The Conference also notes that the Additional Protocol represents a confidence-building measure. | UN | ويشير المؤتمر أيضاً إلى أن البروتوكول الإضافي يمثل تدبيراً لبناء الثقة. |
The Conference also notes that the Additional Protocol represents a confidence-building measure. | UN | ويشير المؤتمر أيضاً إلى أن البروتوكول الإضافي يمثل تدبيراً لبناء الثقة. |
It affirmed that the Additional Protocol and IAEA comprehensive safeguards agreements represented the standard for verification. | UN | كما تؤكد الوثيقة أن البروتوكول الإضافي واتفاقات الضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية يمثلان معيار التحقق. |
Her delegation supported the IAEA Director-General's statement that the current Conference should acknowledge that the Additional Protocol was an integral part of the Agency's safeguards. | UN | وقالت إن وفد بلدها يؤيد بيان مدير عام الوكالة الدولية للطاقة الذرية بضرورة أن يسلّم المؤتمر الحالي بأن البروتوكول الإضافي جزء لا يتجزأ من ضمانات الوكالة. |
Her delegation supported the IAEA Director-General's statement that the current Conference should acknowledge that the Additional Protocol was an integral part of the Agency's safeguards. | UN | وقالت إن وفد بلدها يؤيد بيان مدير عام الوكالة الدولية للطاقة الذرية بضرورة أن يسلّم المؤتمر الحالي بأن البروتوكول الإضافي جزء لا يتجزأ من ضمانات الوكالة. |
The Conference notes that the Additional Protocol represents a significant confidence-building measure. | UN | ويلاحظ المؤتمر أن البروتوكول الإضافي يمثل تدبيرا هاما لبناء الثقة. |
It affirmed that the Additional Protocol and IAEA comprehensive safeguards agreements represented the standard for verification. | UN | كما تؤكد الوثيقة أن البروتوكول الإضافي واتفاقات الضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية يمثلان معيار التحقق. |
We believe that the Additional Protocol appended to the safeguards mechanism is yet another useful way to monitor prohibited and undeclared nuclear activities. | UN | ونرى أن البروتوكول الإضافي الملحق بنظام الضمانات يعتبر آلية لاحقة لرفض الأنشطة النووية المحظورة وغير المعلنة. |
Sweden is of the view that the Review Conference should take the decision that the Additional Protocol together with a Comprehensive Safeguards Agreement represents the verification standard under article III of the NPT. | UN | وترى السويد أن مؤتمر الاستعراض ينبغي أن يتخذ مقررا ينص على أن البروتوكول الإضافي مع اتفاق ضمانات شاملة يمثل معيار التحقق بموجب المادة الثالثة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
We believe that the Additional Protocol should be made the standard for all NPT signatory States. | UN | ونحن نعتقد أن البروتوكول الإضافي ينبغي أن يصير المعيار الموحد لجميع الدول الموقعة على المعاهدة. |
Ireland believes that the Additional Protocol is now an essential element of any effective safeguards regime. | UN | وتعتقد أيرلندا أن البروتوكول الإضافي أصبح الآن عنصرا أساسيا لفعالية أي نظام ضمانات. |
With regard to paragraph 15, the Brazilian delegation would like to recall that the Additional Protocol is an instrument of a voluntary nature undertaken between a Member State and the International Atomic Energy Agency. | UN | وفيما يتعلق بالفقرة 15، يود الوفد البرازيلي الإشارة إلى أن البروتوكول الإضافي صك طوعي الطابع بين دولة عضو والوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
We firmly believe that the Additional Protocol is the minimum required standard for the IAEA to uphold confidence that the development of nuclear energy threatens no one's security. | UN | ونعتقد اعتقادا راسخا أن البروتوكول الإضافي هو المعيار الأدنى المطلوب للوكالة لتعزيز الثقة بأن تطوير الطاقة النووية لا يشكل تهديدا لأمن أحد. |
It remains New Zealand's view that the Additional Protocol is the contemporary verification standard and as such should logically be a condition of nuclear supply. | UN | وما برحت نيوزيلندا ترى أن البروتوكول الإضافي هو معيار التحقق المعاصر، ومن ثم ينبغي منطقيا أن يكون شرطا للإمداد بالمواد النووية. |
We expect that the 2005 Review Conference of the NPT will decide that the Additional Protocol is mandatory under article III of the Treaty. | UN | ونتوقع أن يقرر المؤتمر الاستعراضي للدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2005 أن البروتوكول الإضافي إلزامي بموجب المادة الثالثة من المعاهدة. |
Sweden is of the view that the Review Conference should take the decision that the Additional Protocol, together with a Comprehensive Safeguards Agreement, represents the verification standard under article III of the Non-Proliferation Treaty. | UN | وترى السويد أنه يتعين على مؤتمر الاستعراض أن يتخذ مقررا ينص على أن البروتوكول الإضافي يمثل، مع وجود اتفاق ضمانات شاملة، معيار التحقق بموجب المادة الثالثة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
Sweden is of the view that the Review Conference should take the decision that the Additional Protocol, together with a Comprehensive Safeguards Agreement, represents the verification standard under article III of the Non-Proliferation Treaty. | UN | وترى السويد أنه يتعين على مؤتمر الاستعراض أن يتخذ مقررا ينص على أن البروتوكول الإضافي يمثل، مع وجود اتفاق ضمانات شاملة، معيار التحقق بموجب المادة الثالثة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
Sweden is of the view that the 2005 Review Conference should take the decision that the Additional Protocol is mandatory under article III of the NPT. | UN | وترى السويد أن مؤتمر الاستعراض لعام 2005 ينبغي أن يتخذ مقررا ينص على أن البروتوكول الإضافي ملزم بموجب المادة الثالثة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
12. The Vienna Group notes the view expressed by some States that the Additional Protocol is voluntary in character. | UN | 12 - وتشير مجموعة فيينا إلى الرأي الذي أعربت عنه بعض الدول بأن البروتوكول الإضافي طوعي في طابعه. |
12. The Vienna Group notes the view expressed by some States that the Additional Protocol is voluntary in character. | UN | 12 - وتشير مجموعة فيينا إلى الرأي الذي أعربت عنه بعض الدول بأن البروتوكول الإضافي طوعي في طابعه. |
As Director-General of IAEA, he would welcome an acknowledgement by the Conference that the Additional Protocol was an integral part of IAEA safeguards in every State party to the Treaty. | UN | وقال إنه، بوصفه المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، سيرحب باعتراف المؤتمر بأن البروتوكول الإضافي يشكل جزءا لا يتجزأ من نظام ضمانات الوكالة في كل واحدة من الدول الأطراف في المعاهدة. |
" The Security Council also welcomes that Iraq signed in 2008 the Additional Protocol to the Comprehensive Safeguards Agreement with the International Atomic Energy Agency (IAEA) and that the Additional Protocol is currently before Parliament for ratification, as is the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty. | UN | ' ' ويرحب مجلس الأمن أيضا بتوقيع العراق عام 2008 على البروتوكول الإضافي لاتفاق الضمانات الشاملة مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية وبكون البروتوكول الإضافي معروضا حاليا على البرلمان للتصديق عليه، شأنه شأن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |