60. The Committee noted that the effectiveness of evaluation depended on, among other factors, the quality of management indicators. | UN | 60 - وأشارت اللجنة إلى أن فعالية التقييم تتوقف، في جملة أمور، على مدى جودة مؤشرات الإدارة. |
Mr. Hao argued that the effectiveness of those mechanisms was a product of leadership, defined as the capacity to develop and the capacity to improve. | UN | ورأى السيد هاو أن فعالية هذه الآليات هي ثمرة للقيادة التي تُعرف على أنها القدرة على التطوير والقدرة على التحسين. |
Egypt is convinced that the effectiveness of the Council is not linked to the size of the enlarged Council. | UN | تؤمن مصر أن فعالية المجلس ليست مرتبطة بحجم العضوية في المجلس الموسع. |
Nevertheless, my country remains convinced that the effectiveness of our struggle against this type of weapon is a function of its universality. | UN | بيد أن بلدي يظل مقتنعاً بأن فعالية كفاحنا ضد هذا النوع من السلاح مرهون بشموليته. |
Upon enquiry, the Committee was informed that the effectiveness of existing medications in the event of a pandemic was unknown, since the virus could mutate from the current strain. | UN | وأبلغت اللجنة، عند الاستفسار، بأن فعالية الأدوية الموجودة في حال حدوث وباء غير معروفة لأن الفيروس يمكن أن يتبدل بفعل طفرة وراثية تطرأ على السلالة الحالية. |
We recognize that the effectiveness of action in the area of peace and international security does not depend only on United Nations activities. | UN | ونحن ندرك أن فعالية العمل في مجال الأمن والسلم الدوليين لا تعتمد على أنشطة الأمم المتحدة وحدها. |
We must also emphasize that the effectiveness of the United Nations in peacekeeping depends largely on its capacity for prevention, crisis management and peace-building. | UN | وعلينــــا أن نشدد على أن فعالية الأمم المتحدة في حفظ السلام تستند بقدر كبير إلى قدرتها علـى الوقايــة وإدارة الأزمـات وبنـــاء السلام. |
The reason is that the effectiveness of the special session may well depend in part on focusing on a limited number of subjects. | UN | ويرجع السبب في ذلك إلى أن فعالية الدورة الاستثنائية قد تعتمد جزئيا إلى حد كبير على التركيز على عدد محدود من المواضيع. |
They have also pointed out that the effectiveness of programme monitoring was directly related to the quality of the medium-term plan and the programme budget. | UN | وأشارت أيضا إلى أن فعالية رصد البرامج تتصل اتصالا مباشرا بنوعية الخطة المتوسطة اﻷجل والميزانية البرنامجية. |
The least developed countries emphasized that the effectiveness of those initiatives will depend on the nature of the eligibility criteria and the flexibility with which they are applied. | UN | وأكدت أقل البلدان نموا على أن فعالية هذه المبادرات سوف تتوقف على طبيعة معايير اﻷهلية والمرونة في تطبيقها. |
The Working Group is conscious that the effectiveness of OHCHR is a crucial element in the overall effort to enhance the effectiveness of the Commission and its mechanisms. | UN | ويدرك الفريق العامل أن فعالية المفوضية عنصر حاسم في الجهد الشامل لتعزيز فعالية لجنة حقوق الإنسان وآلياتها. |
Argentina and Bolivia stated that the effectiveness of such bodies would benefit from adequate training for staff and additional financial resources. | UN | وقالت الأرجنتين وبوليفيا أن فعالية مثل هذه السلطات ستستفيد من توفير التدريب للموظفين وغير ذلك من الموارد المالية. |
The evaluation also observes that the effectiveness of UNDP is constrained somewhat by inefficiencies in inter-organization cooperation. | UN | كما يشير التقييم إلى أن فعالية البرنامج الإنمائي مقيدة نوعاً ما بأوجه القصور في التعاون القائم فيما بين المنظمات. |
We agree that the effectiveness of the subject resolution largely depends on the actions taken by the military significant States. | UN | وإننا نتفق على أن فعالية القرار المتعلق بالموضوع تتوقف إلى حد كبير على الإجراءات التي تتخذها البلدان القوية عسكريا. |
It was noted that the effectiveness of the Agreement depended on the effectiveness, coverage and membership of regional organizations, as well as the degree of cooperation among them. | UN | ولوحظ أن فعالية الاتفاق تعتمد على فعالية المنظمات الإقليمية وشمولها وأعضائها، وعلى درجة التعاون فيما بينها. |
Preliminary findings suggest that the effectiveness of ALMPs in integrating people into the labour market differs, depending on the type of measure used and a country's level of development. | UN | وتشير الاستنتاجات الأولية إلى أن فعالية هذه السياسات، فيما يتعلق بإدماج الأفراد في سوق العمل، تختلف من مكان لآخر، رهنا بنوع التدابير المستخدمة ومستوى التنمية في البلد المعني. |
This means that the effectiveness of a competition authority can also be measured in terms of productivity in the market. | UN | وهذا يعني أن فعالية السلطة المعنية بالمنافسة يمكن قياسها أيضاً في ضوء الإنتاجية في السوق. |
It was also observed that the effectiveness of the Model Law would be greatly enhanced by its widespread adoption. | UN | كما لوحظ أن فعالية القانون النموذجي ستُعزَّز بقدر كبير باتساع نطاق اعتماده. |
It evidences the understanding that the effectiveness of international law can be increased by equipping legal obligations with means of their determination and enforcement. | UN | وتعبر عن الفهم بأن فعالية القانون الدولي يمكن أن تتعزز بتزويد الالتزامات القانونية بوسائل تقريرها وإنفاذها. |
The Meeting was also convinced that the effectiveness of technical assistance was essential to the achievement of the objectives of the Organized Crime Convention and its implementation. | UN | واقتنع أيضا بأن فعالية المساعدة التقنية أمر أساسي لتحقيق الأهداف المحدّدة في اتفاقية الجريمة المنظمة وتنفيذها. |
On the basis of these observations, it is fair to say that the effectiveness of these measures is only as good as the degree of implementation and enforcement. | UN | واستنادا إلى هذه الملاحظات، من العدل القول بأن فعالية هذه التدابير جيدة بقدر درجة التنفيذ والإنفاذ. |
In his conclusion, he said that the effectiveness of each treaty, including the Genocide Convention, should be evaluated on the basis of its implementation. | UN | واختتم قائلاً إن فعالية كل معاهدة، بما في ذلك اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية، يتعين تقييمها على أساس تنفيذها. |