ويكيبيديا

    "that the general assembly may" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أن الجمعية العامة قد
        
    • بأن الجمعية العامة قد
        
    • أنه يجوز للجمعية العامة أن
        
    • على أنه للجمعية العامة أن
        
    • أن الجمعية العامة يمكنها
        
    • إمكانية نظر الجمعية العامة
        
    • الجمعية العامة أيضا
        
    • أن للجمعية العامة أن
        
    • وأن الجمعية العامة قد
        
    Taking into account the experience with respect to MINUSTAH, the Committee points out that the General Assembly may wish to consider the issue of treatment of uniformed personnel in post-disaster situations. UN وإذ تضع اللجنة في اعتبارها التجربة المكتسبة في إطار البعثة، تشير إلى أن الجمعية العامة قد ترغب في بحث مسألة معاملة الأفراد النظاميين في حالات ما بعد الكوارث.
    Paragraph 17 of the report further states that the General Assembly may wish to decide on a closing date for future sessions that will fall on a working day. UN وتذكر الفقرة ١٧ أيضا أن الجمعية العامة قد ترغب في أن تقرر تاريخا لاختتام الدورات المقبلة يتصادف مع يوم عمل.
    Paragraph 17 of the report further states that the General Assembly may wish to decide on a closing date for future sessions that will fall on a working day. UN وتنص كذلك الفقرة ١٧ من التقرير على أن الجمعية العامة قد ترغب في اختيار موعد لاختتام الدورات المقبلة يتصادف مع يوم عمل.
    13. Taking into account the comments and observations in the paragraphs above and pending a comprehensive review of the methodology of reimbursement for troop costs, the Advisory Committee recommends that the General Assembly may wish to consider, as an ad hoc arrangement, increasing the standard monthly rates of reimbursement by 4 to 6 per cent. UN 13 - وتوصي اللجنة الاستشارية، مع مراعاة التعليقات والملاحظات الواردة في الفقرات أعلاه وإلى أن يُجرى استعراض شامل لمنهجية سداد المبالغ مقابل تكاليف القوات، بأن الجمعية العامة قد ترغب في أن تنظر، كترتيب مخصص، في زيادة المعدلات الشهرية الموحدة لسداد المبالغ زيادة تتراوح من 4 إلى 6 في المائة.
    The United States accepts the principle that the General Assembly may look into the practices of individual States. UN تقبل الولايات المتحدة مبدأ أنه يجوز للجمعية العامة أن تنظر في ممارسات الدول فرادى.
    45. The Committee recalled that Article 19 provided that the General Assembly may permit a Member subject to the provisions of Article 19 to vote if it is satisfied that the failure to pay is due to conditions beyond the control of the Member. UN 45 - وأشارت اللجنة إلى أن المادة 19 تنص على أنه للجمعية العامة أن تسمح للعضو المشمول بأحكام المادة 19 بالتصويت إذا اقتنعت بأن عدم الدفع ناشئ عن أسباب لا قبل للعضو بها.
    3. Notes that the Board of Auditors will act upon General Assembly resolution 57/318 of 18 June 2003 once it has considered the report of the Office of Internal Oversight Services and assessed what additional evaluation it might provide, and also notes that the General Assembly may revert at that time to the report of the Office of Internal Oversight Services. UN 3 - تلاحظ أن مجلس مراجعي الحسابات سيتخذ إجراء بشأن قرار الجمعية العامة 57/318 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2003 بعد أن ينظر في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية ويقيم التقييمات الإضافية التي قد يوفرها()، وتلاحظ أيضا أن الجمعية العامة يمكنها حينئذ أن تعود إلى النظر في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    The United States accepts the principle that the General Assembly may look into the practices of individual States. UN وتقبل الولايات المتحدة بمبدأ إمكانية نظر الجمعية العامة في ممارسات فرادى الدول.
    The Committee is, therefore, of the view that the General Assembly may wish to review the proposed organizational arrangement under subprogramme 2 and the potential implications for the subprogramme. UN ومن ثم ترى اللجنة أن الجمعية العامة قد ترغب في إعادة النظر في الترتيبات التنظيمية المقترحة في إطار البرنامج الفرعي 2 والآثار المحتملة على البرنامج الفرعي.
    I trust that the General Assembly may wish to encourage Member States, in the light of the passage of time, to seek to declassify any relevant records in their possession in accordance with their respective national legislation. UN وإنني على ثقة من أن الجمعية العامة قد تود أن تشجع الدول الأعضاء، وقد مرّ وقت طويل منذ وقوع الحادث، على نزع طابع السرية عما لديها من سجلات ذات صلة بالموضوع، وفقا لتشريعاتها الوطنية.
    The Committee is of the view that the General Assembly may wish to approve access to the Working Capital Fund and the Special Account at an appropriate level, as a cash flow bridging mechanism, on an exceptional basis and without creating a precedent. UN وترى اللجنة أن الجمعية العامة قد ترغب في الموافقة على استخدام صندوق رأس المال المتداول والحساب الخاص في حدود مستوى معقول، كآلية مؤقتة لتوفير التدفقات النقدية بشكل استثنائي ودون أن يشكّل ذلك سابقة.
    The Advisory Committee is of the view that the General Assembly may wish to explore the feasibility and ways of factoring future rental income into the financing of the strategic heritage plan project. UN وترى اللجنة الاستشارية أن الجمعية العامة قد ترغب في استكشاف جدوى وسبل مراعاة إيرادات الإيجار في المستقبل في تمويل مشروع الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث.
    The Advisory Committee is of the view that the General Assembly may wish to consider establishing the budget and account for the strategic heritage plan in Swiss francs. UN ترى اللجنة الاستشارية أن الجمعية العامة قد ترغب في النظر في وضع ميزانية وحساب الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث بالفرنك السويسري.
    The Advisory Committee considers that the General Assembly may wish to request the Secretary-General to conduct a feasibility study and cost-benefit analysis of establishing a commissary at Headquarters in New York. UN وترى اللجنة الاستشارية أن الجمعية العامة قد ترغب في أن تطلب إلى الأمين العام أن يجري دراسة جدوى وتحليلا لنسبة المنفعة إلى التكلفة فيما يتعلق بإنشاء مجمع تعاوني في المقر في نيويورك.
    The Committee believes that the General Assembly may wish to consider the need for a general authorization for the use of strategic deployment stocks in support of special political missions. UN وترى اللجنة أن الجمعية العامة قد ترغب في النظر في الحاجة إلى إصدار إذن عام باستخدام مخزونات النشر الاستراتيجية دعماً للبعثات السياسية الخاصة.
    The Advisory Committee reiterates its view that the General Assembly may wish to consider establishing the budget and account for the strategic heritage plan in Swiss francs (see A/68/585, para. 55). UN وتعيد اللجنة الاستشارية تأكيد رأيها الذي يفيد بأن الجمعية العامة قد ترغب في النظر في وضع ميزانية وحساب الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث بالفرنك السويسري (انظر A/68/585، الفقرة 55).
    Article 10 says that the General Assembly may discuss any questions related to international peace and security except, of course, for issues that fall under Article 12, but do we really do that? Change is good, but in order to change properly we need to be ready to take appropriate measures. UN المادة 10 تنص على أنه يجوز للجمعية العامة أن تناقش أية مسألة تتعلق بالسلام والأمن الدوليين، ما عدا، بالطبع، المسائل التي تنص عليها المادة 12، ولكن هل نقوم بذلك حقا؟ التغيير أمر جيد، ولكن من أجل القيام بالتغيير الصحيح يتعين علينا أن نكون مستعدين لاتخاذ التدابير المناسبة.
    45. The Committee recalled that Article 19 provided that the General Assembly may permit a Member subject to the provisions of Article 19 to vote if it is satisfied that the failure to pay is due to conditions beyond the control of the Member. UN 45 - وأشارت اللجنة إلى أن المادة 19 تنص على أنه للجمعية العامة أن تسمح للعضو المشمول بأحكام المادة 19 بالتصويت إذا اقتنعت بأن عدم الدفع ناشئ عن أسباب لا قبل للعضو بها.
    3. Notes that the Board of Auditors will act upon General Assembly resolution 57/318 of 18 June 2003 once it has considered the report of the Office of Internal Oversight Services and assessed what additional evaluation it might provide, and also notes that the General Assembly may revert at that time to the report of the Office of Internal Oversight Services. UN 3 - تلاحظ أن مجلس مراجعي الحسابات سيتخذ إجراء بشأن قرار الجمعية العامة 57/318 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2003 بعد أن ينظر في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية ويقيم التقييمات الإضافية التي قد يوفرها()، وتلاحظ أيضا أن الجمعية العامة يمكنها حينئذ أن تعود إلى النظر في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    While the United States accepts the principle that the General Assembly may look into the practices of individual States, the draft resolutions under this agenda item, in combination with over 15 other draft resolutions that will come before the Assembly this year -- as every year -- form a clear pattern of institutional bias directed at one Member State of the United Nations. UN وفي حين تقبل الولايات المتحدة بمبدأ إمكانية نظر الجمعية العامة في ممارسات فرادى الدول، فإن مشاريع القرارات المقدمة في إطار هذا البند من جدول الأعمال، والمقترنة بأكثر من 15 مشروع قرار آخر ستقدم إلى الجمعية العامة هذا العام، كما هو الحال في كل عام، تشكِّل نمطا واضحا للتحيز المؤسسي الذي يستهدف دولة عضواً بمفردها في الأمم المتحدة.
    Article 11, paragraph 1, of the United Nations Charter states that the General Assembly may consider UN فالفقرة 1 من المادة 11 من ميثاق الأمم المتحدة تنص على أن للجمعية العامة أن تنظر في:
    In paragraph 99 of its report, the Senior Advisory Group noted that the daily allowance had not been revised for nearly 40 years and that the General Assembly may wish to revise the level of this allowance. UN وفي الفقرة 99 من تقرير الفريق الاستشاري الرفيع المستوى، لاحظ الفريق أن البدل اليومي لم ينقح منذ نحو 40 عاما، وأن الجمعية العامة قد ترغب في إعادة النظر في مستوى هذا البدل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد