ويكيبيديا

    "that terrorism is" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أن الإرهاب هو
        
    • أن الإرهاب يشكل
        
    • بأن الإرهاب هو
        
    • بأن الإرهاب يشكل
        
    • أن الإرهاب لا
        
    • أن الإرهاب يمثل
        
    • بأن الإرهاب لا
        
    • كون الإرهاب
        
    There is no doubt that terrorism is one of the main threats to international and regional peace and security. UN ومما لا شك فيه أن الإرهاب هو أحد التهديدات الرئيسية التي تواجه الأمن والسلم الدوليين والإقليميين.
    The Group is of the view that terrorism is itself a violation of human rights. UN وترى المجموعة أن الإرهاب هو في حد ذاته انتهاك لحقوق الإنسان.
    The outcome document categorically states that terrorism is the most serious threat to international peace and security. UN وتشدد الوثيقة الختامية بصورة قاطعة على أن الإرهاب هو أخطر تهديد للسلم والأمن الدوليين.
    We reiterate our clear-cut position that terrorism is a crime against humanity and cannot be justified under any pretext. UN ونؤكد مجدداً موقفنا الواضح المتمثل في أن الإرهاب يشكل جريمة ضد الإنسانية ولا يمكن تبريره بأي ذريعة كانت.
    But with the images of murdered and maimed Israelis filling television screens on a daily basis, an objective observer would be forced to acknowledge that terrorism is the immediate and central obstacle to peaceful dialogue. UN ولما كانت شاشات التلفزيون مليئة يوميا بصور القتلى والمبتورين من الإسرائيليين، فإن أي مراقب موضوعي لا بد أن يسلم بأن الإرهاب هو العقبة المباشرة والرئيسية التي تعترض الحوار السلمي.
    The international community should recognize that terrorism is a direct violation of human rights, in particular the most basic rights, the right to life and liberty. UN وأضافت أنه ينبغي أن يعترف المجتمع الدولي بأن الإرهاب يشكل انتهاكاً مباشراً لحقوق الإنسان، وبخاصة أهم الحقوق الأساسية، أي الحق في الحياة والحرية.
    The agreement with Mexico expressly states that terrorism is not considered a political crime for purposes of extradition. UN أما الاتفاق مع المكسيك فينص صراحة أن الإرهاب لا يعتبر جريمة سياسية لأغراض تسليم مرتكبي الجريمة.
    There is a consensus that terrorism is the greatest menace of our time. UN وثمة توافق في الآراء على أن الإرهاب هو أكبر خطر في عصرنا.
    that terrorism is a scourge that threatens Israelis and Palestinians alike cannot and should not be denied. UN كما أنه لا يمكن، بل لا ينبغي، إنكار أن الإرهاب هو آفة تهدد الإسرائيليين والفلسطينيين على السواء.
    The general framework of Italian criminal statute law to implement these Conventions comprise common crimes, and crimes where the fact that terrorism is the purpose behind them is expressly taken into account. UN ويشمل الإطار العام للقانون الأساسي الجنائي الإيطالي، الذي يتعلق بتنفيذ الاتفاقيات، الجرائم العادية والجرائم التي يراعى فيها على نحو واضح أن الإرهاب هو الغرض من ارتكابها.
    While in many cases the terrorist agent comes from fanatic groups espousing extremist ideologies, it must be remembered that terrorism is also a criminal activity in which mercenaries participate for payment, disregarding the most basic considerations of respect for human life and a country's legal order and security. UN وبينما ينتمي العميل الإرهابي في حالات كثيرة إلى مجموعات متعصبة تعتنق إيديولوجيات متطرفة، ينبغي أن يكون حاضرا في الأذهان أن الإرهاب هو أيضا نشاط إجرامي يشارك فيه المرتزقة مقابل أجر، بصرف النظر عن الاعتبارات الأساسية المتمثلة في احترام حياة الإنسان والنظام القانوني والأمن في بلد ما.
    The date of 11 September has made it clear that terrorism is now humankind's number-one enemy, and that it must be addressed with the utmost seriousness and determination. UN فقد أوضح تاريخ 11 أيلول/سبتمبر أن الإرهاب هو عدو البشرية الأول، وأن علينا أن نتعامل معه بأقصى درجة ممكنة من الجدية والعزم.
    15. In its report (A/57/273-S/2002/857, annex, para. 13), the Policy Working Group on the United Nations and Terrorism noted that terrorism is a criminal act, but it is more than mere criminality; terrorism is, in most cases, essentially a political act. UN 15- أشار الفريق العامل المعني بالسياسات المتعلقـة بالأمم المتحدة والإرهاب في تقريــره (A/57/273-S/2002/857، المرفق، الفقرة 13) إلى أن الإرهاب هو عمل إجرامي، ولكنه يتجاوز كونه مجرد فعل إرهابي، فهو هو عمل سياسي أساسا في أغلب الحالات.
    Sudan noted that terrorism is an exceptional circumstance, which impacts on the right to development and other economic and social rights. UN 78- ولاحظت السودان أن الإرهاب يشكل ظرفاً استثنائياً يؤثر على الحق في التنمية وغيره من الحقوق الاقتصادية والاجتماعية.
    Noting also that terrorism is an important element in an increasing number of conflict situations and that countering incitement to terrorism, motivated by extremism and intolerance, and addressing the conditions conducive to the spread of terrorism, can complement conflict prevention efforts, UN وإذ يلاحظ أيضا أن الإرهاب يشكل عنصرا هاما في عدد متزايد من حالات النـزاع وأن بإمكان مكافحة التحريض على الإرهاب بدافع من التطرف والتعصب ومعالجة الظروف المؤدية إلى انتشار الإرهاب، تكملة الجهود المبذولة لمنع نشوب النـزاعات،
    This resolution " [r]eiterates that terrorism is a violation of human rights " and underlines the importance of cooperation between States in combating it and the need for appropriate indemnity for victims of terrorism " in conformity with the guidelines of the Commission communication on crime victims in the European Union " . UN ويؤكد هذا القرار من جديد " أن الإرهاب يشكل انتهاكا لحقوق الإنسان " ، ويبرز أهمية التعاون بين الدول في مجال مكافحة الإرهاب، وضرورة توفير التعويض المناسب لضحايا الإرهاب " وفقا للمبادئ التوجيهية لإعلان المفوضية الأوروبية بشأن ضحايا الجريمة في الاتحاد الأوروبي " (10).
    In brief, the hundreds of terrorist acts that have been carried out against Cuba over the last four decades, which are listed below, have created a clear awareness among the Cuban people of the fact that terrorism is a scourge that must be combated and eradicated. UN وإجمالا فإن مئات الأعمال الإرهابية التي ارتكبت ضد كوبا خلال العقود الأربعة الماضية، والتي ترد تفاصيلها أدناه، قد أوجدت وعيا واضحا لدى الشعب الكوبي بأن الإرهاب هو وباء يتعين مكافحته واستئصاله حتى الخلاص منه نهائيا.
    Since 11 September, international support for the belief that terrorism is the main problem to be confronted in the region has inevitably grown. UN 13- ومنذ 11 أيلول/سبتمبر، فقد ازداد لا محالة التأييد الدولي للاعتقاد بأن الإرهاب هو المشكلة الرئيسية الواجب مواجهتها في المنطقة.
    The international community should recognize that terrorism is a direct violation of human rights, in particular the most basic rights, the right to life and liberty. UN وأضافت أنه ينبغي أن يعترف المجتمع الدولي بأن الإرهاب يشكل انتهاكاً مباشراً لحقوق الإنسان، وبخاصة أهم الحقوق الأساسية، أي الحق في الحياة والحرية.
    4. It was acknowledged that terrorism is a global challenge the elimination of which requires a globally approved approach under the United Nations auspices and through participation of all responsible members of the international community. UN 4 - واعترف المشاركون بأن الإرهاب يشكل تحديا عالميا يتطلب التغلب عليه اتباع نهج متفق عليه عالميا برعاية الأمم المتحدة ومشاركة جميع الأعضاء المسؤولين في المجتمع الدولي.
    9. The United Nations should project a clear, principled and immutable message that terrorism is unacceptable. UN 9 - ينبغي للأمم المتحدة أن تعبر بوضوح وبشكل مبدئي لا يعتريه الشك عن أن الإرهاب لا يمكن قبوله.
    The South African Government believes that terrorism is an extremely serious challenge confronting the international community as a whole, which requires all countries to co-operate and work together in order to successfully combat this threat to international peace and security. UN وترى حكومة جنوب أفريقيا أن الإرهاب يمثل تحديا خطيرا للغاية يواجه المجتمع الدولي بأسره، ومن ثم فإنه يفرض على جميع البلدان أن تتعاون وتعمل معا لتحقق النجاح في مكافحة هذا الخطر الذي يهدد السلام والأمن الدوليين.
    We cannot afford to perpetuate the mistaken view that developed countries are immune to the negative effects of hunger, disease and poverty, or that terrorism is a threat only to a few countries. UN وليس بوسعنا أن نديم الفكرة المغلوطة بأن البلدان المتقدمة النمو، في مأمن من الآثار السلبية للجوع والأمراض والفقر، أو بأن الإرهاب لا يهدد إلا بضع دول.
    Jordan condemns terrorism in all its forms and manifestations, regardless of its perpetrators and purposes. It believes that terrorism is an international scourge that should be uprooted and eradicated through concerted international efforts, since terrorism does not recognize any borders or belong to any homeland or country. UN يدين الأردن الإرهاب بكل أشكاله وصوره أيا كان مرتكبوه وأيا كانت أغراضه، ويؤمن بأن الإرهاب آفة عالمية يتطلب القضاء عليها واجتثاثها تضافر الجهود الدولية، كون الإرهاب لا يعرف حدودا ولا ينتمي إلى وطن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد