If he heard no objections, he would take it that the Committee wished to elect Ambassador Kohona as Chairman. | UN | وأشار إلى أنه إذا لم يكن هناك اعتراض سيعتبر أن اللجنة ترغب في انتخاب السفير كوهانا رئيساً. |
In the absence of any other nominations, he took it that the Committee wished to elect Ms. Shermain Jeremy as Rapporteur. | UN | وفي حال عدم وجود أية تسميات أخرى، فإنه يعتبر أن اللجنة ترغب في انتخاب السيدة شيرمين جيريمي مقررة للجنة. |
He took it that the Committee wished to elect those candidates by acclamation. | UN | وأضاف إنه يفهم أن اللجنة ترغب في انتخاب هذين المرشحين بالتزكية. |
He therefore took it that the Committee wished to elect five additional Vice-Chairmen. | UN | وبالتالي، سيعتبر أن اللجنة تود انتخاب خمسة نواب إضافيين للرئيس. |
If he heard no objections, he would take it that the Committee wished to elect Ambassador Kariyawasam Chairman. | UN | وأضاف أنه إذا لم يسمع أي اعتراضات، فإنه سيعتبر أن اللجنة تود انتخاب السفير كارِياواسام رئيسا لها. |
He took it that the Committee wished to elect those candidates by acclamation. | UN | وأضاف أنه يعتبر أن اللجنة ترغب في انتخاب هؤلاء المرشحين بالتزكية. |
He took it that the Committee wished to elect Mr. Dhakal Vice-Chairman. | UN | واعتبر أن اللجنة ترغب في انتخاب السيد دهاكال نائبا للرئيس. |
If he heard no objections, he would take it that the Committee wished to elect Ambassador Mahendran as Chairman. | UN | إذا لم تُسمع أية اعتراضات، سيُفترض أن اللجنة ترغب في انتخاب السفير ماهيندران رئيساً. |
He took it that the Committee wished to elect those two individuals as Vice-Chairs for the remainder of the sixty-seventh session. | UN | وقال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في انتخاب هذين الفردين نائبين للرئيس للفترة المتبقية من الدورة السابعة والستين. |
He took it that the Committee wished to elect Mr. Roman-Morey accordingly. | UN | وأشار إلى أنه يعتبر أن اللجنة ترغب في انتخاب السيــد رومان موري تبعا لذلك. |
He took it that the Committee wished to elect Mr. Calero-Rodrigues to that post. | UN | وقال إنه اذا لم يكن ثمن اعتراض، فسيعتبر أن اللجنة ترغب في انتخاب السيد كارلوس رودريغيس لهذه المهمة. |
12. He took it that the Committee wished to elect Mr. Yelchenko as Chairman of the second session. | UN | 12 - وقال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في انتخاب السيد يلشينكو رئيساً للدورة الثانية. |
He took it that the Committee wished to elect Mr. Hafner (Austria) to serve as Chairman of the open-ended working group. | UN | وقال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في انتخاب السيد هافنر (النمسا) رئيسا للفريق العامل المفتوح باب العضوية. |
In the absence of further nominations and in accordance with rule 103 of the rules of procedure, she would take it that the Committee wished to elect Mr. Park In-kook (Republic of Korea) Chairperson. | UN | وذكرت أنه ما لم تكن هناك ترشيحات أخرى، فإنها ستعتبر أن اللجنة ترغب في انتخاب السيد بارك إن - كوك (جمهورية كوريا) رئيسا، وذلك وفقا للمادة 103 من النظام الداخلي. |
In the absence of further nominations and in accordance with rule 103 of the rules of procedure, he would take it that the Committee wished to elect Mr. Benmehidi (Algeria) Chairperson. | UN | ومضى قائلا إنه نظرا لعدم وجود أي ترشيحات أخرى، ووفقا للمادة 103 من النظام الداخلي، فإنه يعتبر أن اللجنة ترغب في انتخاب السيد بن مهيدي (الجزائر) رئيسا لها. |
If he heard no objections, he would take it that the Committee wished to elect Ambassador Chidumo as Vice-Chairman by acclamation. | UN | وإنه إذا لم توجد أية اعتراضات، فسيعتبر أن اللجنة تود انتخاب السفير تشيدومو نائباً للرئيس بدون تصويت. |
If there were no other nominations he would take it that the Committee wished to elect Mr. Tomka. | UN | وأضاف أنه إذا لم تكن هناك ترشيحات أخرى فسيعتبر أن اللجنة تود انتخاب السيد تومكا. |
9. The Temporary Chairperson said he took it that the Committee wished to elect Mr. Rivas Posada as Chairperson by acclamation. | UN | 9 - الرئيس المؤقت: قال إنه يعتبر أن اللجنة تود انتخاب السيد ريفاس بوسادا، بالتزكية، لمنصب الرئيس. |
15. The Chairperson said he took it that the Committee wished to elect the nominees by acclamation. | UN | 15 - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة تود انتخاب المرشحين بالتزكية. |
In the absence of further nominations and in accordance with rule 103 of the Rules of Procedure, he would take it that the Committee wished to elect Ms. Intelmann (Estonia) Chairman. | UN | ونظرا لعدم وجود ترشيحات أخرى، ووفقا للمادة 103 من النظام الداخلي، فإنه سيعتبر أن اللجنة ترغب في أن تنتخب السيدة أنتيلمان (إستونيا) رئيسة. |
He would take it that the Committee wished to elect Ms. Flores Liera (Mexico) as Chairman of the Working Group. | UN | وقال إنه سيعتبر أن اللجنة تود أن تنتخب السيدة فلوريس لييرا )المكسيك( رئيسة للفريق العامل. |
3. The Chairman said that since there were no other nominations for the post of Rapporteur she would take it that the Committee wished to elect Mr. Jaremczuk (Poland), endorsed by the Group of Eastern European States, as Rapporteur. | UN | ٣ - الرئيسة: اعتبرت أنه في غياب أي اعتراض وعدم تقديم أي ترشيح آخر، فإن اللجنة راغبة في انتخاب السيد يارمشوك )بولندا( مقررا لها، وهو الذي رشحته مجموعة دول أوروبا الشرقية. |
If he heard no objection, he would take it that the Committee wished to elect Ms. Flores Chairman of the Working Group. | UN | وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض فإنه سيعتبر أن اللجنة السادسة ترغب في انتخاب السيدة فلوريس رئيسا للفريق العامل. |
5. If he heard no objection, he would take it that the Committee wished to elect Ms. Wong (New Zealand) and Mr. Mazilu (Romania) as Vice-Chairmen and Ms. Boum as Rapporteur. | UN | ٥ - وقال إنه إذا لم يسمع اعتراضا فسيعتبر أن اللجنة توافق على انتخاب السيدة وونغ )نيوزيلندا( والسيد مازيلو )رومانيا( نائبين للرئيس والسيدة بوم مقررة. |
In the absence of further nominations and in accordance with rule 103 of the Rules of Procedure, he would take it that the Committee wished to elect Mr. Swe (Myanmar) Chairman. | UN | وفي حالة عدم وجود ترشيحات أخرى، ووفقا للمادة 103 من النظام الداخلي، سيُعتبر أن اللجنة تود ترشيح السيد سوي (ميانمار) لرئاسة اللجنة. |