ويكيبيديا

    "that the communication was admissible" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أن البلاغ مقبول
        
    • أن الرسالة مقبولة
        
    • اعتبار البلاغ جائز القبول
        
    The Committee concluded that the communication was admissible and invited the State party to present its observations on the merits. UN وخلصت اللجنة إلى أن البلاغ مقبول ودعت الدولة الطرف إلى تقديم ملاحظاتها على الأسس الموضوعية.
    The Committee concluded that the communication was admissible and invited the State party to present its observations on the merits. UN وخلصت اللجنة إلى أن البلاغ مقبول ودعت الدولة الطرف إلى تقديم ملاحظاتها على الأسس الموضوعية.
    The Committee concluded that the communication was admissible and invited the State party to present its observations on the merits. UN وخلصت اللجنة إلى أن البلاغ مقبول ودعت الدولة الطرف إلى تقديم ملاحظاتها بشأن الأسس الموضوعية.
    The Committee concluded that the communication was admissible and invited the State party to present its observations on the merits. UN وخلصت اللجنة إلى أن البلاغ مقبول ودعت الدولة الطرف إلى تقديم ملاحظاتها بشأن الأسس الموضوعية.
    6. On 16 March 1995, the Human Rights Committee decided that the communication was admissible. UN ٦- وفي ١٦ آذار/ مارس ١٩٩٥، قررت اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان أن الرسالة مقبولة.
    The Committee considered that the communication was admissible only with respect to the author, who, in the present case, claimed that he was a victim of a violation of his right under the Covenant to a fair trial. UN واعتبرت اللجنة أن البلاغ مقبول فيما يخص صاحب البلاغ الذي ادعى أن حقه في المحاكمة العادلة المنصوص عليه في العهد قد انتُهك.
    8. On 7 March 2007, at its eighty-ninth session, the Committee decided that the communication was admissible since domestic remedies had been exhausted and the complaint under article 14, paragraph 5, had been sufficiently substantiated. UN 8- في 7 آذار/مارس 2007، قررت اللجنة في دورتها التاسعة والثمانين أن البلاغ مقبول لأن سبل الانتصاف المحلية قد استنفدت ولأن الشكوى بموجب الفقرة 5 من المادة 14 تستند إلى أدلة كافية.
    11. On 3 November 1993, the Human Rights Committee decided that the communication was admissible in so far as it may raise issues under articles 6 and 7 of the Covenant. UN ١١ - وفي ٣ تشرين الثاني/نوفمبر ٣٩٩١، قررت اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان أن البلاغ مقبول من حيث أنه يمكن أن يثير مسائل بموجب المادتين ٦ و٧ من العهد.
    Accordingly, it decided that the communication was admissible. UN وبناء على ذلك، قررت أن البلاغ مقبول.
    7. Accordingly, on 11 July 1997, the Committee decided that the communication was admissible. UN 7- وعليه، قررت اللجنة في 11 تموز/يوليه 1997 أن البلاغ مقبول.
    6. Accordingly, on 20 March 1998, the Human Rights Committee decided that the communication was admissible. UN 6- وبناء على ذلك، قررت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في 20 آذار/مارس 1998 أن البلاغ مقبول.
    7. Accordingly, on 21 July 1998, the Human Rights Committee decided that the communication was admissible. UN 7- وبناء على ذلك، قررت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في 21 تموز/يوليه 1998 أن البلاغ مقبول.
    It therefore decided that the communication was admissible. UN وقررت بناء على ذلك أن البلاغ مقبول.
    The Committee therefore decided, on 30 April 1999, that the communication was admissible. UN وبالتالي، فقد قررت اللجنة في 30 نيسان/أبريل 1999 أن البلاغ مقبول.
    7. Accordingly, on 11 July 1997, the Committee decided that the communication was admissible. UN 7- وعليه، قررت اللجنة في 11 تموز/يوليه 1997 أن البلاغ مقبول.
    6. Accordingly, on 20 March 1998, the Human Rights Committee decided that the communication was admissible. UN 6- وبناء على ذلك، قررت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في 20 آذار/مارس 1998 أن البلاغ مقبول.
    7. Accordingly, on 21 July 1998, the Human Rights Committee decided that the communication was admissible. UN 7- وبناء على ذلك، قررت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في 21 تموز/يوليه 1998 أن البلاغ مقبول.
    5.4 The Committee therefore decided that the communication was admissible inasmuch as it raised issues relating to articles 12 and 13 of the Convention. UN ٥-٤ ومن ثم فقد قررت اللجنة أن البلاغ مقبول بقدر ما يثيره من تساؤلات تتصل بالمادتين ١٢ و ١٣ من الاتفاقية.
    8. Accordingly, on 14 November 1996, the Committee decided that the communication was admissible. UN ٨ - وبناء عليه، قررت اللجنة، في ١٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦، أن البلاغ مقبول.
    8. Accordingly, on 13 October 1994, the Human Rights Committee decided that the communication was admissible insofar as it appeared to raise issues under article 7, article 12, paragraph 4, and articles 17 and 23 of the Covenant. UN ٨ - وعلى ذلك، قررت اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان، في ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤، أن الرسالة مقبولة من حيث أنها تثير، فيما يبدو، قضايا بموجب المادة ٧ والفقرة ٤ من المادة ١٢ والمادة ١٧ والمادة ٢٣ من العهد.
    Accordingly, it decided, on 26 August 1999, that the communication was admissible. UN وبناء على ذلك أعلنت اللجنة، في 26 آب/أغسطس 1999 اعتبار البلاغ جائز القبول.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد