In response, the Co-Chair pointed out that that country was not the only producer of carbon tetrachloride in the world. | UN | أشار الرئيس المشارك إلى أن ذلك البلد ليست المنتج الوحيد في العالم لرابع كلوريد الكربون. |
This clearly demonstrates that that country has not yet given up its aggressive plans. | UN | وهذا يكشف بوضوح عن أن ذلك البلد لم يتخل بعد عن خططه العدوانية. |
The references to occupation and aggression were baseless and showed that that country was not interested in finding a solution based in international law, and reflected a systematic breach of the rule of law and of fundamental freedoms. | UN | فإن الإشارات إلى الاحتلال والعدوان لا أساس لها وتبين أن ذلك البلد ليس مهتما بالتوصل إلى تسوية تستند إلى القانون الدولي، وتوضح انتهاكا منهجيا لسيادة القانون وللحريات الأساسية. |
In Afghanistan, it was determined by supply, in the sense that that country produced twice as much opium as the world consumed. | UN | ففي أفغانستان، السوق يستجيب للعرض من حيث أن هذا البلد ينتج كمية من الأفيون تتجاوز ضعف الكمية المستهلكة في العالم. |
I am sure that that country from our region, South-East Europe, will spare no effort in contributing to the work of the United Nations. | UN | وأنا على يقين من أن هذا البلد المنتمي لمنطقتنا، جنوب شرقي أوروبا، لن يدخر جهدا للإسهام في عمل الأمم المتحدة. |
A successful struggle for the independence of Puerto Rico would dispel the myth that that country was unable to survive without its masters, as was confirmed by the example of revolutionary Cuba. | UN | وأضاف أن نجاح النضال من أجل استقلال بورتوريكو سيبطل الأسطورة القائلة بأن هذا البلد لا يستطيع العيش في غياب أسياده، كما ثبت من المثل الذي ضربه الثوريون الكوبيون. |
It appears that that country, in defiance of its international obligations, is seeking to find and define new roles and missions for its nuclear forces in order to justify their continued retention in the post-cold-war era. | UN | ويبدو أن ذلك البلد يسعى، في انتهاك لالتزاماته الدولية، إلى إيجاد وتعريف أدوار ومهام جديدة لقواته النووية، من أجل تبرير استمرار الاحتفاظ بها في حقبة ما بعد الحرب الباردة. |
This lack of good will and this manifest atmosphere of secrecy only serve to reinforce credible suspicions that that country is clandestinely seeking to produce nuclear, chemical, bacteriological and other weapons of mass destruction, in clear violation of Security Council resolutions. | UN | وغياب حُسن النية وشيوع جو من التكتُّم الواضح لا يعملان إلا على تقوية مصداقية الشكوك في أن ذلك البلد يسعى سراً لإنتاج الأسلحة النووية والكيميائية والجرثومية وغيرها من أسلحة الدمار الشامل، في خرق واضح لقرارات مجلس الأمن. |
To justify the continued retention of its nuclear arsenals, it appears that that country, in defiance of its international obligation, is seeking new roles for its nuclear forces. | UN | ويبدو أن ذلك البلد يسعى، في انتهاك لالتزاماته الدولية، إلى قيام قواته النووية بأدوار جديدة من أجل تبرير استمرار الاحتفاظ بها. |
If a country, no matter how vulnerable, has risen to a level of per capita income above $900, which is not difficult in a small State, and enjoys improved human capital, it is assumed that that country has become structurally stronger and is now ready to pursue its development efforts without LDC treatment. | UN | وإذا تجاوز نصيب الفرد من الدخل في بلد ما، مهما كان ضعيفا، مستوى الـ 900 دولار، وهو أمر ليس من الصعب تحقيقه في دولة صغيرة، وتمكن من تحسين رأس المال البشري، فمن المفترض أن ذلك البلد قد أصبح أقوى هيكليا وبات الآن جاهزا لمواصلة جهوده الإنمائية دون أن يُعامل معاملة أقل البلدان نموا. |
He welcomed the fact that the Russian Federation had begun voluntary contributions to UNIDO and, following his recent mission to Moscow, was confident that that country would emerge as an important source of voluntary contributions from 2008 onwards, with envisaged contributions of approximately US$8 million over a three-year period. | UN | ورحّب بشروع الاتحاد الروسي في تقديم تبرعات لليونيدو وأعرب عن ثقته، عقب بعثته الأخيرة إلى موسكو، أن ذلك البلد سيصبح مصْدرا هاما للتبرعات بداية من عام 2008، إذ يُتوقع أن تصل إلى حوالي 8 ملايين دولار أمريكي على مدى ثلاث سنوات. |
In Burundi, notwithstanding the efforts of the international community, the situation continues to be disturbing. It seems evident that that country will enjoy peace and security only when there is a clear and manifest resolve on the part of its political leaders to guide their country to peace and concord without hegemonistic designs or hidden ethnic agenda. | UN | وفي بورونــدي، لا تزال الحالـــة مزعجــة رغـم جهود المجتمع الدولي، ويبدو من الجلي أن ذلك البلد لن يتمتع بالســلام واﻷمــن إلا إذا توفرت لدى زعمائــه السياسيين عزيمــة واضحــة وملموسة لتوجيه بلدهم نحو السلام والوفاق دون مخططــات للهيمنة أو جدول أعمال عرقي مستتر. |
We are happy that 24 years ago the General Assembly restored the lawful right of the People's Republic of China to membership of this Organization, in keeping with the Charter's principle of universality and the reality that that country is the world's most populous nation. | UN | ويسعدنا أن الجمعية العامة أعادت قبل ٢٤ عاما لجمهورية الصين الشعبية حقها المشروع في أن تصبح عضوا في هذه المنظمة، بما يتفق مع مبدأ العالمية الذي دعا إليه الميثاق ومع حقيقة أن ذلك البلد هو أكبر بلدان العالم من حيث كثافة السكان. |
It had taken note of the request by the Republic of Korea and the assumption by the Secretariat that that country should be placed in level D in 2006. | UN | وذكر أن وفده أحاط علما بالطلب المقدم من جمهورية كوريا وبما تراه الأمانة العامة من أن هذا البلد ينبغي وضعه في المستوى دال في عام 2006. |
However, now that that country had eliminated the abject system of apartheid and had resumed its participation, the international community should make a positive gesture towards it. | UN | بيد أن هذا البلد قد قضى اﻵن على نظام الفصل العنصري الشائن واستأنف مشاركته، ومن الواجب على المجتمع الدولي أن يتخذ خطوة ايجابية إزاء هذا. |
His delegation believed that that country had clearly met that standard as early as June 2003. | UN | وذكر أن وفده يعتقد أن هذا البلد ينطبق عليه هذا المعيار بوضوح منذ حزيران/ يونيه 2003. |
18. Algeria's response to that proposal revealed plainly that that country is far more than a mere observer of the settlement process. | UN | 18 - وأظهر رد فعل الجزائر على هذا المقترح بشكل لا لبس فيه أن هذا البلد هو أكثر بكثير من مجرد مراقب لعملية التسوية. |
19. In response to the intervention of the representative of Pakistan, the Executive Director recalled that that country, which was not a drugs producer, was a country of transit for opium and its derivatives, heroin and morphine, coming from Afghanistan. | UN | 19 - وردا على مداخلة ممثل باكستان، أشار إلى أن هذا البلد الذي لا ينتج المخدرات هو بلد مرور للأفيون ومشتقاته والهيرويين والمورفين التي ترد من أفغانستان. |
26. Responding to the statement of the representative of Kenya, the Executive Director stressed that that country was suffering from activities in Somalia and the lack of control on the part of the Somali Government, and he noted that UNODC was the main institution combating piracy in Kenya. | UN | 26 - وردا على مداخلة ممثل كينيا، أكد المدير التنفيذي أن هذا البلد يعاني من الأنشطة المضطلع بها في الصومال، ومن عدم تمكن الحكومة الصومالية من السيطرة الكاملة على الوضع، وأوضح أن مكتب الأمم المتحدة هو المؤسسة الرئيسية التي تقاوم القرصنة في كينيا. |
15. Mr. BUERGENTHAL said that the Slovak report, which mainly contained quotations from the Constitution, gave the impression that that country had achieved perfection in the area of human rights. | UN | ٥١- السيد بورغنثال أعلن أن تقرير سلوفاكيا الذي يحتوي على مقتطفات من الدستور يعطي انطباعاً بأن هذا البلد بلغ الكمال فيما يتعلق بحقوق اﻹنسان. |
The Government of Cuba had reported (A/50/390, para. 10) that that country had been the victim of mercenary operations conducted in 1994 and 1995 by terrorist groups which prepared their armed aggression against Cuba from the south of Florida. | UN | ١٠ - وأضاف أن حكومة كوبا قد أفادت )A/50/390، الفقرة ١٠( بأن هذا البلد وقع ضحية لعمليات استخدام المرتزقة في عامي ١٩٩٤ و ١٩٩٥ قامت بها مجموعات إرهابية أعدت عدوانها المسلح ضد كوبا انطلاقا من جنوب فلوريدا. |