ويكيبيديا

    "that text" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ذلك النص
        
    • هذا النص
        
    • تلك الرسالة
        
    • لذلك النص
        
    • هذه الرسالة
        
    • أن النص
        
    • تلك الرساله
        
    • النص المذكور
        
    • ذلك النصّ
        
    • بتلك النصوص
        
    • وهذا النص
        
    • الرسالة النصية
        
    • بتلك الرسالة
        
    Once the Russian version of the report was ready, the Ministry would include a link to that text on its website. UN وفور الانتهاء من إعداد النسخة الروسية من التقرير، ستقوم الوزارة بإدراج وصلة تحيل إلى ذلك النص على موقعها الشبكي.
    However, in view of all relevant considerations, Canada has concluded that it is prepared to accept that text. UN ولكن بعد النظر في جميع الاعتبارات ذات الصلة استنتجت كندا أنها على استعداد لقبول ذلك النص.
    However, in view of all relevant considerations, Canada has concluded that it is prepared to accept that text. UN ولكن بعد النظر في جميع الاعتبارات ذات الصلة استنتجت كندا أنها على استعداد لقبول ذلك النص.
    His delegation supported that text and believed that only a convention could guarantee the degree of harmonization necessary in that area. UN وإن وفده يؤيد هذا النص ويرى أنه يمكن ضمان درجة التوفيق الضرورية في هذا المجال إلا من خلال اتفاقية.
    She suggested that delegations not reopen the debate on that text. UN واقترحت ألا تعيد الوفود فتح باب النقاش حول هذا النص.
    Promise me you're not gonna answer that text till tomorrow morning. Open Subtitles عديني أنكٍ لن تردي على تلك الرسالة حتى صباح الغد
    If that text was eventually adopted, a note would need to be added indicating that it did not signify such a waiver. UN فإذا تقرر اعتماد ذلك النص في نهاية المطاف، وجب إدراج ملاحظة تبين أن النص لا يعني التنازل عن تلك الامتيازات والحصانات.
    Support was expressed for this wording and the Working Group agreed to proceed with the consideration of the provisions on the basis of that text. UN وأُعرب عن التأييد لهذه الصيغة واتفق الفريق العامل على المضي قدماً في النظر في الأحكام على أساس ذلك النص.
    From our point of view, that text should emanate from a trusted, impartial and balanced source. UN ومن وجهة نظرنا، يجب أن ينبع ذلك النص من مصدر يحظى بالثقة ومحايد ومتوازن.
    I should point out that that text is the same as that circulated in the First Committee in document A/C.1/55/CRP.3. UN وأود أن أشير إلى أن ذلك النص هو نفسه النص الذي عُمم على اللجنة الأولى باعتباره الوثيقة A/C.1/55/CRP.3.
    that text and the report were prepared in close cooperation with the European team of the United Nations Volunteers. UN وقد أعد ذلك النص والتقرير بالتعاون الوثيق مع الفريق الأوروبي لمتطوعي الأمم المتحدة.
    He understood that the authors of that text were looking to the future. UN وأضاف أنه يفهم أن واضعي ذلك النص يتطلعون نحو المستقبل.
    Turkey, however, dissociates itself from references made in that text to international instruments to which it is not party. UN غير أن تركيا تنأى بنفسها عن الإشارات الواردة في ذلك النص إلى الصكوك الدولية التي هي ليست طرفا فيها.
    We sincerely hope that text will be adopted by consensus in the General Assembly. UN ويحدونا وطيد الأمل أن يعتمد هذا النص بتوافق الآراء في الجمعية العامة.
    that text would shortly be voted upon by the Monegasque Parliament. UN وسيخضع هذا النص قريباً للتصويت في برلمان موناكو.
    He hoped that that text would win consensus. UN وأعرب الرئيس عن أمله في أن يحظى هذا النص بتوافق الآراء.
    The broad definition of places of deprivation of liberty, in accordance with the Optional Protocol, shall be reflected in that text; UN ويجب أن يتجلى في هذا النص التعريف الواسع لأماكن الحرمان من الحرية حسبما ورد في البروتوكول الاختياري؛
    Look, I sent that text to, like, 25 girls last night. Open Subtitles انظري ، أرسلت تلك الرسالة النصية لحوالي 25 فتاة بالأمس
    Boy, when you sent me that text, I was really scared. Open Subtitles عندما ارسلتِ لي تلك الرسالة كنت حقا خائفا
    that text should of course contain all the relevant reform options presented and promoted by Member States in the past. UN وبطبيعة الحال ينبغي لذلك النص أن يتضمن جميع خيارات الإصلاح التي قدمتها ودعت إليها الدول الأعضاء في الماضي.
    I-I didn't send that. I did not send that text. Open Subtitles أنا لم أرسل هذه، أنا لم أرسل هذه الرسالة.
    However, after five years of negotiations, it was clear that that text represented what was achievable in the present forum. UN غير أنه من الواضح، بعد خمس سنوات من المفاوضات، أن النص يمثل ما يمكن تحقيقه في هذا المحفل.
    I don't want to be that guy, but did you send that text yet? Open Subtitles الذي لايجب علي انا اشاركه مع العائلة لااريد ان اكون هذا الرجل،لكن هل رسلت تلك الرساله
    that text clearly permits the Disarmament Commission to expand its agenda whenever circumstances so warrant. UN ومن الواضح أن النص المذكور يسمح لهيئة نزع السلاح بتوسيع نطاق جدول أعمالها كلما دعت الظروف إلى ذلك.
    (j) In the light of the comments from the peer review, to agree on a final text of any assessment for submission through its bureau to the Ad Hoc Working Group of the Whole, and to present that text to the Ad Hoc Working Group of the Whole; UN (ي) القيام في ضوء التعليقات الواردة من استعراض الأقران، بالموافقة على النص النهائي للتقييمات التي تقدم من خلال مكتبه إلى الفريق العامل المخصص الجامع، وتقديم ذلك النصّ إلى الفريق المذكور؛
    In addition, many of the draft decisions contain square brackets around text within the decisions, indicating that, during the initial discussions, some parties had raised concerns or had alternative proposals relating to that text. UN وعلاوة على ذلك، يتضمن العديد من مشاريع المقررات أقواساً معقوفة حول نصوص منها تدل على أن بعض الأطراف أعربت عن قلقها بشأنها أو أنها قدمت اقتراحات بديلة تتعلق بتلك النصوص خلال المناقشات الأولية.
    that text was the product of the work of several delegations, including mine, even though we had been unable to reach consensus on it. UN وهذا النص كان نتاج عمل عدة وفود بما فيها وفدي رغم أننا لم نتمكن من التوصل إلى توافق في اﻵراء بشأنه.
    You surprised me with that text. Open Subtitles لقد فاجأتني بتلك الرسالة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد