ويكيبيديا

    "that the army" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أن الجيش
        
    • بأن الجيش
        
    • أن جيش
        
    • أن أفراد الجيش
        
    • أن قوات الجيش
        
    • وأن الجيش
        
    • بأن جيش
        
    • ان الجيش
        
    • إن الجيش
        
    The fact that the army was dominated by a single ethnic group could only make matters worse. UN وان كون أن الجيش تسيطر عليه مجموعة إثنية واحدة لا يمكن إلا أن يعقد اﻷمور.
    Thus, the public one was informed of that the army and the Navy it continued to accumulate victories. Open Subtitles وكل ما عرفه الرأى العام هو أن الجيش والبحرية اليابانية ظلا ينتصران فى أى معركة يخوضاها
    The State party doubts that the army imprisoned the complainant's father for six months before killing him. UN وتشك الدولة الطرف في أن الجيش سجَن والد صاحب البلاغ ستة أشهر قبل اغتياله.
    It has also been reported that the army did not know the exact location of the landmines, which were also sometimes displaced by rain. UN وأفادت التقارير أيضا بأن الجيش لا يعرف على وجه الدقة موقع اﻷلغام اﻷرضية، والتي يتغير مكانها في بعض اﻷحيان بسبب اﻷمطار.
    The region remains heavily militarized and there have been continued and consistent allegations that the army is interfering in civilian affairs in the region. UN فلا تزال العسكرة تهيمن على المنطقة هيمنة ثقيلة، وما برحت تتوالى ادعاءات مستمرة ومطردة بأن الجيش يتدخل في الشؤون المدنية في المنطقة.
    Eritrea claims that the army of Djibouti subsequently launched a surprise attack on Eritrean units along the shared border. UN وتدعي إريتريا أن جيش جيبوتي شن في وقت لاحق هجوما مفاجئا على وحدات إريترية بامتداد الحدود المشتركة.
    Thus, it cannot be deduced that the army was responsible for the attack. UN وعليه، لا يمكن استنتاج أن الجيش هو الذي قام بشن الهجوم.
    Thus, it cannot be deduced that the army was responsible for the attack. UN وعليه، لا يمكن استنتاج أن الجيش هو الذي قام بشن الهجوم.
    No one could have imagined that the situation could degenerate as it had or that the army was not properly prepared for such situations. UN فلا أحد يمكن أن يتصور أن يتدهور الوضع بالشكل الذي وقع أو أن الجيش لم يكن مستعداً تماماً لمثل هذه الحالات.
    The Chief of Staff, who is also the President of the National Transitional Council, has however stated that the army remains united. UN غير أن رئيس أركان القوات المسلحة، الذي يشغل أيضا منصب رئيس المجلس الوطني الانتقالي، أفاد أن الجيش ما زال متحد الصفوف.
    At the above-mentioned Knesset meeting, an operations officer of the Central Command confirmed that the army has increased the number of military exercises in the military firing zones in the Jordan Valley. UN وفي جلسة الكنيست التي ورد ذكرها أعلاه، أكد أحد ضباط العمليات التابع لقيادة المنطقة الوسطى أن الجيش زاد من عدد المناورات العسكرية في مناطق الرماية العسكرية في وادي الأردن.
    The Special Rapporteur also learned that the army had reportedly attempted to destroy, conceal and tamper with evidence. UN كما علم المقرر الخاص أن الجيش قد حاول إتلاف اﻷدلة وتحويرها وإخفاءها.
    It had also established that the army had been responsible for the killing of 11 civilians at hospital facilities in Ocosingo. UN وأثبتت أيضا أن الجيش كان مسؤولا عن مقتل ١١ مدنيا في منشآت المستشفى في أوكوسينغو.
    It should be noted that, during the ballot, security had been provided for by a special gendarmerie and police force and that the army had not intervened. UN ويجب الاشارة إلى أن قوة خاصة من الشرطة التابعة لوزارة الدفاع والشرطة قامت بالمحافظة على اﻷمن أثناء الانتخاب وإلى أن الجيش لم يتدخل اطلاقاً.
    330. On 13 February, it was reported that the army would henceforth notify Palestinian families when it detained their relatives. UN ٣٣٠ - وفي ١٣ شباط/فبراير، أفيد بأن الجيش سيقوم من اﻵن فصاعدا بتبليغ اﻷسر الفلسطينية عندما يحتجز أقرباءها.
    The Special Envoy has been informed by the authorities in Sana'a that the army will soon be withdrawn from the Governorate of Aden. UN وقد أحاطت السلطات في صنعاء المبعوث الخاص علما بأن الجيش سينسحب عما قريب من محافظة عدن.
    You're in here because you have evidence that the army is lying to the American people. Open Subtitles أنتَ هنا لأن لديكَ دليلاً بأن الجيش يكذب على الشعب الأمريكي
    The clashes in those cities reportedly erupted when news spread that the army had killed Marwan Saadeh a day earlier. UN وأفادت التقارير أن الاشتباكات التي وقعت في هاتين المدينتين انفجرت عندما انتشرت اﻷخبار بأن الجيش قتل مروان سعادة قبل ذلك بيوم.
    He argues that the army of the Netherlands is a criminal organization, since it is preparing a crime against peace by envisaging the use of nuclear weapons. UN وهو يزعم أن جيش هولندا منظمة إجرامية ﻷنه يعد لارتكاب جريمة ضد السلم من خلال التخطيط لاستعمال اﻷسلحة النووية.
    Witnesses also stated that the army and police had arrived on the scene long after the shooting had begun. UN وذكر شهود أيضا أن أفراد الجيش والشرطة وصلوا إلى مكان الحادث بعد فترة طويلة من بدء اطلاق النيران.
    He went into hiding and heard that the army had come looking for him. UN واختبأ وسمع أن قوات الجيش جاءت تبحث عنه.
    The shop owner stated that he had no one to whom to complain, explaining that settlers had taken control of his shops and that the army was on their side. UN وقال صاحب المحل إنه لا يستطيع تقديم شكوى ﻷحد، ﻷن المستوطنين قد استولوا على محليه وأن الجيش يؤيدهم.
    In conclusion, I would like to convey to the esteemed Council that the army of South Sudan has caused great damage to the town of Heglig, where they burned the market, power supply station and essential oil facilities in the town. UN وفي الختام، أودُّ أن أُعلم المجلس الموقَّر بأن جيش جنوب السودان قد ألحق أضراراً فادحة بمدينة هجليج حيث أنه أحرق السوق ومحطة الإمداد بالطاقة ومرافق النفط الرئيسية في المدينة.
    And so it was no surprise that the army believed I was dead. Open Subtitles ولذا لم تكن مفاجأة ان الجيش صدّق أنني كنت ميتا
    An IDF spokesperson stated that the army was investigating a report that the two youths had died from live fire. UN وقال ناطق باسم جيش الدفاع اﻹسرائيلي إن الجيش يحقق في تقرير يقول إن الشابين توفيا نتيجة لاستعمال النيران الحية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد