ويكيبيديا

    "that the deputy special representative" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أن نائب الممثل الخاص
        
    The Committee notes with regret that, despite the fact that the Deputy Special Representative was not deployed to Mogadishu, the upward reclassification has been implemented. UN وتلاحظ اللجنة مع الأسف أن التوصية برفع الرتبة قد طبقت، على الرغم من أن نائب الممثل الخاص لم يُنقل إلى مقديشو.
    Upon enquiry, the Committee was informed that in presenting its 2012 budget, UNPOS had worked on the assumption that the Deputy Special Representative would move to Mogadishu, while the Special Representative of the Secretary-General would remain in Nairobi. UN ولدى الاستفسار، علمت اللجنة الاستشارية بأن المكتب قد عمل أثناء تقديم ميزانيته لعام 2012 مفترضاً أن نائب الممثل الخاص للأمين العام سينتقل إلى مقديشو، بينما يبقى الممثل الخاص للأمين العام في نيروبي.
    107. With regard to Pillar II, the Committee recalls that the Deputy Special Representative of the Secretary-General for Relief, Recovery and Reconstruction also serves as Resident Coordinator and Humanitarian Coordinator. UN 107 - وفيما يتعلق بالدعامة الثانية، تشير اللجنة إلى أن نائب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالإغاثة والإنعاش والتعمير يعمل أيضا بصفته منسقا مقيما ومنسقا للشؤون الإنسانية.
    The Committee recalls that the Deputy Special Representative of the Secretary-General for Humanitarian Coordination has full responsibility for coordinating the United Nations country team. UN وتشير اللجنة إلى أن نائب الممثل الخاص للأمين العام لتنسيق الشؤون الإنسانية يتولى كامل المسؤولية عن تنسيق الفريق القطري للأمم المتحدة.
    The Advisory Committee notes that the Deputy Special Representative of the Secretary-General of Pillar II, apart from acting as Resident Coordinator, providing guidance to the United Nations country team in its development activities, and Humanitarian Coordinator, also serves as Deputy Designated Official. UN تلاحظ اللجنة أن نائب الممثل الخاص للأمين العام، إلى جانب عمله كمنسق مقيم يتولى توجيه الفريق القطري للأمم المتحدة في أنشطته الإنمائية وكذلك كمنسق للشؤون الإنسانية، يعمل أيضا كنائب للمسؤول المكلف.
    The Advisory Committee notes that the Deputy Special Representative of the Secretary-General of Pillar II, apart from acting as Resident Coordinator, providing guidance to the United Nations country team in its development activities, and Humanitarian Coordinator, also serves as Deputy Designated Official. UN تلاحظ اللجنة الاستشارية أن نائب الممثل الخاص للأمين العام للعنصر الثاني، إلى جانب عمله كمنسق مقيم يتولى توجيه الفريق القطري للأمم المتحدة في أنشطته الإنمائية وكذلك كمنسق للشؤون الإنسانية، يعمل أيضا كنائب للمسؤول المكلف.
    35. The recent audit showed that the Deputy Special Representative needs better support from his Deputy in the Identification Commission for the day-to-day management of the identification process and from the Chief Administrative Officer for well-coordinated and effective administrative support to the operation of the Mission. UN ٣٥ - أظهرت المراجعة الحديثة للحسابات أن نائب الممثل الخاص بحاجة إلى دعم أفضل من نائبه في لجنة تحديد الهوية ﻷغراض الادارة العادية لعملية تحديد الهوية، ومن كبير الموظفين الاداريين ﻷغراض توفير دعم اداري منسق تنسيقا جيدا وفعال لسير عمل البعثة.
    The Committee notes, for example, that the Deputy Special Representative for Operations and the Rule of Law is supported by 217 staff, whereas the complement assigned to the Deputy Special Representative for Humanitarian Coordination, Recovery and Reconstruction is only 21. UN وتلاحظ اللجنة، على سبيل المثال، أن نائب الممثل الخاص للعمليات وسيادة القانون يعاونه 217 موظفا في حين لا يبلغ العدد الكلي المخصص لنائب الممثل الخاص لتنسيق الشؤون الإنسانية والإنعاش والتعمير سوى 21 موظفا.
    The Advisory Committee notes that the Deputy Special Representative of the Secretary-General also acts as UNDP resident representative and is the designated official responsible for the security arrangements concerning the staff of all the United Nations agencies, funds and programmes in Côte d'Ivoire. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن نائب الممثل الخاص للأمين العام يتولى أيضا مهام الممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وهو المسؤول المكلف بالترتيبات الأمنية المتعلقة بموظفي جميع وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها في كوت ديفوار.
    11. The Advisory Committee notes from paragraphs 20 to 25 of document A/C.5/56/25/Add.4 that the Deputy Special Representative of the Secretary-General heading pillar II would be responsible for relief, recovery and reconstruction and perform the functions of Resident Coordinator and Humanitarian Coordinator. UN 11 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرات 20 إلى 25 من الوثيقة A/C.5/56/25/Add.4)) أن نائب الممثل الخاص للأمين العام الذي يرأس الدعامة الثانية سيكون مسؤولا عن شؤون الإغاثة والإنعاش والتعمير وسوف يؤدي مهام المنسق المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية.
    13. The Advisory Committee notes that the Deputy Special Representative for Relief, Recovery and Reconstruction (pillar II) would be assigning, in agreement with national authorities, thematic and sectoral lead responsibilities to United Nations specialized agencies and to United Nations funds and programmes (ibid., para. 21 (f)). UN 13 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن نائب الممثل الخاص لشؤون الإغاثة والإنعاش والتعمير (الدعامة الثانية) سيقوم، بالاتفاق مع السلطات الوطنية، بإسناد مسؤوليات الريادة في الأنشطة المواضيعية والقطاعية إلى وكالات الأمم المتحدة المتخصصة وبرامج الأمم المتحدة وصناديقها (المرجع نفسه، الفقرة 21 (و)).
    31. The Committee received the further explanation that the Deputy Special Representative of the Secretary-General (Rule of Law) is responsible for advising on activities relating to the police, Liberia's Bureau of Immigration and Naturalization and corrections. UN 31 - وتلقت اللجنة مزيد من التوضيح مفاده أن نائب الممثل الخاص للأمين العام (سيادة القانون) هو المسؤول عن إسداء المشورة بشأن الأنشطة المتصلة بالشرطة، وبمكتب الهجرة والجنسية وبالإصلاحيات.
    The Advisory Committee notes that the Deputy Special Representative (Humanitarian and development coordination) also acts as Humanitarian Coordinator, Resident Coordinator and Resident Representative of the United Nations Development Programme (UNDP) in Haiti and ensures that the efforts of the Mission and of the United Nations country team are integrated and coordinated in support of the Mission's mandate (ibid.). UN تلاحظ اللجنة الاستشارية أن نائب الممثل الخاص (تنسيق الشؤون الإنسانية والإنمائية) يعمل أيضا منسقا للشؤون الإنسانية، ومنسقا مقيما وممثلا مقيما لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في هايتي، ويكفل التكامل والتنسيق في جهود البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري، دعما لولاية البعثة (المرجع نفسه).
    Interviews by OIOS revealed that the Deputy Special Representative of the Secretary-General for Pillar IV (Reconstruction), upon learning of the missing funds, had in fact asked the senior staff member's successor, the then-Chairman of the KEK Supervisory Board, to dispatch a letter of this kind. UN وكشفت المقابلات التي أجراها المكتب أن نائب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالعنصــــر الرابـــع (التعمير) قد طلب إلى الموظف الذي خلــف ذلك الموظف الأقدم، وكان حينئذ رئيسا للمجلس الإشرافي للشركة، أن يبعث برسالة من هذا القبيل، عندما علم بأمر الأموال المفقودة.
    13. The Advisory Committee notes that the Deputy Special Representative for Relief, Recovery and Reconstruction (pillar II) would be assigning, in agreement with national authorities, thematic and sectoral lead responsibilities to United Nations specialized agencies and to United Nations funds and programmes (A/C.5/56/25/Add. 4, para. 21 (f)). UN 13 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن نائب الممثل الخاص للأمين العام لشؤون الإغاثة والإنعاش والتعمير (الدعامة الثانية) سيقوم بالاتفاق مع السلطات الوطنية بتحديد المسؤوليات المواضيعية والقطاعية لوكالات الأمم المتحدة المتخصصة ولبرامج الأمم المتحدة وصناديقها A/C.5/56/25/Add.4)، الفقرة 21 (و)).
    11. The Advisory Committee notes from paragraphs 20 to 25 of the report of the Secretary-General on the proposed resource requirements of UNAMA (ibid.) that the Deputy Special Representative of the Secretary-General heading pillar II would be responsible for relief, recovery and reconstruction and perform the functions of Resident Coordinator and Humanitarian Coordinator. UN 11 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرات 20 إلى 25 من تقرير الأمين العام بشأن الاحتياجات المقترحة من الموارد لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في أفغانستان (المرجع نفسه)، أن نائب الممثل الخاص للأمين العام الذي يرأس الدعامة الثانية سيكون مسؤولا عن شؤون الإغاثة والإنعاش والتعمير وسوف يؤدي مهام المنسق المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد