ويكيبيديا

    "that the general assembly should take note" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بأن تحيط الجمعية العامة علما
        
    • بأن تحيط الجمعية العامة علماً
        
    • أن تحيط الجمعية العامة علما
        
    • التي تدعو الجمعية العامة إلى الإحاطة علماً
        
    • أن تحيط الجمعية العامة علماً
        
    The Advisory Committee recommended that the General Assembly should take note of the report. UN وأوصت اللجنة الاستشارية بأن تحيط الجمعية العامة علما بالتقرير.
    The Advisory Committee recommended that the General Assembly should take note of the report on the final disposition of the assets of UNMISET. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تحيط الجمعية العامة علما بالتقرير المتعلق بالتصرف النهائي في أصول البعثة.
    Accordingly, the Advisory Committee was recommending that the General Assembly should take note of the report. UN وبناء على ذلك، توصي اللجنة الاستشارية بأن تحيط الجمعية العامة علما بالتقرير.
    46. The Committee decided to recommend that the General Assembly should take note of paragraph 88. UN 46 - قرر المكتب أن يوصي بأن تحيط الجمعية العامة علماً بالفقرة 88.
    The Advisory Committee recommended that the General Assembly should take note of the Secretary-General's report. UN وتوصي اللجنة الاستشارية أن تحيط الجمعية العامة علما بتقرير الأمين العام.
    He therefore supported the recommendation that the General Assembly should take note of the Guide to Practice and ensure its widest possible dissemination. UN لذلك، فهو يؤيد التوصية التي تدعو الجمعية العامة إلى الإحاطة علماً بدليل الممارسة المتعلق بالتحفظات على المعاهدات، وضمان تعميمه على أوسع نطاق ممكن.
    It was recommended that the General Assembly should take note of the report. UN ولقد أوصي بأن تحيط الجمعية العامة علما بهذا التقرير.
    The Advisory Committee recommended that the General Assembly should take note of the Secretary-General's report. UN وأشار إلى أن اللجنة الاستشارية أوصت بأن تحيط الجمعية العامة علما بتقرير الأمين العام.
    In the meantime, the Advisory Committee recommended that the General Assembly should take note of the note by the Secretariat. UN وفي هذه الأثناء، توصي اللجنة الاستشارية بأن تحيط الجمعية العامة علما بمذكرة الأمانة العامة.
    It had been built over 51 years earlier, and his delegation endorsed the Secretary-General's recommendation that the General Assembly should take note of the hazards of the current condition of the building. UN وأضاف أن هذا المقر قد شُيد منذ ما يربو على 51 عاما، وأن وفده يؤيد توصية الأمين العام بأن تحيط الجمعية العامة علما بالمخاطر التي تنطوي عليها الحالة الراهنة للمبنى.
    The Advisory Committee recommended that the General Assembly should take note of the report. UN وأوصت اللجنة الاستشارية بأن تحيط الجمعية العامة علما بالتقرير.
    Spain welcomed the Commission's recommendation that the General Assembly should take note of the Guide to Practice and ensure its widest possible dissemination. UN وأضافت أن إسبانيا ترحب بتوصية اللجنة بأن تحيط الجمعية العامة علما بدليل الممارسة وأن تكفل نشره على أوسع نطاق ممكن.
    The Committee also recommended that the General Assembly should take note of the preliminary report on the disposition of assets. UN وأوصت اللجنة كذلك بأن تحيط الجمعية العامة علما بالتقرير اﻷولي بشأن التصرف في اﻷصول.
    Her delegation supported the Commission's recommendation that the General Assembly should take note of the draft articles in, and annex them to, a resolution and consider the elaboration of a convention on the basis of the draft articles at a later stage. UN واختتمت بالإعراب عن تأييد وفدها لتوصية اللجنة بأن تحيط الجمعية العامة علما بمشاريع المواد المدرجة في قرار يصدر عنها وإرفاقها بالقرار والنظر في وضع اتفاقية على أساس مشاريع المواد في مرحلة لاحقة.
    His delegation therefore welcomed the Commission's recommendation that the General Assembly should take note of the draft articles in a resolution and consider, at a later stage, the elaboration of a convention, provided that the time frame for doing so was relatively short. UN وعليه، يرحب وفده بتوصية اللجنة بأن تحيط الجمعية العامة علما بمشاريع المواد في قرار يصدر عنها، وأن تنظر في مرحلة لاحقة في وضع اتفاقية، شريطة أن يكون الإطار الزمني المخصص لذلك قصيرا نسبيا.
    Following the 2005 World Summit, the Secretary-General had recommended that the General Assembly should take note of preliminary estimates, and the General Assembly had done so. UN وكان الأمين العام أوصى، في أعقاب القمة العالمية لعام 2005، بأن تحيط الجمعية العامة علما بالتقديرات الأولية، وقد فعلت الجمعية العامة ذلك.
    15. The Advisory Committee recommended that the General Assembly should take note of the Secretary-General's report A/56/839. UN 15 - و توصي اللجنة الاستشارية بأن تحيط الجمعية العامة علما بتقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة A/56/839.
    51. The Committee decided to recommend that the General Assembly should take note of paragraph 92. UN 51 - قرر المكتب التوصية بأن تحيط الجمعية العامة علماً بالفقرة 92.
    The Advisory Committee therefore recommended that the General Assembly should take note of the report of the Secretary-General and request him to report further on the financial situation of the Institute to the General Assembly at its fifty-eighth session. UN لذلك، أوصت اللجنة الاستشارية بأن تحيط الجمعية العامة علماً بتقرير الأمين العام وتطلب منه أن يقدم تقريراً آخر عن الحالة المالية للمعهد إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين.
    His delegation had also noted the Advisory Committee's recommendation that the General Assembly should take note of the Secretary-General's report. UN ولاحظ وفده أيضا توصيات اللجنة الاستشارية القائلة بضرورة أن تحيط الجمعية العامة علما بتقرير الأمين العام.
    35. On the topic of the responsibility of international organizations, his delegation supported the recommendation that the General Assembly should take note of the draft articles, provided that it also invited Member States to submit written comments thereon. UN 35 - وفيما يتعلق بموضوع مسؤولية المنظمات الدولية، يؤيد وفده التوصية التي تدعو الجمعية العامة إلى الإحاطة علماً بمشاريع المواد، شريطة قيامها أيضاً بدعوة الدول الأعضاء إلى تقديم تعليقاتها الخطية عليها.
    It had also recommended that the General Assembly should take note of the Secretary-General's report. UN وأوصت أيضاً أن تحيط الجمعية العامة علماً بتقرير الأمين العام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد