأمانة الاضطلاع بهذه المهمة بالتعاون مع المراسلين الوطنيين حيثما يكون قد تم تعيينهم.
    In any case, it should be up to the Disarmament Commission to carry out that task. UN وعلى أية حال، ينبغي أن تضطلع هيئة نزع السلاح بتلك المهمة.
    I very much welcome and appreciate the priority that Secretary-General Ban has attached to that task. UN وأنا أرحب كثيرا بالأولوية التي أعطاها الأمين العام لتلك المهمة وأقدر ذلك.
    A special Web site (PovertyNet) is dedicated to that task. UN وخصص موقع على خاص على شبكة اﻹنترنت لهذه المهمة.
    that task cannot be demanded of any other commission. UN وهذه المهمة لا يمكن طلبها من أية لجنة أخرى.
    The Special Committee reaffirms that United Nations peacekeeping operations with this mandate must be provided with the resources and training necessary to carry out that task, including personnel, mobility assets and capabilities for information-gathering. UN وتؤكد اللجنة الخاصة من جديد ضرورة تزويد عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام المكلفة بهذه الولاية بما يلزم من موارد وتدريب للقيام بتلك الولاية، بما في ذلك الأفراد ولوازم التنقل وقدرات جمع المعلومات.
    Master Roshi gave that task to me. - Yes, exactly. Open Subtitles المعلم روشي اوكل هذه المهمه الي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد