ويكيبيديا

    "that the discussion on" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أن المناقشة المتعلقة
        
    • أن المناقشة بشأن
        
    • أن النقاش حول
        
    • على أن مناقشة
        
    • أن تدور المناقشات حول
        
    • أن المناقشة المتصلة
        
    • أن المناقشة حول
        
    • أن مناقشة مسألة
        
    • بأن المناقشة
        
    The Moderator believes that the discussion on the common, but different, responsibilities of NNWS and NWS was useful towards this end. UN ويعتقد مدير حلقة النقاش أن المناقشة المتعلقة بالمسؤوليات المشتركة، وإن كانت مختلفة، التي تقع على عاتق كل من الدول الحائزة وغير الحائزة للأسلحة النووية كانت مفيدة لتحقيق هذه الغاية.
    6. The Non-Proliferation and Disarmament Initiative believes that the discussion on strengthening the process to exercise article X should increase emphasis on the legitimate security interests of all the other States parties in the Non-Proliferation Treaty. UN 6 - وترى مبادرة عدم الانتشار ونزع السلاح أن المناقشة المتعلقة بتعزيز عملية ممارسة المادة العاشرة ينبغي أن تزيد التركيز على المصالح الأمنية المشروعة لجميع الدول الأخرى الأطراف في معاهدة عدم الانتشار.
    It was felt that the discussion on environmental requirements and trade should now become more action-oriented. UN ورئي أن المناقشة بشأن المتطلبات البيئية والتجارة ينبغي أن تصبح الآن أكثر توجهاً نحو العمل.
    The recurrence of the use of child soldiers by such non-governmental armed forces is so high that the discussion on this explicit issue will be of paramount importance for UNICEF. UN وتكرر حدوث استخدام الجنود من اﻷطفال من جانب مثل هذه القوات المسلحة غير الحكومية مرتفع بدرجة أن المناقشة بشأن هذه المسألة الصريحة سيكون بالغ اﻷهمية بالنسبة لليونيسيف.
    Some countries believe that the discussion on the strengthening of the CD and any consequent decisions should take place only in the Conference - the CD as sole master of its fate. UN فمن جانب، ترى مجموعة من البلدان أن النقاش حول تعزيز عمل مؤتمر نزع السلاح واتخاذ أي قرار بشأنه لا مكان لهما إلا داخل المؤتمر ذاته فحسب.
    Even though there was general agreement that the discussion on legal status was premature, there was a very useful preliminary discussion of views. UN 19 - على الرغم من حدوث اتفاق عام على أن مناقشة الوضع القانوني سابقة لأوانها، فقد حدثت مناقشة أولية للآراء مفيدة للغاية.
    " (a) Decided that the discussion on the prominent theme at its nineteenth session would have a duration of one day and would be based on a discussion guide including a list of questions to be addressed by participants, such guide to be prepared by the Secretariat in the six official languages of the United Nations not later than one month in advance of the session; UN " (أ) قرَّرت أن تدور المناقشات حول الموضوع المحوري، في الدورة التاسعة عشرة، لمدة يوم واحد وأن تستند إلى دليل للمناقشة يتضمن قائمة بالمسائل التي يُراد أن يتناولها المشاركون، على أن تُعد الأمانة ذلك الدليل بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست ويكون جاهزا في موعد لا يتجاوز شهرا واحدا قبل انعقاد الدورة؛
    He noted that the discussion on the definition of the term " corruption " had not been completed and that one of the proposals would delineate the concept of corruption. UN وأشار إلى أن المناقشة المتعلقة بتعريف تعبير " الفساد " لم تنته بعد وأن أحد المقترحات سيحدد مفهوم الفساد.
    The Deputy Executive Director stressed that the discussion on emerging issues for children was not just between Member States and UNICEF, but rather it was largely a discussion among Member States and broader partners, and the role of UNICEF was to sharpen the focus. UN وشدد نائب المديرة التنفيذية على أن المناقشة المتعلقة بالمسائل الناشئة بشأن الطفل ليست مناقشة بين الدول الأعضاء واليونيسيف فقط، بل هي في معظمها مناقشة فيما بين الدول الأعضاء والشركاء على نطاق أوسع، وأن دور اليونيسيف هو جعل هذه المناقشة أكثر تركيزا ووضوحا.
    There was broad agreement that the discussion on the protection of civilians had made considerable progress within the past two years: it was no longer about whether the protection of civilians should be a priority of peacekeeping missions, but how to implement it as a priority. UN وثمة اتفاق عام على أن المناقشة المتعلقة بحماية المدنيين قد أحرزت تقدماً كبيراً في غضون العامين الماضيين. فهي لم تعد تُعنى بما إذا كان ينبغي أن تشكِّل حماية المدنيين أولوية من أولويات بعثات حفظ السلام، وإنما باتت تتناول كيفية تنفيذ هذه الحماية على سبيل الأولوية.
    UNCT noted that the discussion on establishing such a body had begun. UN وأشار فريق الأمم المتحدة القطري إلى أن المناقشة المتعلقة بإنشاء هذه الهيئة قد بدأت(24).
    It was noted that the discussion on this topic could feed into the discussions at the Third International Conference on Small Island Developing States in 2014. UN وتمت الإشارة أيضا إلى أن المناقشة بشأن هذا الموضوع يمكن أن تثري المناقشات التي ستجري أثناء المؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية الذي سيُعقد في عام 2014.
    Given the relevance of bilateral investment treaties for discussions on a possible multilateral investment framework, it is to be hoped therefore that the discussion on bilateral investment treaties will first help improve the understanding of issues relevant to a possible multilateral investment framework. UN ونظراً للياقة معاهدات الاستثمار الثنائية في المناقشات بشأن إمكانية وضع إطار متعدد اﻷطراف للاستثمار، فمن المأمول إذن أن المناقشة بشأن معاهدات الاستثمار الثنائية ستساعد أولاً على تحسين فهم القضايا المتصلة بإطار متعدد اﻷطراف محتمل للاستثمار.
    On policy coherence, some delegations felt that the discussion on the right to development touched upon a wide range of issues, which concerned different decision- making bodies. UN 126- وفيما يتعلق بترابط السياسات، وجد بعض الوفود أن المناقشة بشأن الحق في التنمية تناولت مجموعة واسعة من المسائل، هي موضع اهتمام مختلف هيئات صنع القرار.
    27. However, other countries believe that the discussion on the Conference on Disarmament and the decisions made on it should take place outside the Conference, in the framework of the United Nations General Assembly. UN 27- ومن الجانب الآخر، يتجلّى موقف مجموعة أخرى من البلدان التي ترى أن النقاش حول مؤتمر نزع السلاح واتخاذ القرارات المتعلقة به يجب أن يجريا خارج هذه الهيئة، في إطار الجمعية العامة للأمم المتحدة.
    34. Speaking on behalf of the European Union, the representative of Slovenia asserted that the discussion on the future work of the Intergovernmental Working Group should take place after April 2008, once the Durban Review Conference was held, or at least once the substantive session of the Preparatory Committee for the Durban Review Conference was held. UN 34- وأكدت ممثلة سلوفينيا، متكلمة باسم الاتحاد الأوروبي، أن النقاش حول العمل المستقبلي للفريق العامل الحكومي الدولي ينبغي أن يكون بعد نيسان/أبريل 2008، بمجرد عقد مؤتمر ديربان الاستعراضي، أو على الأقل بمجرد عقد الدورة الموضوعية للجنة التحضيرية لمؤتمر ديربان الاستعراضي.
    21. There was broad agreement that the discussion on the protection of civilians had made considerable progress within the past three years and that the United Nations was moving in the right direction. UN 21 - وقد كان هناك اتفاق عام على أن مناقشة حماية المدنيين قد أحرزت تقدما ملحوظ خلال السنوات الثلاث الأخيرة وأن الأمم المتحدة تتجه في المسار الصحيح.
    With regard to document UNEP/IPBES/1/3 on the programme of work and budget, there was broad agreement that the discussion on the detailed programme of work and budget was premature, although a work programme and budget would be needed later. UN 16 - بالنسبة للوثيقة UNEP/IPBES/1/3 بشأن برنامج العمل والميزانية، حدث اتفاق عريض على أن مناقشة برنامج العمل التفصيلي والميزانية أمر سابق لأوانه بالرغم من أن الحاجة سوف تثور لبرنامج عمل وميزانية في وقت لاحق.
    (a) Decided that the discussion on the prominent theme at its nineteenth session would have a duration of one day and would be based on a discussion guide including a list of questions to be addressed by participants, such guide to be prepared by the Secretariat in the six official languages of the United Nations not later than one month in advance of the session; UN (أ) قررت أن تدور المناقشات حول الموضوع المحوري، في الدورة التاسعة عشرة، لمدة يوم واحد وأن تستند إلى دليل للمناقشة يتضمن قائمة بالمسائل التي يُراد أن يتناولها المشاركون، على أن تُعد الأمانة ذلك الدليل بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست ويكون جاهزا في موعد لا يتجاوز شهرا واحدا قبل انعقاد الدورة؛
    397. Replying to the questions and comments of the members of the Committee, the representative of the State party indicated that the discussion on the possible incorporation of United Nations human rights conventions in Icelandic internal law would not end until the revision of the chapter of the Constitution on human rights had been completed. UN ٣٩٧ - ورد ممثل الدولة الطرف على أسئلة وتعليقات أعضاء اللجنة، فأشار إلى أن المناقشة المتصلة بإمكانية إدراج اتفاقيات اﻷمم المتحدة المتعلقة بحقوق اﻹنسان في القانون الداخلي الايسلندي لن تنتهي قبل انتهاء عملية تنقيح الفصل المتعلق بحقوق اﻹنسان من الدستور.
    She noted that the discussion on the in-depth evaluation would be followed by the progress report on the implementation of the recommendations from preceding years' evaluations on accession to the WTO as well as on the courses on paragraph 166. UN وأشارت إلى أن المناقشة حول التقييم المتعمق سوف يعقبها تقرير مرحلي عن تنفيذ التوصيات الواردة في تقييمات أعوام سابقة بشأن الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية وكذلك بشأن الدورات الدراسية حول الفقرة 166.
    Priests for Life notes that the Programme of Action states that the discussion on population and development is where it should be: focusing on human lives. UN وتلاحظ حركة القساوسة أنصار الحياة أن برنامج العمل يذكر أن مناقشة مسألة السكان والتنمية هي حيث يجب أن تكون: التركيز على حياة البشر.
    40. The Administration has informed the Board that the discussion on the valuation of the voluntary contribution in kind in respect of the Logistics Base is ongoing with the host country and that its outcome will be reflected in future financial statements. UN 40 - أخبرت الإدارة المجلس بأن المناقشة لا زالت جارية مع البلد المضيف لتقييم التبرعات العينية فيما يتعلق بقاعدة النقل والإمداد. وسوف تدرج نتائجها في البيانات المالية المقبلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد